Форум Tolkien.SU
Искусство => Наше творчество => Стихотворчество => Тема начата: Владимир Павлов от 09/06/2012, 06:09:36
-
* * * * * * *
Я привык, день за днем, ночь за ночью
Холостые часы провожать.
На перроне вагон одиночный
Засосет и уносится вспять.
Прибываем к минувшей эпохе.
Привокзальная тьма экипажей.
Подъездного хмельной суматохе
Не закрыть превосходных корсажей!
А трактир с толчеей прегрешений
Растворился в граненом бокале...
Создается игрой отражений
Колдовство на Обводном канале.
Заглядишься в дремучие воды,
Упадешь - так и падай не глядя!
Сквозь прошедшие долгие годы
Позовут дорогие объятья...
Но не милой то нежные руки,
И - в слезах - миротворные очи,
А простертые в высь виадуки
И огни нескончаемой ночи.
-
Ритм первого четверостишия несколько отличается от последующего стиха. Слишком мало отличается, чтобы это воспринималось как осознанная смена ритма.
"Прибываем к минувшей эпохе." - звучит странно. Я понимаю, что имеется ввиду аналогия с "прибываем к перрону", но эпоха сюда не ложится. Правильной аналогией было бы "прибываем в Москву", к примеру.
"Подъездного хмельной суматохе
Не закрыть превосходных корсажей!" - хмельная суматоха подъездного... чего? Хочется существительного.
"Растворился в граненом бокале... " - штамп. Махровый такой штамп, и что парадоксально - чуть ли не самый удачный образ в стихе.
" простертые в высь виадуки" - извините, КАК?
-
"Подъездного хмельной суматохе
Не закрыть превосходных корсажей!" - хмельная суматоха подъездного... чего? Хочется существительного.
Хмельная суматоха Подъездного (переулка). Подъездной - существительное. Маршрут героя ясен: от Витебского вокзала через Подъездной переулок к Обводному каналу.
" простертые в высь виадуки" - извините, КАК?
Простертые в (небесную) высь
Еще один набросочек, наскоро.
Насчет граненого бокала не понял: так это то, от чего надо избавится, или...
В целом, вопрос был в другом: выглядит ли стих законченным? Лично у меня просилась еще пара строф...
-
Хмельная суматоха Подъездного (переулка). Подъездной - существительное. Маршрут героя ясен: от Витебского вокзала через Подъездной переулок к Обводному каналу.
Маршрут героя ясен только тому, кто не по-наслышке знаком с картой СПб, но что-то я не вижу ни сноски, ни авторского пояснения, что не-питерцам читать не стоит.
Подъездной переулок - это уже понятно. Но в том виде, в котором оно у вас в стихе, совершенно не очевидно, что Подъездной - это имя собственное.
И при виадуки. Я понимаю, что "ввысь" - это значит в небо. Я просто не понимаю, как вот это сооружение :
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/G%C3%B6ltzschtalbr%C3%BCcke_Panorama.jpg/600px-G%C3%B6ltzschtalbr%C3%BCcke_Panorama.jpg) может простираться ввысь.
И причем тут руки милой, вообще?
Насчет бокала: да, от штампов надо избавляться. Но если штамп - это самый удачный образ во всем стихе, надо задуматься над образами вообще
-
И при виадуки. Я понимаю, что "ввысь" - это значит в небо. Я просто не понимаю, как вот это сооружение :
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/G%C3%B6ltzschtalbr%C3%BCcke_Panorama.jpg/600px-G%C3%B6ltzschtalbr%C3%BCcke_Panorama.jpg) может простираться ввысь.
И причем тут руки милой, вообще?
Да, неудачный вы выбрали виадук.
Посмотрите на виадуки мостов, пассажирские виадуки вблизи. Они похожи на две сведенных вместе руки. Их-то и путает герой с руками возлюбленной, простертыми к нему из вод канала, из отражений.
-
Насчет бокала: да, от штампов надо избавляться. Но если штамп - это самый удачный образ во всем стихе, надо задуматься над образами вообще
Да, это просто набросочек от одной из прогулок сохранился. Вообще, Обводный конечно заслуживает лучших образов. Возможно, похороню эту зарисовку вообще
-
Мне оно показалось куда приличнее соседних стихов. Возможно, потому, что его проще дочитать до конца.
Или потому, что таких ляпов в фонетике нет. Осталось разве только неудачное сочетание "не её" — такое длинношЕЕЕ тоже слабовато звучит.
-
Осталось разве только неудачное сочетание "не её" — такое длинношЕЕЕ тоже слабовато звучит.
Заменил, поставив первое что в голову пришло
-
Холостые часы поженились,
Миротворные очи иссякли,
И простертые в высь (пардон, может ввысь? :-) См. Правила Чехова, пп. 5 и 6) виадуки
Все в слезах стихотворческой пакли.
- Что за пакля? При чём здесь? Возможен
Удивленья законный вопрос,
Но ответ, в общем, мил и несложен:
Просто рифмы иной не нашлось. :-)
-
гм... молодые... гм... люди!
а давайте вы свои болезни возрастные будете в другом каком-нибудь месте обсуждать, а?
-
гм... молодые... гм... люди!
а давайте вы свои болезни возрастные будете в другом каком-нибудь месте обсуждать, а?
Kэt! Это такой способ понять друг друга: Jo пишет как бы от моего имени, а я как бы от его...
-
Холостые часы поженились,
Миротворные очи иссякли,
И простертые в высь (пардон, может ввысь? :-) См. Правила Чехова, пп. 5 и 6) виадуки
Все в слезах стихотворческой пакли.
- Что за пакля? При чём здесь? Возможен
Удивленья законный вопрос,
Но ответ, в общем, мил и несложен:
Просто рифмы иной не нашлось. :-)
В точку!
-
Месье Павлов, Вы бы убрали оскорбления сами, а?
-
Холостые часы поженились,
Миротворные очи иссякли,
И простертые в высь (пардон, может ввысь? :-) См. Правила Чехова, пп. 5 и 6) виадуки
Все в слезах стихотворческой пакли.
- Что за пакля? При чём здесь? Возможен
Удивленья законный вопрос,
Но ответ, в общем, мил и несложен:
Просто рифмы иной не нашлось. :-)
В точку!
Не совсем. Про "холостые часы" - аналогия с холостыми патронами, очереди которых провожает взглядом герой
-
Очереди патронов? Куда провожает?
-
Да ладно вам, эксперты. ;)
Стихи то неплохие, интересные, образные. Лучше чем мои. :)
Владимир Павлов, а вам стоит принимать критику поспокойнее и повдумчивее. В критике много дельного. Ваше "Звезда в шоке" выглядит смешно, а стихотворные оскорбления выглядят очень некрасиво. Скорее мерзко.
И, строго говоря, почему бы вам не выложить ваше творчество на специализированных литфорумах? Литфорум, фензин, ПКЧ.
У нас все таки форум немного другой тематики и почитателей вашего таланта вы тут много не найдете. А вот критиков - сколько угодно. :)
Если только вы не лит.тролль. Знаем мы тут парочку таких с АНК...
-
Повторяю. Не надо делать вид, что мое сообщение не заметили. Сударь, уберите оскорбление немедленно.
-
Очереди патронов? Куда провожает?
В пустоту куда-то, куда же еще лететь пустым (холостым) часам, которых в обойме времени великое множество))
Да ладно вам, эксперты. ;)
Стихи то неплохие, интересные, образные. Лучше чем мои. :)
Владимир Павлов, а вам стоит принимать критику поспокойнее и повдумчивее. В критике много дельного. Ваше "Звезда в шоке" выглядит смешно, а стихотворные оскорбления выглядят очень некрасиво. Скорее мерзко.
И, строго говоря, почему бы вам не выложить ваше творчество на специализированных литфорумах? Литфорум, фензин, ПКЧ.
У нас все таки форум немного другой тематики и почитателей вашего таланта вы тут много не найдете. А вот критиков - сколько угодно. :)
Если только вы не лит.тролль. Знаем мы тут парочку таких с АНК...
Naugperedhel, я тоже читаю Толкиена, не волнуйтесь. А то, что вы назвали стихами - несколько завалявшихся черновиков, в которых я встал в ступор, - так они ж и опубликованы для критики. Так что нет никаких почитателей таланта, троллей, звезд в шоке и т.п.
Насчет стихотворных оскорблений...Сильно оскорбительно? А как тогда воспринимать поверхностные стихопародии Jo? Я воспринял это как поэтический дуэль. Полезная штука, кстати.
Повторяю. Не надо делать вид, что мое сообщение не заметили. Сударь, уберите оскорбление немедленно.
Jo, давайте стихами
-
Да ладно вам, эксперты. ;)
Стихи то неплохие, интересные, образные. Лучше чем мои. :)
У нас все таки форум немного другой тематики и почитателей вашего таланта вы тут много не найдете. А вот критиков - сколько угодно. :)
Пока мы не видели ваших, это спорно.
Стихотворчество не ограничивается обсуждением стихов толкиеновской тематики. У нас тут свободное пространство в этом смысле.
Модераториал
Насчет стихотворных оскорблений...Сильно оскорбительно? А как тогда воспринимать поверхностные стихопародии Jo? Я воспринял это как поэтический дуэль. Полезная штука, кстати.
Повторяю. Не надо делать вид, что мое сообщение не заметили. Сударь, уберите оскорбление немедленно.
Владимир, стихотворные дуэли суть несомненно полезная, но переход на личности в нашем разделе запрещен. Джон остался в рамках приличий, а вы за эти рамки вышли. Посему ваш пост с замаскированным под стих ругательством я удаляю. Рекоммендую впредь держать себя в руках.
-
Джон с первого же слова (http://tolkien.su/forum/index.php/topic,22128.msg498434.html#msg498434) вышел за границы приличий.
Хотя стихи действительно ужасны.
-
убрал.
-
Я рад, что этот неприятный вопрос разрешился.