Форум Tolkien.SU
Толкинистика => Вопросы и Ответы => Тема начата: Aran от 13/01/2005, 00:17:47
-
На всех сайтах, которые мне попадались под руку, я находил правило, что архаичное th в квенья всё ещё пишется (и должно писатся) знаком su'le, хоть и выговаривается как s.
Но в своей каллиграфии к Nama'rie Профессор пишет ясно и бесстыже silme в словах как sindano'riello или hi'sie, в которых на подчёркнутых местах явно должно присутствовать архаичное th. Так откуда же появилось это правило? Где источник?
-
Appedix E: "TH: represents the voiceless th of English in thin cloth. This had become in Quenya spoken s, though still written with a different letter."
-
Ага, понятно.. Спасибо.
Но каллиграфия к Nama'rie ведь из 'The Road goes ever on' - 1968-ого года, т.е позже ВК. Не означает ли это, что Толкин это правило в последствии отбросил?
-
А хотя нет:
They continued to deplore it, and were able to insist later that the distinction between older th and s should at least always be preserved in writing.
Странно, на месте Финголфина я бы "th" и в письменности изменил, чтоб не только не говорить как гадкие феанорские предатели, но и не писать как они. Ну да ладно, он лучше знает...
Хм.. С самим собой разговариваю?..
-
Хм. Да нет :).
Во-первых, эльфы были очень консервативны. А во-вторых, Толкин, как известно, всеми силами избегал противоречий с опубликованным текстом ВК. (иногда приходилось его подправлять :))
-
Да, действительно. Как в "Gil-galad" - сначала было ленированное "calad", потом пришлось новое слово "galad" ввести.
Тогда всё с этим делом ясно.