Форум Tolkien.SU
Архив => Архив => Тема начата: Маэгнар от 05/06/2003, 22:58:25
-
Что это за поэма? Есть ли её перевод? На каком языке она написана и писал ли её сам Профессор, или это пост-Толкиен произведение?
Man kenuva fane kirya
metima hrestallo kira,
i fairi neke
ringa sumaryasse
ve maiwi yaimie?
Man tiruva fana kirya,
wilwarin wilwa,
ear-kelumessen
ramainen elvie,
ear falastala,
winga hlapula
ramar sisilala
kale fifirula?
Man hlaruva ravea sure
ve tauri lillassie,
ninqiu karkar yarra
isilme ilkalasse,
isilme pikalasse,
isilme lantalasse
ve loikolikuma;
raumo nurrula,
undume rumala?
Man kenuva lumbor na-hosta
Menel na-kuna
ruxal' ambonnar,
ear amortala,
undume hakala,
enwina lume
elenillor pella
talta-taltala
atalantie mindoninnar?
Man tiruva rakina kirya
ondolisse morne
nu fanyare rukina,
anar purea tihta
axor ilkalannar
metim' auresse?
Man kenuva metim' adune?
-
Это стихотворение описано Кристофером Толкиеном как "одна из крупных частей Квэнья" (MC:4); на самом деле это - самый длинный текст зрелой Квэнья, который опубликован на сегодняшний день. Конечная версия стихотворения действительно является переводом.
Это только начало статьи. Могу выслать полностью.
-
Да, пожалуйста.
-
Это стихотворение опубликовано в книге "Монстры и критики", в эссе "Тайный порок".
-
Маэгнар, сюда ходи: http://www.uib.no/People/hnohf/markirya.htm
-
Благодарствую.
Тему можно закрывать, если сказать болье нечего.