Форум Tolkien.SU
Толкинистика => Языки Арды => Тема начата: Sands Of Time от 18/07/2003, 08:32:49
-
Господа, я прошу прощения, но я больше могу слышать СаурОн, МоргОт, МордОр, ГендАльф, МанвЁ (дважды бррррр) и тд. Я зверею. Бешусь. Блин горелый, что, все кругом французы родом с Чукотки? Первый раз читаете Толкина - хорошо, молчу, терплю. Второй раз - ладно, бывает, потерпим. Третий раз - предынфарктное состояние, но молча.... Но, господа, зашарашивая себе хоумпэйдж с офигительной квэнтой про как вы на самом деле новое воплощение "ваниара" (уйййййххххх), будьте так любезны, уточните у знакомых, как правильно пишется ваше эльфийское ФИО и что оно значит.
"Золотые звёзды" и прочие металлические изделия позволительны в стебных фанфиках, Валары и Валарши простительны в пародиях, но уж если у вас это на полном серьёзе, коленопреклоненно умоляю, не надо выражаться самопроизвольно вами рожденными буквосочетаниями на глазах у ни в чём не повинных людей.
-
Интересно, какой-нибудь нормальный русский человек поставит ударение в слове вАлар вот так ::)
моё ощущение, он скажет валАр - таковы уж особенности русского языка...та же фигня со многими другими словами, просто характерный для английского языка первый ударный слог в нашем родном языке звучит странно.
мне кажется, неправильные ударения - некий компромисс благозвучия 8) и надо спокойно к этому относиться...
-
Цитата из: Helige Ande on 18-07-2003, 08:32:49
Господа, я прошу прощения, но я больше могу слышать СаурОн, МоргОт, МордОр, ГендАльф, МанвЁ (дважды бррррр) и тд. Я зверею. Бешусь. Блин горелый, что, все кругом французы родом с Чукотки?..
"Я не знаю где тут ГондОлин, и понятия не имею, где тут ГондолИн, но ГОндолин вон по той торпе вверх" (с) не помню кто
Оверквотинг
kidd 79ый
-
Цитата из: Ancalime on 18-07-2003, 12:44:10
Интересно, какой-нибудь нормальный русский человек поставит ударение в слове вАлар вот так ::)
моё ощущение, он скажет валАр - таковы уж особенности русского языка...та же фигня со многими другими словами, просто характерный для английского языка первый ударный слог в нашем родном языке звучит странно.
заметила за собой: если читаю слово, написанное латиницей произношу его как положено. а если написано кирилицей - то как придется
-
Это просто какой-то кошмар! А особенно когда смотришь ВК с пиратским переводом, они ТАКОЕ выдают, что у меня начинается истерика! Один ЛоХлориЕн чего стоит, а ещё мне попался АрАгорн и так далее.... Но вот себя никак не могу заставить произносить иначе чем ЛегОлас и ФеанОр...потому что кажется по правилам произносится совсем не так, но поди выговори по правилас :(
-
ЛоХлориэн это еще ничего...А как вам Урлукхай...или например Мериадор Пилигрим или Пиперин Брэндибек?
-
Должен заметить, что мой ник читается именно как СаурОн. Мне так больше нравится. И Сау называют меня, а не Толкиновского Саурона.
-
Цитата из: Ancalime on 18-07-2003, 12:44:10
мне кажется, неправильные ударения - некий компромисс благозвучия 8) и надо спокойно к этому относиться...
Вот золотые словеса, под которыми подпишусь обеими ногами (ногами подписываться у меня лучше получается...)
Всю жизнь читал Толкина в книге, где не были проставлены ударения, поэтому ставил, как придется. Часть - попал, часть - нет. Но, хотя я и не француз с Чукотки, заставить себя ставить ударение ГЭндальф не могу.
У русского языка свои традиции ударений. И те, которые ставил Толкин (хотя он и автор и все такое) ну просто не идут.
ИМХО, конечно.
-
Цитата из: Destroyer on 31-07-2003, 17:23:03
У русского языка свои традиции ударений. И те, которые ставил Толкин (хотя он и автор и все такое) ну просто не идут.
ИМХО, конечно.
О, святые слова!
Мы живем в России, и подстраиваться под ударения, принятые в иной группе языков и перенесенные весьма уважаемым мною, но тем не менее не слышавшим "вживую" звучание эльфиского языка ДжРРТ, в "правила" - не вижу смысла.
Я, например, никакого такого МЕлькора не знаю и знать не хочу. И никто мне не докажет, что это неправильно.
А раздражение по данному поводу (всем, кого оно раздражает) рекомендуется прятать - нервные клетки не восстанавливаются.
-
Ради такого дела - согласен, если меня назовут ДестройЕр!
;D ;D
-
Дес, с ударениями, черт с ними!
Но зовим меня пожалуста РамиэрлЕм, а не РамиэрлОм, хотя Ноэгорн говорит, что после пары ведер иначе не выговорит.... ;)
-
Цитата из: Саурон on 31-07-2003, 14:52:05
Должен заметить, что мой ник читается именно как СаурОн. Мне так больше нравится. И Сау называют меня, а не Толкиновского Саурона.
При этом ты не кричишь, что ты - и есть тот самый Саурон ;)
2Маруся
Мы же не говорим "коммуницатион" или "тхе беатлес", хотя это самый простой способ прочитать иностранное слово - по буквам. Почему к английскому, итальянскому, латыни и т.д. мы относимся хоть с какой-то долей уважения, а к языкам Арды - нет? Это тоже своего рода иностранные языки. :)
-
Ровно таки потому, что у итальянского и т.д. есть носители, на примере которых мы в состоянии понять, как именно оно произносится на самом деле. С языками Арды такой возможности нет, а почему мне кажется не совсем чтобы достоверным мнение ДжРРТ, я объяснила выше.
Итого - "каждый пишет, как он слышит".