Форум Tolkien.SU
Архив => Архив => Тема начата: Мунин от 22/01/2003, 15:25:00
-
Читаю Властелина Колец, PROLOGUE 1. Concerning Hobbits, и вижу такую фразу: They (хоббиты) forgot or ignored what little they had ever known of the Guardians, and of the labours of those that made possible the long peace of the Shire.
Собственно, что-нибудь известно о том, какие-такие Guardians имеются в виду? Перевод не привожу, так как перевода хорошего для этой фразы не знаю.
-
Как я понимаю, дунэдайн Арнора. Следопыты. Которые Rangers.
-
Очевидно, Rangers.
Эдриксон успел раньше. Вот что значит отвлекаться на работу...
Нет, точно Rangers. Судя по контексту.
-
Во-первых, другое слово. Во-вторых, из контекста не следует. То есть контекст как раз придаёт этим Guardians очень большую роль.
Так что позвольте считать Rangers лёгким, поспешным ответом. По крайней мере, до большей аргументированности.
-
Мунин, не понял. Совершенно. Их роль такой и была - они хранили границы Шира.
Вот тебе, пожалуйста, запись из App. B:
Цитата:
с. 300 His spies report that the Shire is being closely guarded by the Rangers.
Здесь есть и корень guard- ;) Более в ВК слова Guardians в таком контексте не встречается. К тому же мы достаточно хорошо знаем расстановку сил на Севере, чтобы утверждать, что таинственные Guardians - это кто-то из известных нам персонажей и народов. И под это упоминание подпадают только Дунедайн Севера.
-
Хорошо, тогда почему они везде называются Rangers, и только здесь - Guardians? И ещё, почему они охраняли только Шир?
-
1. Возможно, потому, что слово Ranger (если не считать единственного упоминания в главе о курении в предисловии) хоббиты узнают только в Бри от Буттербура. До этого Rangers для читателя - таинственные Guardians, хранящие границы Шира.
2. Они хранили не только Шир. Я не буду здесь приводить цитат - будет очень много; но если ты поставишь в ВК поиск по слову rangers да ещё заглянешь в App. A, ты убедишься в этом. :D
-
Так про них хоббиты вообще всё позабыли, так что Guardians - явно не хоббичье название.
-
Но читатель-то должен понять, почему в Шире мир и благодать... ;D
ЗЫ. Кстати, не факт, что позабыли. Всё-таки хоббиты из Бри и из Шира общались между собой. Взять хотя бы почтеннейшую фамилию Брендибаков... ;)
-
То есть я имел в виду, что видели они их не настолько часто, как живущие в Бри, но примерно себе представляли, что есть такой народ. Правда, совершенно не ассоциировали его со своим миром и процветанием.
Короче говоря, никто, кроме дунедайн, тогда охраной Шира не занимался.
-
Так всё-таки, Rangers - это народ или профессия?
-
Род занятий и образ жизни, в определённом регионе прочно ассоциировавшийся с народом, который этим в основном и занимался.
Цитата:
In those days no other Men had settled dwellings so far west, or within a hundred leagues of the Shire. But in the wild lands beyond Bree there were mysterious wanderers. The Bree-folk called them Rangers, and knew nothing of their origin. They were taller and darker than the Men of Bree and were believed to have strange powers of sight and hearing, and to understand the languages of beasts and birds. They roamed at will southwards, and eastwards even as far as the Misty Mountains; but they were now few and rarely seen. When they appeared they brought news from afar, and told strange forgotten tales which were eagerly listened to; but the Bree-folk did not make friends of them.
-
Остался червячок сомнений, но можно считать, что ответ получен...
P. S. Вы заметили, господа, как оперативно заработал раздел в последнее время? Год назад о такой скорости отвечания можно было только мечтать!
-
;D Ответ получен, тред закрыт.