Извините, что создаю несколько имен в одну группу, но так как тема и проблема одна на семерых, и я не вижу смысла её разделять.
Я не хочу тут заводить очередные диспуты по поводу того, какие можно варианты сделать, чтобы соединить два корня в одно сложное слово, хотя не спорю, что у меня есть антипатии к варианту с двумя словами, потому что у меня сразу ассоциации с Дикими Западом: Серый Бобр, Белый Клык и т.п.
Итак варианта два:
1) Длиннобороды, Огнебороды, Широкобоки, Черноволосы, Жесткобороды, Каменноноги, Железноруки. (если что поправьте)
2) Длинные Бороды, Огненные Бороды, Широкие Бока, Черные Волосы, Жесткие Бороды, Каменные ноги, Железные кулаки.
несмотря на некоторую вольность по части Широкобоков и Железноруких, я все же за вариант первый.
на счет "зад", то литературно правильней на русский было бы перевести бедра (тазы я все-таки сразу исключаю
и тогда бы получилось Широкобедры, но сами понимаете это не пойдет и обсуждать нечего. Бока не так уж вольно, потому что они находятся сразу над тазовой частью и если мысленно представить, то Широкобедры и Широкобоки выглядят одинаково, так что я не вижу никаких доводов против Широкобоков: и звучит нормально, и внешнее представление дает правильное.
на счет Железноруков, то тут тоже ничего криминального не вижу. Хотя конечно.. fists - в переводе - рука употребляется только в разговорной речи, но можно вспомнить beam, который вообще используется в сленговом значении. Да и не хочется ломать всю хорошо сцепленную цепочку из-за одного Железнорука!) если конечно я не туплю, и нет никакого больше варианта.
Так что на мой взгляд Железнорук вполне имеет право на жизнь.
Тут я думаю следует всего лишь отписаться и проголосовать, потому что спорить бесполезно.