Форум Tolkien.SU
Искусство => Литература => Тема начата: Тиагор от 03/08/2005, 11:57:05
-
Всем доброго дня друзья!
Если кто читал данное произведение, поделитесь впечатлениями, пожалуйста. :)
-
Читал. Отстой. Очередной "писатель", которому захотелось кушать.
Ненавижу книги только для детей. Они позволяют детям не расти. А это плохо. Книга всегда должна быть слегка на вырост. Впрочем, если читать двухлетнему малышу на ночь, то, может, и сойдет.
Да, чуть не забыл. Читал не специально для себя, а чтобы узнать, чем сестра травится. Сестре было восемь лет, мне - вдвое больше.
-
не читала. смотрела мультик. но судя по предыдущему описанию, от книги вряд ли отличается. от русалочки отличается более развернутым сюжетом, хотя в отличие от первой, при просмотре не хочется убегать сломя голову и звать ихтиандра. Но только для детей...
-
года 2 назад увлекалась этим.теперь не знаю куда все это безобразие девать с полки.
брр.
-
причина столь резкой перемены в отношении к этим книгам проста-я выросла,причем резко и незаметно,и детские книги стали мне неинтересны.
(про 2-летнего малыша ты загнул. в 2 года дети книги даже не слушают и не понимают,они их рвут. у самой брат 2 года) >:D
-
Цитата из: Нарвен on 11-09-2005, 14:16:41
(про 2-летнего малыша ты загнул. в 2 года дети книги даже не слушают и не понимают,они их рвут. у самой брат 2 года) >:D
Детям в 2 года немножко всё равно, что им читают перед сном. Это во-первых. Во-вторых, эту книжку им можно просто в руки не давать - там не так уж и много картинок, маленьким детям такое неинтересно...
Про "резко и незаметно" - это ты мощно загнула ;D
-
Супер! Добыла году в 98 первое издание, в котором книга называлась "Рэдволл". Уже сейчас покупаю и с удовольствием читаю все остальные. Не считаю, что книга только для детей. Мультик плохой, какой-то попсовый и чересчур детский получился, читать гораздо приятнее и интереснее.
-
Говорят, что язык там замечательный. Выглядит (и читается) в самом деле красиво и спокойно, но сказать, насколько оно в духе английских баллад и легенд, я не могу - поскольку не читал ни того, ни другого. Тем более в оригинале.
-
Инструкция по превращению врага в друга:
1. Берем врага в плен. Надеваем на него ошейник, и привязываем к ноге гирю (чтобы не улетел). Везде таскаем с собой.
2. Берем врага с собой в опасную экспедицию. По дороге сталкиваем его в пропасть, но удерживаем за веревку.
3. Требуем с него клятву, что он не причинит зла. Когда поклянется - вытащим. Отвязываем гирю.
4. Случайно падаем в пропасть (или, для надежности - делаем вид, что падаем). Пусть враг нас вытащит.
5. Снимаем с врага ошейник и клянемся в вечной дружбе.
6. На прощание не забываем сказать "Good wormhunt!".
-
Звериное фэнтези.
Хочется обсудить все переведенные книги, кто читал? Справка -
http://redwall.ru
Ну, и подборка русскоязычных сайтов для интересующихся -
http://cluny.narod.ru - фан-сайт Клуни Хлыста, крысиного военачальника из первой книги.
http://ferahgo.narod.ru - фан-сайт горностая Фераго Убийцы
Остальные, в принципе, можно посмотреть в ссылках главного сайта) Также советую последние страницы галереи. :P
-
Эх, какие вы злые все-таки) Так и прет уважение к чужому мнению :)
-
Я читала первую книгу "Воин Рэдволла". Честно говоря, не впечатляет. Или дело в том, что я уже слишком взрослая для такого? (Хотя до сих пор с большим удовольствием перечитываю детские книги). Но для детей книга неплохая, пожалуй.