Форум Tolkien.SU
Архив => Архив => Тема начата: krx от 25/07/2003, 21:58:05
-
московские толкинисты!!! а не подскажете ли вы мне где у вас (в Москве) мона купить фильм (угаддайте какой) с измененной озвучкой (т.е. "Братва и Кольцо" и "Сорванные Башни") желательно не пиратские.
заранее thx.
-
Любой радиорынок\крупная палатка с видеодисками.
А "не пиратские" - кажется, только через официальный сайт Гоблина.
-
а насчет пиратских - я слышал, там ужаснейшее качество, другая музыка и т. д. и т. п. Ет правда?? ???
-
Никогда не встречалась ни с чем подобным.
Версия Гоблина - она и есть версия Гоблина.
-
Цитата из: krx on 28-07-2003, 08:56:17
а насчет пиратских - я слышал, там ужаснейшее качество, другая музыка и т. д. и т. п. Ет правда?? ???
Правда. Я видел Две Башни с довольно странной озвучкой....
А где достать с хорошим качеством......даставай болванки и пробуй сконнектиться со мной)
-
Я видела в продаже, до выхода гоблиновских Башен другую озвучку. Правда, там тоже было написано, что автор Гоблин, но это была другая версия (по отзывам видевших). В остальном все должно быть нормально. :)
У меня проблема со звуком была такая сначала: накладывались английская, русская и гоблиновская озвучки. Но это разрешилось сменой потока в меню звука.
-
Да, правда, я однажды нарвалась, когда кому-то в подарок покупала. Продаются в ларечке две кассеты, одна - незабвенная "Братва и кольцо", а рядом с ней "Башню снесло", оформление похоже. Только вот, если приглядеться, на второй кассете фигурирует не Гоблин, а некая фирма (толи "Новый век", толи еще что-то в этом духе). Так что смотреть внимательней надо было. Обещанный "прикольный перевод" - полный отстой, чувак на ходу пытался хохмы придумывать, но с чувством юмора у него плохо. Зато, думаю, с подачи Гоблина создали ажиотаж и бабок срубили.
-
Цитата из: Aire on 11-08-2003, 08:53:18
...Так что смотреть внимательней надо было. Обещанный "прикольный перевод" - полный отстой, чувак на ходу пытался хохмы придумывать, но с чувством юмора у него плохо...
Истинно так.