Форум Tolkien.SU
Толкинистика => Вопросы и Ответы => Тема начата: Три рубля от 02/01/2014, 14:06:36
-
В братстве Кольца Арагорн говорит о стае ворон-шпионов:
Они не местные, это кребайн из Фангорна и Дандонда.
Что это за местность такая — Дандонд? Больше нигде упоминаний о ней я не встречал.
-
С оригинала Dunland - Дунланд, где жили Дунландцы, которые раньше проживали вместе с Рохиррим на территории Рохана - бывшего Каленардона, они кстати там жили до Рохиррим, и до Нуменорцев-захватчиков.
-
В братстве Кольца Арагорн говорит о стае ворон-шпионов:
Они не местные, это кребайн из Фангорна и Дандонда.
Что это за местность такая — Дандонд? Больше нигде упоминаний о ней я не встречал.
Вот тут есть целая статья на английском на эту тему http://tolkiengateway.net/wiki/Dunland и вот тут http://lotro-wiki.com/index.php/Dunland а тут небольшая справка на русском http://ru.lotr.wikia.com/wiki/%D0%94%D1%83%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4
Ещё в Спутнике читателя ВК есть вот это:
Dunland is 'a country about the west skirts of the Misty M[oun]t[ai]ns at their far S[outhern] end, inhabited by the Dunlendings, remnant of an old race of Men (akin to the Breelanders?), hostile to the Rohirrim' (Index). In Appendix F Tolkien writes of the Dunlendings: 'Dunland and Dunlending are the names that the Rohirrim gave to them, because they were swarthy and dark-haired; there is thus no connexion between the word dunn in these names and the Grey-elven [Sindarin] word Dun "west"' (p. 1130, III: 408). Compare English dun 'dull greyish-brown'.
-
Ну, про Дунланд-то я знаю(-: Значит, это просто косяк перевода. Спасибо.