Форум Tolkien.SU
Архив => Архив => Тема начата: Лиа-Не Верен от 01/12/2005, 22:05:24
-
В эту ночь я не хочу видеть звёзд,
Не хочу делиться с ними мечтами.
Тонким хрустом бриллиантовых слёз
Небо плачет под моими ногами…
В эту ночь за беспричинную боль
Не хочу просить у неба прощенья,
Пусть сквозь пыль из бриллиантов и соль
Небо смотрит на меня с отвращеньем…
И мне кажется, что всё – пустяки:
Мир, вращающийся перед глазами,
Затихающие сердца толчки,
Хруст созвездий у меня под ногами…
И хочу я в эту ночь одного:
Чтобы утро принесло облегченье
Для тебя. И от лица моего
Ты у неба попросила прощенья…
1 декабря 2005 года.
-
Не понял, почему слёзы вдруг оказались под ногами? И хрустят?
Два раза рифма со словом "прощенье". Два раза "ноги" в конце строки.
-
Третье четверостишие - штамп сплошной, да и нагрузки смысловой не несет. Выкинь его.
-
Цитата из: argghh on 02-12-2005, 11:40:49
Третье четверостишие - штамп сплошной, да и нагрузки смысловой не несет. Выкинь его.
Тогда в двух четверостишьях подряд пойдёт одинаковая рифма, причём с одинаковым словом... "прощенье"... Да и как же нет смысловой нагрузки, если она только там и есть? Можно, конечно, попереставлять, получится так:
В эту ночь за беспричинную боль
Не хочу просить у неба прощенья,
Пусть сквозь пыль из бриллиантов и соль
Небо смотрит на меня с отвращеньем…
Тонким хрустом бриллиантовых слёз
Небо плачет под моими ногами…
В эту ночь я не хочу видеть звёзд,
Не хочу делиться с ними мечтами.
И хочу я в эту ночь одного:
Чтобы утро принесло облегченье
Для тебя. И от лица моего
Ты у неба попросила прощенья…
Тогда смысл совершенно меняется... и что, получается лучше?