Форум Tolkien.SU
Архив => Архив => Тема начата: Димитрий от 27/03/2003, 17:29:38
-
Возьмусь писать , начну и не смогу.
Слова мои невнятны и корявы ,
А за окном нескошенные травы
Качает лёгкий ветер на лугу.
И облака , и синева небес
Такие , что не оторваться взглядом.
А в далеке полоской чёрной лес
И слов тут вовсе никаких не надо.
Как все слова нелепы и пусты
Когда поднял глаза и пред тобою
Трава , деревья , небо голубое
Неизреченной дивной красоты.
-
1-е полезное замечание:
существует возможность правки => орфографические ошибки (облока,голубоё ) лучче исправить
2-е полезное замечание:
Цитата:
Возьмусь писать , начну и не смогу.
Слова мои невнятны и корявы ,
А за окном нескошенные травы
Качает лёгкий ветер на лугу.
а - это все же противопоставление, т.е. несмотря на корявость слов, ветер качает травы, ну чтож логично, вряд ли это может ему помешать.
3-е полезное замечание:
Цитата:
И облока , и синева небес
Такие , что не оторваться взглядом.
в принципе можно догадаться, что говоря "такие" автор имеет ввиду, и облОка и синеву, но это не очевидно, и первое впечатление - что "синева небес, такие..."
4-е полезное замечание:
я тоже грешу малым количеством знаков препинания, но здесь
Цитата:
А в далеке полоской чёрной лес
все же лучше хоть что-то поставить. и в некоторых других местах тоже. для полноты образа
5-е полезное замечание:
что ж тя так развезло-то на слова:
1)
Цитата:
Слова мои невнятны и корявы ,
2)
Цитата:
И слов тут вовсе никаких не надо.
3)
Цитата:
Как все слова нелепы и пусты
и если 1) и 2) стоят сравнительно удаленно друг от друга, то 2) и 3) вообще ломают всю логику:только сказал что слов не надо, и тут же опять, что они пусты ..."а я буду, буду говорить, потому что больно и обидно"?
опять же "синева небес" и "небо голубое" - больно зачасти образ в сием произведении.
травы и деревьев много. опять же. ну можно придумать хотя бы синонимы, ну я не знаю, рассказать какие конкретно были травы и что за ценная древесина :))
6-е, субъективное(Resvald!), замечание:
что-то мне лично ненравится "неизреченная красота". неизреченная - то бишь не сказанная. а красота бывает непередаваемая, невообразимая, несказАнная. но "нескАзанная" красота - это что-то новое для меня.
P.S. может несправедливый мой погрыз, но что-то уж очень за душу взяло.
P.P.S. Все-таки, как в сотый раз здесь говорят и снова повторяют постоянные критики, "после написания стих можно и нужно дорабатывать". (c)posadnik
-
Ну, про красоту можно сказать, что она неизречима. Размера и рифмы не поломает.
Слова - действительно корявы, хотя и внятны, так или иначе. В частом повторении СЛОВ, можно, конечно, углядеть некий концепт, но, к сожалению, весьма неумело оформленный.
Или же можно предположить, что стихотворение писалось долго, в муках творчества, предыдущие строфы тут же забывались (со мной лично такое бывало). Однако приличные люди, при подобной ситуации, перед предоставлением своих творений на обозрение и суд, обычно перечитывают их.
-
Дорогой автор!!! Если кроме первой неплохой строфы в стихе больше ничего не будет, он ничего не потеряет, а от корявостей типа "тут вовсе" (и совершенно повторяющей первую, но несколько более ходульной, третьей строфы) - избавится. Посмотри сам. Чувство есть, образ остается, все на месте.