Форум Tolkien.SU
Паб «Eagle and Child» => Паб «Eagle and Child» => Тема начата: Hel от 07/06/2003, 11:06:40
-
Нужен, собственно, адекватный перевод этого слова на русский.
Tressure - средневековый женский головной убор, плетеная сеточка, держащая волосы и прикрепленная к ободу из ткани. В русской терминологии истории костюма такой обод называется филлет ( из франц.), сама же сеточка не имеет какого-либо специального названия. Слово это, если не ошибаюсь, из среднеанглийского. Есть какой-нибудь перевод его на современный английский?
-
Почему-то в вебстере ИМЕННО ТАКОГО перевода нет :( Я тоже как-то натолкнулся на него; tressure -- есть такая штуковина в геральдике, на ободке герба/щита; а что это головной убор -- нигде не встречал, хотя из контекста было видно, что это так.
-
Есть еще один вариант этого слова: tressour, впрочем в Большом Оксфордском словаре 86 года есть только его толкование, но нет современного английского эквивалента :(