Форум Tolkien.SU

Архив => Архив => Тема начата: Тэль (Тауриэль Таэглин) от 22/03/2003, 03:22:39

Название: Тэль...
Отправлено: Тэль (Тауриэль Таэглин) от 22/03/2003, 03:22:39
Нескромно, конечно, так тему называть, но есть повод. Вопрос таков: не могу выбрать более "правильный" вариант написания Тэль латиницей.
И еще. Вообще, грамотно ли составление Тауриэль в значении "Лесная Дева". В сети я не одна Тауриэль, но ведь и народ может ошибаться :)
Спасибо.
:)

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Асгейр от 24/03/2003, 14:08:08
"Лесная дева" - это Таурвэн. Таурэль (Тауриэль) я бы просто перевел как "Лесная".
 А латиницей я бы записал просто Tel. Прочитать, конечно, можно по-разному...

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Hel от 24/03/2003, 14:22:18
Тауриэль тоже имеет право на существование :) Кстати, это имя еще и "омоним" - можно перевести и как "Лесная Звезда" :)

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Асгейр от 24/03/2003, 14:50:21
Хэл, почему?
 "Кто-то из леса женского пола" - да. Но "лесная дева" - это все-таки Таурвэн.

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Тэль (Тауриэль Таэглин) от 24/03/2003, 21:41:26
Я, в общем, не против и просто "Лесной" и "Лесная Звезда" - тоже очень здорово. :) Спасибки вам. :)
А с латиницей я сначала выбрала, кажется, самый сложный вариант: Tael, а потом остановилась тоже на Tel. :)
И еще... раз есть возможность проконсультироваться с умными. Когда я выбмрала имя, такой возможности у меня не было, а потому: имеет ли "право на существование" Таэглин?

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Асгейр от 25/03/2003, 12:21:48
Таэглин - это Тейглин? Если да, то имеет, конечно... даже на карте есть...

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Тэль (Тауриэль Таэглин) от 26/03/2003, 16:29:06
Про Тейглин, мне, честно говоря даже в голову не пришло :)
Я основывалась на том. что "глин", если мне память не изменяет, это "блеск". Потом путь моих мыслей мне неизвестен, помню, всплыл в голове Маэглин... и все. В общем, если кто возьмется перевести "таэглин", то я рада буду. А еще больше буду рада, если подскажите, как правильно перевести "лесной блеск"...
 :)

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Hel от 26/03/2003, 18:01:11
Перевести тебе надо на Синдарин?
"лес" нам уже известно - taur
"блеск" - есть слово claur "splendour" и glin (glinn) "glint". У второго слова помимо основного значения "яркий блеск, яркое сияние" есть и переносное "свет из глаз, сияющий взгляд"
Далее варианты: taur+ -en, -eb (окончание имени прилагательного) + claur Taurenglaur Таурэнглаур
taur+ -en, -eb + glin Taurenglin Таурэнглин
А после этого придет Охтхере и пес получит тапком по носу за вольное обращение с корнями и проигнорированные мутации :)


               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Ohthere от 26/03/2003, 20:17:19

Цитата из: Hel on 26-03-2003, 18:01:11
А после этого придет Охтхере и пес получит тапком по носу за вольное обращение с корнями и проигнорированные мутации :)




Ну примерно. Таки мутации и впрямь проигнорированы, а au в неодносложных словах чередуется с o. Так что

Torellin < Taur-en-lin (g ленируется и исчезает)
Torlin / Torlor (на самом деле окончание прилагательного не обязательно)




               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Мунин от 26/03/2003, 20:53:58

Цитата из: Ohthere on 26-03-2003, 20:17:19
Таки мутации и впрямь проигнорированы, а au в неодносложных словах чередуется с o. Так что
Torellin < Taur-en-lin (g ленируется и исчезает)
Torlin / Torlor (на самом деле окончание прилагательного не обязательно)


А au обязательно чередуется с o?

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Ohthere от 26/03/2003, 23:26:50

Цитата из: Мунин, ворон Одина on 26-03-2003, 20:53:58
А au обязательно чередуется с o?



Если оно происходит от долгого *a^ - да

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Мунин от 27/03/2003, 00:51:33
А в "лесу" оно происходит?

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Hel от 27/03/2003, 10:48:19
С окончанием прилагательного лучше смысл обозначается.
А в taur вроде бы a таки не долгое...

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Ohthere от 27/03/2003, 15:53:25

Цитата из: Hel on 27-03-2003, 10:48:19
А в taur вроде бы a таки не долгое...



Смешение корней TA^ с долгим a и TAWA'R. Сказать ничего не могу, но, скорее всего, и впрямь чередования не происходит.

Уели..  ;D

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Hel от 27/03/2003, 16:14:53
Теперь выдай окончательный отредактированный вариант :)
ЗЫ: Когда дисками обратно меняться будем? Я тебе свой отдал, а копии, балбес, не сделал  ;)

               

               
Название: Re:Тэль...
Отправлено: Тэль (Тауриэль Таэглин) от 27/03/2003, 20:57:15
Уфф... ну, будем считать. кое во что я въехала... не во все, конечно  :)
Цитата:
Теперь выдай окончательный отредактированный вариант  


Вот это разумная мысля  ;D Я ее поддерживаю!