Форум Tolkien.SU
Архив => Архив => Тема начата: Рейстлин от 29/11/2002, 23:35:58
-
САБЖ!
Неужели, кроме как в интернете, нету русских, русифцированных и т.д?
Вы чего, существа, по английской играете?! :o
-
Играем по английской. Объясню почему.
IMHO:
1. Перевод не бывает аутентичным. Всегда как-нибудь, да криво сделают.
2. Совершенствуешь свой английский.
3. На самом деле нет книг на русском. :)
4. Сейчас что-нибудь придумаю... Во! Существует много книг по D20, все не переведешь, а многие очень клевые.
-
Фигня это все , и про аутеничность и про корявость :)
Просто есть хорошо или плохо сделанная работа , что млин у визардов коряг в текстах нет, хе-хе! :)
Многие начинают делать переводы (я имею ввиду тред) , но быстро устают, типичный пример суперпупер гильдия переводчиков Ролемансера , которые перевели первые два абзаца предисловия к D20 :)
на данный момент на русский перевелена полностью только ПыХа , с заклинаниями , готовится к выходу комплит по воинам и монкам, если кому надо ссылку дам ,хотя все кто интерисуется DnD в курсе... :)
-
Насколько понимаю спрашивалось о бумажных книгах. Не напечатанных на принтере, на работе (там понимаешь ли расходники дешевле - Халява Сэр...)
-
На данный момент выпущены на русском только пара карт по M:tG, Вархаммер (карточки)... и вроде как все. Ну и само собой Ars Magica.
-
GaZiMetr©, а лотр? разве нет?
-
Официальных книг на русском не будет никогда, это я вам точно говорю хотя это и очень всех огорчит :)
У нас в книжном бизнесе царят волчьи то бишь пиратские отношения и ни одна фирма не рискнет заключать с Визардами контракт на перевод ибо как только будет отпечатана одна книга на следующий день она будет у всех без всяких копи райтов.
А книги на принтере не такуж плохо, пока их делал освоил чуждую мне раньше профессию переплетчика :)
-
Научишь переплетному делу? А то давно мучаюсь...
а вообще насчет выпуска русских версий... есть такая идея. но это так. Пока в проектах. ;)
-
Научить не вопрос :)
А проект с книгами на русском это круто , но IMHO маловыполнимо, вот создание СD дисков с материалами по DnD это может быть ближайшей целью
-
Вот с сидюками кстати... вопрос с пиратами встает еще острее...
-
Мдя... Диски Визарды точно не лицензируют... :(
-
Перед фактом их надо поставить перед фактом :)
Визарды еще те ребята, я уже постил в другом топике про ревизию правил D&D3e , в следующем году правила могут очень сильно измениться и не знаю захочет ли народ вообще что либо делать :)
-
поживем увидим...
-
И все же - ИМХО - делать русскую версию правил перспективно. ;)
-
Если тебе в лом переводить, то для нормальной игры (в смысле не ограниченной базовыми правилами) подходит только один вариант - научится английскому. :'(
А так возьми компьютерную версию, подкорректируй, пойди в типаграфию и договорись насчёт цвеетной печати. 8)
-
Есть кстати модная штука - продаются в интете книги в PDF недорого (5-9 баксов). Типа платишь, качаешь и печатаешь на струйнике. Клево выходит и недорого ;D
-
где? хочу! =)))
-
Не на русском! =) если и правда надо - могу накопать ссылок 10-20. В основном это всякие дополнения типа того же "Call of Duty" про паладинов.
-
да плевать мне на русский! я все книги по РПГТ тока в оригинале читаю. =) правда, мне не мешало бы найти не всякие там КоДы, и т.д., а нечто вроде всяких комплитов по планам. и по сеттингам. *Равенлофт, равенлофт! скандируют мезкие полуразложившиеся твари, выходя из фосфорецирующего тумана... Драгонленс - провопил драгонрайдер, пролетая над ними на черном драконе...* мгм.. отвлекся =)))
-
Ок... Накопаю что нить типа Adventures Aerial Guide (руководство по жизни на небесах. клевая штука) - скину ссылку.