Форум Tolkien.SU

Искусство => Наше творчество => Стихотворчество => Тема начата: Владимир Павлов от 08/12/2012, 17:40:45

Название: Смерть викинга
Отправлено: Владимир Павлов от 08/12/2012, 17:40:45
Перекрестки любви мы давно пролетели.
Да и топлива жизни осталось чуть-чуть…
Впереди – пустота. И стальные метели
Полируют расколотый надвое путь.

И года, как мосты, что разводят внезапно.
Проскочила ты, детка, а мне не успеть!
И алхимики-тучи уносят на запад
Превращенную в золото тусклую медь.

Обещай, не заплатишь бюро похоронным!
Не положишь надгробие, рюмкой запив.
На огромной ладье с головою дракона
Подожжешь ты меня, небеса и залив…
Название: Смерть викинга
Отправлено: Владимир Павлов от 08/12/2012, 17:42:21
Вот. От прежнего стиха оставил только две строчки. Остальное снес. Заодно и смысл поменял
Название: Смерть викинга
Отправлено: John от 15/12/2012, 23:37:39
Ох.

Перекрестки любви мы давно пролетели.

Очень незрелая фраза. Сочетание "перекрестки" и "пролетели"...

Да и топлива жизни осталось чуть-чуть…

Еды? Водки? Гемоглобина?  :-) Странный кеннинг.

Впереди – пустота. И стальные метели
Полируют расколотый надвое путь.

Ррреволюцией отдает.

И года, как мосты, что разводят внезапно.

В каком здесь смысле слово "разводят"?

Проскочила ты, детка, а мне не успеть!

Шансон.

И алхимики-тучи уносят на запад
Превращенную в золото тусклую медь.

С учетом специфики сайта хочется написать "на Запад". Ул.

Обещай, не заплатишь бюро похоронным!

Бррр... Похоронные бюро во множественном числе? Сложновато.

Не положишь надгробие, рюмкой запив.
На огромной ладье с головою дракона
Подожжешь ты меня, небеса и залив…
Название: Смерть викинга
Отправлено: Владимир Павлов от 19/12/2012, 06:01:48
Не спорю, графомания