Форум Tolkien.SU

Толкинистика => Книжная Полка => Тема начата: Ilnur от 25/08/2005, 23:27:22

Название: "Каваль зь Вялікага Вутану" (белорусский перевод "Кузнеца из Большого Вуттона")
Отправлено: Ilnur от 25/08/2005, 23:27:22
Как решаются вопросы с авторскими правами при публикации переводов Толкина? Т.е. что нужно сделать, чтобы опубликовать перевод и при этом ничего не нарушить?
Название: Ничего сделать нельзя.
Отправлено: John от 26/08/2005, 18:18:07
Есть у некоторых издательств права на некоторые произведения, а ничего другого никому не продают. Я даже не уверен, что продадут права на новый перевод произведения, уже переведённого на русский язык.

С уважением.

               

               
Название: Re: Прошу совета
Отправлено: Ilnur от 27/08/2005, 17:17:04
В моём случае - новый перевод на белорусский ("Кузнец из Большого Вуттона").  :) А как связаться с Толкин Эстэйт?

               

               
Название: Вот адрес:
Отправлено: John от 28/08/2005, 18:47:02
Tolkien Estate
Cathleen Blackburn
Manches & co.,
3 Worcester Street,
OXFORD,
United Kingdom.
OX1 2PZ
cathleen.blackburn@manches.com
www.manches.com
Телефона, к сожалению, дать не могу.

               

               
Название: Хотя нет - могу! Нашёл. :)
Отправлено: John от 28/08/2005, 18:49:01
Telephone: +44 (0)1865 722106

Не расстраивайтесь, если откажут.

С уважением, но и с пессимизмом...

               

               
Название: Re: Прошу совета
Отправлено: Ilnur от 28/08/2005, 21:01:56
О! Спасибо, а то я уже думал, что придется по почте писать. Е-мэйл всё же привычнее.

               

               
Название: !
Отправлено: Dmitri от 07/09/2005, 22:18:20

 Здравствуйте, Ильнур!

Как замечательно, что Вы перевели "Кузнеца"! Простите за нескромный вопрос: можно ли познакомиться с переводом? Хотя бы частным образом (то бишь, не могли бы Вы его мне выслать по электронной почте)?

А как Вы его собираетесь издавать на белорусском? Отдельной книгой?

С уважением и надеждой,

Дмитрий Могилевцев

               

               
Название: Re: Прошу совета
Отправлено: Ilnur от 08/09/2005, 15:43:24
Здравствуйте!

Разумеется, можно :) Сейчас вышлю.

Издавать - да, книгой. Пока процесс на стадии вялотекущих переговоров по авторским правам.

               

               
Название: Re: Прошу совета
Отправлено: Corwin Celebdil от 08/09/2005, 16:06:28
Ыгы, раз начал раздавать, тогда подлежит занесению в ФАК ;)

               

               
Название: Re: Прошу совета
Отправлено: Ilnur от 08/09/2005, 17:10:02

Цитата из: Corwin Celebdil on 08-09-2005, 16:06:28
Ыгы, раз начал раздавать, тогда подлежит занесению в ФАК ;)



Ну, заносите :) Если успешно выйдет - сообщу дополнительно выходные данные.

Джон Рональд Руэл Толкін
Каваль зь Вялікага Вутану
Перакладчык: Антон Францішак Брыль


               

               
Название: Поправка
Отправлено: Dmitri от 09/09/2005, 03:18:33

Я прошу прощения, Ильнур!

Я в прошлом письме по рассеянности своей извечной указал старый, ныне не функционирующий адрес.
Новый адрес

dmogilevtsev@yahoo.co.uk

На всякий случай, и рабочий

dmitri@loqnl.ufal.br

С уважением,

Дмитрий

               


               

      
Название: Re: "Каваль зь Вялікага Вутану" (белорусский перевод "Кузнеца из Большого Вуттона")
Отправлено: Corwin от 11/04/2010, 03:59:07
[img align=right]http://arche.by/get_img?NrImage=2&NrArticle=1801[/img]
Не прошло и пяти лет, издан белорусский перевод "Кузнеца из Большого Вуттона"!
Рецензия (на белорусском) здесь (http://arche.by/by/23/60/1801/).


Поздравляю Ильнура, если вдруг он сюда заглянет, с этим событием!
Название: Re: "Каваль зь Вялікага Вутану" (белорусский перевод "Кузнеца из Большого Вуттона")
Отправлено: Olandil от 12/04/2010, 02:28:01
Здорово! :) Надеюсь, тираж тыщи на три потянул.
Название: Re: "Каваль зь Вялікага Вутану" (белорусский перевод "Кузнеца из Большого Вуттона")
Отправлено: John от 12/04/2010, 12:40:47
Дай Бог, 500 экз.