3441 Элендил и Гил–галад побеждают Саурона; Гил–галад погибает. Исилдур берет Единое Кольцо себе. Саурон покидает мир. Кольцепризраки становятся тенями. Конец Второй Эпохи.Это чей перевод и откуда? Можно оригинал фразы в студию?
Как понимать: "Кольцепризраки становятся тенями"?
3441 Элендил и Гил–галад побеждают Саурона; Гил–галад погибает. Исилдур берет Единое Кольцо себе. Саурон покидает мир. Кольцепризраки становятся тенями. Конец Второй Эпохи.
Как понимать: "Кольцепризраки становятся тенями"?
3441 Sauron overthrown by Elendil and Gil-galad, who perish. Isildur takes the One Ring. Sauron passes away and the Ringwraiths go into the shadows. The Second Age ends.
Конечно же! Речь о том, что они сокрылись во тьме\ушли.3441 Элендил и Гил–галад побеждают Саурона; Гил–галад погибает. Исилдур берет Единое Кольцо себе. Саурон покидает мир. Кольцепризраки становятся тенями. Конец Второй Эпохи.
Как понимать: "Кольцепризраки становятся тенями"?Цитировать3441 Sauron overthrown by Elendil and Gil-galad, who perish. Isildur takes the One Ring. Sauron passes away and the Ringwraiths go into the shadows. The Second Age ends.
Есть мнение, что "go into" следует понимать как "уходят в [тень]". Попросту - скрываются, исчезают с глаз... ммм, летописцев.
Это чей перевод и откуда?
Все таки плоти (в смысле, которую можно хотя бы потрогать, не говоря уже о живой плоти) у назгулов нет.Есть. Иначе Мерри не смог бы рассечь сухожилие Ангмарцу. То есть они-то призраки, да несовем.
Обычным, стальным клинком их не пронзишь, они - призраки кольца.
Все таки плоти (в смысле, которую можно хотя бы потрогать, не говоря уже о живой плоти) у назгулов нет.Есть. Иначе Мерри не смог бы рассечь сухожилие Ангмарцу. То есть они-то призраки, да несовем.
Цитату, где Мерри рассекает сухожилие обычным человеческим клинком.Сухожилие есть - остальное не важно. Суть та, что его можно рассечь. То есть оно есть. Иначе его бы нельзя было рассечь. Кэп.
AdenisЦитироватьЦитату, где Мерри рассекает сухожилие обычным человеческим клинком.Сухожилие есть - остальное не важно. Суть та, что его можно рассечь. То есть оно есть. Иначе его бы нельзя было рассечь. Кэп.
"Так ушел клинок с Могильных Холмов, выкованный в Западном Крае. Но тот, кто неторопливо ковал его в старину, когда Северное королевство Дунэдайн было ещё молодо и главным среди его врагов было ужасное королевство Ангмар и его Король-Чародей, был бы доволен судьбой своего клинка. Никакой другой клинок, пусть даже в могучих руках, не смог бы нанести рану столь серьёзную, разрубив неживую плоть и нарушить заклятье, что связывали волей невидимые сухожилия."
(c) Властелин Колец. Возвращение Короля. Часть 5. Глава 6. Битва на полях Пеленнора.
Рука [Эовин], державшая щит, была сломана булавой Короля-Чародея; но он сам превратился в ничто, и так оправдалось давнее предсказание Глорфинделя, сказанное королю Эарнуру, что Король Чародей падет не от руки мужа. Ибо говорилось в песнях Рохана, что в этом деянии Эовин оказал помощь оруженосец Теодена, и что он тоже был не Человеком, а полуросликом из далекой страны. Эомер оказал ему почести Марки и назвал Хо́лдвайн.
(c) Приложение А.
"Избежав раны, которая должна была быть такой же смертельной для него, как Мордорский клинок для Фродо (что впоследствии выяснилось), он отступил и на время затаился, терзаемый сомнениями и страхом перед Арагорном, а особенно перед Фродо. Но страх перед Сауроном и сила воли Саурона были сильнее." (...) "18 апреля и 6 мая 1963 Толкин писал Аннеке C. Клоос-Адриаансен и П. Клоос, что эпизоды с клинком Короля-Чародея в двенадцатой главе Книги I и мечом Мерри в настоящей главе были предназначены, чтобы увязать [текст] с общим мифо-историческим фоном, событиями в вековой войне. Фродо получил рану от Короля-Чародея у Пасмурника, бастиона древней укрепленной линии, созданной нуменорцами против его королевства; кинжал Мериадока был взят из курганов тех же людей. Он был сделан кузнецами, которые знали все о Сауроне и его слугах, и сделан в пророческом видении или в надежде на развязку подобную той, что произошла."
Lord of the Rings: Reader's Companion
Призрака нельзя рассечь, как если бы это была материальная плоть. Заговоренным, волшебным клинком можно ранить или убить призрака точно так же, как моргульский клинок может ранить или убить человека: не физически, а волшебным/колдовским образом. Когда Фродо некоторое время носил в себе осколок клинка назгула, он развоплощался - это колдовство, а не следствие собственно удара клинком. Слова "рассек сухожилие" не означают, что физически у назгула было сухожилие, и, следовательно, нога из (человеческой) плоти.
"Так ушел клинок с Могильных Холмов, выкованный в Западном Крае. Но тот, кто неторопливо ковал его в старину, когда Северное королевство Дунэдайн было ещё молодо и главным среди его врагов было ужасное королевство Ангмар и его Король-Чародей, был бы доволен судьбой своего клинка. Никакой другой клинок, пусть даже в могучих руках, не смог бы нанести рану столь серьёзную, разрубив неживую плоть и нарушить заклятье, что связывали волей невидимые сухожилия.
Мы авторские цитаты будем читать, или продолжим щекотать неокортекс домыслами? Для кого их коллега Элвенстар тут выкладывает?