Форум Tolkien.SU
Архив => Архив => Тема начата: Панджшерский Лев от 19/01/2003, 00:13:24
-
Как вы относитесь к попытке перейти к латинице для записи татарской речи.
По-моему, глупость. Мотивация тех, кто хочет переходить: в кириллице недостаточно букв для обозначения всех звуков татарского языка.
Хе-хе... В латинском алфавите 26 букв. В русском - 33. В современном татарском, на основе кириллицы - 40.
Где логика?
-
поправь меня, если я не права: мне кажется, что татарский относится к тюркской группе языков, т.е. туда же, куда и турецкий. А турки во всю пользуются алфавитом на основе латиницы - с кучей добавочных закорючек. (это после того, как они, в начале прошлого века, если мне не изменяет память, отказались от арабского алфавита.
-
Татары пользовались латинским алфавитом совсем чуть-чуть - с 1928 по 1939 г. До 1928 года использовался арабский алфавит, перед этим рунический, а ещё раньше (до нашей эры) - туранским (согдийским) алфавитом. Так что совершенно отсутствует здравый смысл во введении латиницы, которой пользовались за всю историю народа всего 11 лет.
По мне, так предпочтительнее арабский.
-
тогда мы приходим к вопросу "а зачем, собственно, что-то менять?"
Язык в форме речи и письменности предназначен для общения людей между собой. латиница используется пракитчески во всех европейских языках (те же скандинавы дописывают множетсво точечек и закорючек). Так что выбор способа письма - это еще и выбор (на психологическом уровне) "с кем мы будем дружить". От кириллицы, кстати, отказываются по той же причине - надоело чувствовать себя под пятой "старшего брата". так что это - что-то сродни саботажу. ;)
-
Цитата:
По мне, так предпочтительнее арабский.
Согласен. По моему, наиболее разумный и исторически оправданный вариант.
-
Цитата из: Рипичип on 22-01-2003, 18:46:54
Цитата:
По мне, так предпочтительнее арабский.
Согласен. По моему, наиболее разумный и исторически оправданный вариант.
Ну, не знаю насчёт оправданности... Однако, он действительно красив..
-
А мне нравится латиница - идешь по улице и прям как в Прибалтике:) Опять же и на кефире написано: kefir! и так далее. Но, возможно, тем, для кого язык родной, это кажется издевательством. Им виднее.
-
Заголовок в "Казанских ведомостях" от 21 января:
"На латиницу необходимо перейти не только татарам, но и русским?" Как вам? :)
-
Это уже кошмар..
-
И вообще изучение татарского для русских - это шизойд, я например так и не выучил, ни фига на нем не понимаю...
-
я, вот, изучала турецкий... давно, правда... Но в те далекие времена цены на арбузы для меня резко падали ;)
-
А армяне, на вежливую фразу: "Барэф, энкиш, шашлык инцчарджа? Туж, э?".
Почему-то называли цену, а дарить не хотели..
-
По мне так как удобнее так и должно быть, в конце концов для чего служит язык - для удобства общения.
-
Я вам скажу, если татарский язык перейдет в латиницу, то татарам будет трудновато читать. Записываться слова будут, соответственно международным стандартам. Например: в старом татарском Гейдар Алиев был - Гәйдар Әлиев, то на латинице будет Hәydar Әliev, Авто - Auto, гипер- hiper, аква- aqua, университет = Universitәt, федерация = Federatiә.