Форум Tolkien.SU
Толкинистика => Вестник Толкинистики => Тема начата: Elentirmo от 22/12/2010, 23:39:32
-
http://www.moscowbooks.ru/news/view.asp?id=3324
Вышла! В пер. Лихачевой! Но я пока не видел. Билингва или только русский?
-
Русский! :)
Обрёл сегодня в подарок от Эрендиля и балдею. :)
-
Ага, а я вчера купил. Тоже тащусь. (Пока опечаток не вижу :-) )
Как же сложно пишет Кристофер и как иногда просто его великий отец. Хотя и у него такие закавыки бывают, что ваще.
-
С упоением читаю Сигурда. Отличный слог, аллитерация и ритмика. Но... С. 9: "до Первой мировой войны". Речь идет о 30-х годах. См. оригинал: "the Second war". Вот...
-
Спасибо за информацию! :)
-
Еще махонький ляп. В сноске на стр. 199 "Анналы Амона". Прям Осирис какой-то... Это недосмотр корректора, точно. И еще - путаница в кавычках - нужны запятные, а там елочками.
А так, Сигурда осилил полностью за 31 декабря и еще кусочек дочитывал 1 января. На меня даже родственники обиделись, что я за столом новогодним читал, а потом вообще из-за стола ушел читать. И вот - читаю по второму разу. Ударная книга.