Форум Tolkien.SU
Искусство => Литература => Тема начата: Эрхил от 23/02/2003, 01:39:00
-
Чего и следовало ожидать от Шмендрика...
Как вы относитесь к этому писателю и его творчеству?
Лично я просто восхищен, и, благо, только что его переиздали, так что советую почитать и оставить здесь пост. :)
-
Нежно люблю.
Дома стоит на полке - на видном месте. А это многого стоит! ;)
-
Ну вот, ни один я такой. :D
А ты видела новое издание? Хорошо стали их оформлять, не правда ли?
А какое произведение Бигла оставило после себя больше всего хороших воспоминаний?
-
Новое издание - это какого года?..
А Бигля я всего люблю. И в сознании он у меня как-то неразрывен. Как один волшебный мир, который я нежно люблю и куда часто хочется вернуться...
-
Я Бигла для себя открыл весьма извилистым путем :) Если кто помнит, в 90м году в ежегоднике фантастики вышел рассказ Елены Грушко "Зимний единорог". Вот оттуда тропинка к Биглу и протянулась...
-
Хмм... Я, если честно, "Последнего Единорога" глубоко не понимаю... Кто-нибудь может объяснить мне его смысл (хотя бы в личном восприятии)?
-
Цитата:
Новое издание - это какого года?..
Этого. "Последний единорог", "Нагиня", "Песня трактирщика" и "Соната единорога" в одном томе. Серия "Шедевры фантастики" от Эксмо. На обложке приятная картинка единорога.
Цитата:
Я Бигла для себя открыл весьма извилистым путем :) Если кто помнит, в 90м году в ежегоднике фантастики вышел рассказ Елены Грушко "Зимний единорог". Вот оттуда тропинка к Биглу и протянулась...
А я в свое время купил из-за впечатлившей аннотации. "Элегантная, блестяще написаная фэнтези для нового поколения читателей..." Что и говорить, я и был тем новым поколение. Даже и не помню сколько мне было лет, но мало...
Цитата:
Хмм... Я, если честно, "Последнего Единорога" глубоко не понимаю... Кто-нибудь может объяснить мне его смысл (хотя бы в личном восприятии)?
Знаешь, я его тоже не сразу понял... Но на уровне личного восприятия... Смысл? Какой смысл имеет мечта? Для меня "Единорог..." так и остался чередой великолепных образов, связанных между собой не всегда логически правильно. Образов прекрасных, манящих... А глядя на отдельные образы, я, кажется, начал понимать вещи более высокие, чем те, о которых я задумывался ранее. Вот, что могу сказать я, а в целом Сапковский был прав, когда называл произведение культовым. Оно или твое, или, что скорее всего, нет, но если оно твое, то значит много, а если нет... Что ж попробуй вернуться к нему позже и быть может перед тобой откроются неизведанные дали...
-
Цитата из: Эрхил Шмендрик II on 03-03-2003, 12:31:12
Цитата:
Новое издание - это какого года?..
Этого. "Последний единорог", "Нагиня", "Песня трактирщика" и "Соната единорога" в одном томе. Серия "Шедевры фантастики" от Эксмо. На обложке приятная картинка единорога.
Ааа.. У меня предыдущее. В двух томах :D
-
У меня тоже. :) На этом издании картинка хорошая.
Кстати, выпустили мультфильм и саундтрэк к нему по "Последнему единорогу". Продают, правда, неохотно... А вот ссылка на неофициальный сайт писателя http://www.white-mountain.org/kim/psbeagle/
-
Цитата из: Эрхил Шмендрик II on 08-03-2003, 23:57:57
Кстати, выпустили мультфильм и саундтрэк к нему по "Последнему единорогу". Продают, правда, неохотно...
Это тот стародавний или сняли что-то новенькое? :)
-
Расскажите пожайлуста про творчество этого автора, рань ше я о нем не слышал и судя по вашим письмам зря :)
-
Цитата:
Это тот стародавний или сняли что-то новенькое?
Не знаю... Мне только "посчастливилось" увидеть фильм по "Единорогу...", после чего я долго испытывал отвращение к книге. Мал я был - фильм сейчас почти не помню. Быть может я его просто не понял...
Цитата:
Расскажите пожайлуста про творчество этого автора, рань ше я о нем не слышал и судя по вашим письмам зря
"Что тут рассказывать - читать надо!" - ответ продавца на мой вопрос, что такое ВК. :) Нет, правда. Вообще, очень своеобразный автор: или он тебе нравится, или нет, что случается чаще.
-
А как вы относитесь к рассказам, которые у нас (по моим сведениям) не публиковали? К "Come, lady Deat" и "Lila the werewolf"? Они есть здесь: http://kulichki.com/moshkow/BEAGLE/ Кстати, это хорошая возможность познакомиться со стилем писателя для тех, кто его не читал.
-
Жаль, что не читаю с экрана :(
-
Шана, они не такие большие (то ли дело "Архаические развлечения"), поэтому если это не столь принципиально, то прочитать их можно быстро, а еще проще распечатать :)
-
За распечатать, боюсь, меня на работе повесят :-)
-
Печально... Но не так уж и плохо Лила (ИМХО) того не стоит. И вообще сменил я имя. "Последнего единорога" я, конечно, люблю. За красивые образы и, в особенности, за Шмендрика, но все остальное... Периодически расстраивает. Эх...
-
Питер Бигл является моии любимим писателем, перед его творчеством я преклоняю колено, и в во всём стремлюсь именно к этому, не всем понятному, но завораживающему сказочным волшебством стилю.
Произведение "Последний Единорог", можно сказать, спасло мне жизнь, а одноимённый мультфильм, где, кстати, Бигл был, ни кем иным как, режисёром, мой любимый.
-
Помнится мне этот мульт... С трудом... Но я знаком с Биглом по небольшому рассказу в сборнике фантастики... Мне понравилось, опять же, есть над чем поразмыслить!
-
О, Бигл - мой любимый писатель (вместе с Толкиеном, конечно, иначе - что бы я тут делала? :)). Особенно мне нравятся его романы "Последний единорог" и "Песня трактирщика". Перечитала их по десятку раз уже каждый. Вот это стиль, эх... ::) Даже не знаю, как он умудрился так написать - вроде бы никаких особых наворотов нет ни в сюжете, ни в образах, а книги эти, лично меня, например, просто завораживают.
-
Цитата из: Saura on 29-05-2005, 00:06:52
О, Бигл - мой любимый писатель (вместе с Толкиеном, конечно, иначе - что бы я тут делала? :)).
Ой, брат по разуму. :D В его тексте много местоимений, а с простыми словами он работает так виртуозно, что создаётся настоящая сказка (это я конкретно про "Последний единорог"). И все его рассказы, что я читал, были не похожи друг на друга.
-
А что за рассказы? Я читала ещё только "Сонату единорога" и "Нагиню". А ещё какие-нибудь рассказы его напечатаны или может в Интернете есть?
А никто не знает - существует ли русскоязычный сайт по творчеству Питера Бигла?
-
Я прочитал ровно столько же рассказов. ;)
-
Я ещё разузнала о произведениях П.Бигла, переведённых на русский язык. Это романы "Прекрасное и укромное местечко" ("Тихий уголок", опубликован на русском языке в 1994 г.) и роман "Архаические развлечения" (можно найти в Интернете, в электронных библиотеках - например - litportal.ru). Но первого я пока не нашла, а второй - ещё не начала читать.
-
А не знаешь, напечатанный вариант есть? Я, просто с компа не люблю читать.
-
Первый - насколько я поняла - напечатан, второй - насколько я же знаю - почему-то пока нет. По крайней мере ни в продаже я его не видела, ни в библиотеках не нашла.
-
Спасибо за информацию, обязательно поищу. :)
-
Никто не в курсе, какие-нибудь продолжения "Последнего единорога" существуют (не обязательно Биглом написанные)?
-
Цитата из: Brunhild on 02-08-2005, 19:24:10
Никто не в курсе, какие-нибудь продолжения "Последнего единорога" существуют (не обязательно Биглом написанные)?
В принципе, "Песня трактирщика" является некиим весьма оригинальным продолжением "Последнего единорога", как я поняла. По крайней мере, там присутствуют явные намёки на то, что Волшебник - это тот же самый Шмендрик из "Последнего единорога", только достигший высот могущества, путь к которым начался как раз в конце "...единорога".
-
Нет. Продолжений у Единорога нет. ИМХО, но ТАКИЕ вещи нельзя продолжать. разрушится все очарование.
Грустная сказка. Очень грустная.