Форум Tolkien.SU

Архив => Архив => Тема начата: Yahhy от 19/05/2005, 23:48:19

Название: "о мыре и фыре"
Отправлено: Yahhy от 19/05/2005, 23:48:19
Увижу тебя, спрошу, есть ли новости в мире,
Привычно ответишь, что, в общем-то, нет никаких,
И снова пойдет разговор "о мыре и фыре",
А тайна - вне слов, но всё же нуждается в них.

Покусания приветствуются. Интересно понять, что у меня получилось. :)

               

               
Название: Re: "о мыре и фыре"
Отправлено: YuriT от 20/05/2005, 01:23:57
В который раз пражаюсь. Неужели держать ритм так сложно???

Например - с ходу

Увижу тебя, (и) спрошу, есть ли новости в мире,
Привычно ответишь, что, в общем-то, нет никаких,
И снова пойдет(ут) разговор(ы) "о мыре и фыре",
А тайна - вне слов (строчек), но всё же нуждается в них.

Это только по поводу ритма. Смысл пусть грызут и чуффают другие - у них лучше плучается.

               

               
Название: Re: "о мыре и фыре"
Отправлено: Yahhy от 20/05/2005, 21:46:10

Цитата из: YuriT on 20-05-2005, 01:23:57
В который раз пражаюсь. Неужели держать ритм так сложно???

Сложно. Но по-моему, нужно не добавлять слоги, а приводить к виду

Увижу тебя, спрошу, есть ли новости в мире,
Привычно ответишь, что, в общем, нет никаких,
И снова пойдет разговор "о мыре и фыре",
А тайна - вне слов, но всё же нуждается в них.
:) :) :)
Плохо только то, что мне он меньше нравится - теряется интонация разговора... возможно :)
И кстати, обратите внимание на смысл. "Строчек" - неподходящая замена для "слов".

               

               
Название: Re: "о мыре и фыре"
Отправлено: YuriT от 20/05/2005, 22:19:27
То что я добавил - я показал как просто привести это к нормальному ритму - о смысле думайте сами.
А надо именно добовлять слоги. Когда читаешь одно четверостишие и спотыкаешся в нем 4 раза - ни о каком смысле и думать не хочется. Нормальная внешняя форма - это то сито, пропустив через которое стихотворение можно разбирать дальше. Может там действительно глубокий смысл, но чисто физические деффекты стиха портят все впечатление.
В ресторане великолепно приготовленное блюдо повар может испортить, подав его на вонючей крышке от мусорного бака и клиентам будет абсолютно все равно какое это блюдо на вкус.

               

               
Название: Re: "о мыре и фыре"
Отправлено: Yahhy от 21/05/2005, 08:42:02

Цитата из: YuriT on 20-05-2005, 22:19:27
То что я добавил - я показал как просто привести это к нормальному ритму - о смысле думайте сами.
А надо именно добовлять слоги.

У меня два вопроса:
1. Какой ритм сударь считает нормальным, и почему ограничивается только таким  :)
2. Может быть, сударь объяснит, почему надо именно добавлять слоги  :)

               

               
Название: Re: "о мыре и фыре"
Отправлено: YuriT от 21/05/2005, 10:37:18
"Сударь" не считает нормальным какой-то определенный ритм. Он считает нормальным его присутствие как таковое. Ритм это когда в строках есть ритмическая закономерность.  Стих - не набор рифмующихся строчек. Ритм играет не менее важную роль чем рифма или содержание.

Буря мглою небо кроет //8 слогов
Вихри снежные крутя. //7 слогов
То как зверь она завоет, //8 слогов
То заплачет как дитя. //7 слогов

Это четверостишие можно безнадежно испортить сбив ритм. Даже если при этом останется рифма.

Буря мглою небо кроет
Вихри снежные резво крутя.
То как зверь завоет,
Ну а потом заплачет как малое дитя.

Рифма на месте, смысл вроде тоже где-то там же... А стиха нету.

А раз уж ваше гениальное произведение - это 4 строки и ничего больше, то и спрос к нему выше. Такое маленькое творение не может позволять себе тех вольностей, которые допустимы в поэме к примеру. Меньше не значит лучше ровно как и хуже. Когда в 4 строчках ритм сбивается 4 раза о каком стихе может идти речь? Или "сударь" считает, что использование оборота "о мыре и фыре" возвышает этот стих настолько, что больше ему ничего не надо? Я к примеру ни в мыре ни в фыре глубины и смысла не вижу. Но это уже совсем другая история.



               

               
Название: Re: "о мыре и фыре"
Отправлено: Рандир от 21/05/2005, 17:19:01
YuriT, а вот я не согласен. Не нужно все подгонять под Пушкина, на дворе не 18 век, и литература с тех пор сделала пару шагов вперед.

Не вижу смысла выравнивать ритм. В оригинале получалось рассуждение, полноценное повествование с небольшими паузами, размышлением.. Не нужно, как катком, утрамбовывать строчки до состояния идеальной безликости. Неравномерный ритм здесь - очень удачный ход, добавляющий стихотворению колорита и делающий его интереснее.

Меня смутило другое: где-то на уровне "мыре и фыре" начинает теряться смысл.. Вчитываясь долго и упорно, он отлавливается снова, но в идеале должен ловиться сразу и без проблем. Особенно - в такой короткой вещи, где каждое слово, каждый смысловой оборот и каждая пауза имеют ценность ;)
Образ вечности в конце - не подчеркнут никак, не выделен и теряется вместе со смыслом.. Исправить это - и будет вообще класс)

С поклоном,
Рандир

               

               
Название: Re: "о мыре и фыре"
Отправлено: aborgen от 22/05/2005, 22:38:33
Рандир, я не согласен, что здесь сбои ритма - удачный ход. Всё же сделаны они совсем не в местах, где надо подумать, да и слишком хаотично разбросаны, чтобы претендовать на звание приёма.
Собственно, что я думаю по поводу этого стихотворения:
1) Ритм надо выровнять. Так или иначе.
2) Не знаю, какой скрытый смысл углядел Рандир :) , я углядел только наличие тайны, о которой следует расказать. Что это за тайна такая, мне вызнать не удалось. И не понятно, зачем о ней говорится читателю, если она сама не раскрывается. Поэтому у меня возникло ощущение недописанности.

               

               
Название: Re: "о мыре и фыре"
Отправлено: Yahhy от 22/05/2005, 23:13:58

Цитата из: YuriT on 21-05-2005, 10:37:18
"Сударь" не считает нормальным какой-то определенный ритм. Он считает нормальным его присутствие как таковое. Ритм это когда в строках есть ритмическая закономерность.

Цитата из: YuriT on 21-05-2005, 10:37:18
Когда в 4 строчках ритм сбивается 4 раза о каком стихе может идти речь?

Возможно, речь идёт об искомой закономерности :)
И чем же именно Вас не устраивает "усовершенствованный"  ;) вариант моего четверостишия? 14-13-14-13 слогов (разница за счёт безударного слога в конце строки), "сбои" -6-10-10-6 слоги от начала строки, съедают один безударный слог. Если с "дыркой" во второй строке, то она занимает как раз место "сбоя". Схемка выглядит достаточно правильно, насколько я могла заметить...
Цитата из: YuriT on 21-05-2005, 10:37:18
Или "сударь" считает, что использование оборота "о мыре и фыре" возвышает этот стих настолько, что больше ему ничего не надо? Я к примеру ни в мыре ни в фыре глубины и смысла не вижу. Но это уже совсем другая история.

Цитата из: Рандир
Меня смутило другое: где-то на уровне "мыре и фыре" начинает теряться смысл..

YuriT, к Вашему сведению, я - сударыня, что можно увидеть хотя бы по значку рядом с моим ником.
Насчёт мыра и фыра... Вы и Рандир  убедили меня, что стиш "для внутрикомпанийного пользования", пока я не найду "мыру и фыру" подходящей замены. Спасибо.
Aborgen, спасибо и Вам. Видимо, без "мыра и фыра" не ловится и тайна :)

               

               
Название: Re: "о мыре и фыре"
Отправлено: argghh от 23/05/2005, 10:47:06
Кстати, "мыр и фыр" - это "мир" и "сыр" или мурчание и фырканье соответственно?

Оба варианта вполне звучат.

               

               
Название: Re: "о мыре и фыре"
Отправлено: Yahhy от 25/05/2005, 01:56:35
2Arggh
Изначально - мурчание и фырканье. Но вариант про сыр и мир, как добавка к первому, неплох. ;) :) :)

               

               
Название: Re: "о мыре и фыре"
Отправлено: Imhotep от 05/06/2005, 12:32:56
Вроде, так вырисовывается:
-/--/-//-/--/-
-/--/--/--/--/
-/--/--/-/--/-
-/--/-/--/--/
Строчек одинаковых по рисунку нет, но если поставить цезуру перед "есть", "что", "о", "но" то 1) по смыслу строчки разбиваются на две отдельные части, 2) сбой ритма незаметн благодаря паузе при чтении и игнорировании ударности крайних слогов...
YuriT, твой вариант напрашивается для стандартного, более удобного прочтения, но тема стыкуется с таким стандартом "не очень хорошо".
Тема, по-моему, кошачий реверанс: сначала традиционное приветствие, а затем болтовня ни о чем (хотя, тоже напрашивается ее расшифровка как о мире и сыре). И такую нестандартную тему раскрывать стандартным размером... А содержание, первые три строчки - описание ритуала (а какой там смысл, кроме привычки). Последняя строчка - неплохая мысль, даже глубокая, но из одной строчки стихотворения - редкое явление...
С уважением,