Форум Tolkien.SU
Архив => Архив => Тема начата: асфодель от 11/10/2004, 08:58:59
-
Что ты на башне тиха и печальна
Стоишь, королева?
Слушаешь море, плачущих чаек
Вечные песни.
Взглядом – на запад, сердцем – на север,
В страшную битву.
Муж твой и сын там – сокол и вяхирь -
Сражаются вместе.
Смотришь, как блики дарит лазури
Яркое солнце.
Смотришь – а губы шепчут беззвучно,
Будто молитву:
«Если успеет гонец до заката –
Весть будет славной,
А не успеет…» Вдруг слышишь, у башни
Спешился всадник.
Вот под шагами стонут ступени,
(Солнце не село!)
Вот он у двери, и – на колени:
«Прости, королева!
Войско разбито, пал господин мой,
Принц тяжко ранен.
С малым отрядом его захватили
В плен северяне».
Что же не рухнут древние стены
Прахом замшелым?!
Мир будто глохнет, боль сводит горло,
Но ты – королева!
Легкий хлопок твоих узких ладоней -
Верные слуги
Уж наготове, ждут приказаний
Твоих, королева.
«Стэн, этот воин измучен и ранен,
О нем позаботься.
Хаген, всех рыцарей – в главную залу,
Скоро спущусь я».
Но еще долго недвижно безмолвно
Стоишь, королева,
Смотришь, как гасят свинцовые волны
Серое солнце.
-
Или везде рифма, или - нигде.
-
Цитата из: асфодель on 11-10-2004, 08:58:59
Муж твой и сын там – сокол и вяхирь -
Сражаются вместе.
Между прочим, вяхирь - это лесной голубь ;).
Остальное - в соответствии заявленному с самого начала уровню осмысленности. "Блики дарит лазури яркое солнце" - картина середины дня, а по сюжету солнце к закату и взгляд на запад. Слова "принц", "рыцари" и "королева" из одного мира, имя "Хаген" - из другого. Где это у нас, кстати, королевы на приморских башнях могли стоять? ;)
В общем, стремительный домкрат и стаи лебедок получаются >:( Зато ЧУЙСТВА!!! :'(