Цитата:
Но ведь полемика с «Беседой губителей русского слова» имела быть?
Дискуссия "Арзамаса" с "Беседой" была постскриптумом к дискуссии между Карамзиным и Шишковым, что признавалось самими участниками: новаторы боролись именно за язык Карамзина. Не говоря уже о том, что полемика началсь еще в 1811 году - до прихода Пушкина в литературную тусовку оставалось шесть с лишним лет.
Цитата:
На мой взгляд, то, что Пушкин, «пользуясь языком Карамзина», создал совершенные произведения, далеко превосходящие все, что было достигнуто его современниками
Ваше замечание было бы логичным, если бы современники Пушкина писали языком Шишкова. Но им писал только Хвостов плюс несколько медведей из глубинки - произведениям Пушкина не было необходимости доказывать преимущества своего языка, им и так уже пользовались все, кому не лень (Батюшков, например, и многие другие его современники).
Сведений об объеме языка Карамзина я, к сожалению, не имею, но могу сказать, что его заслуги в области практического слообразования достаточно велики. Именно он ввел в язык многие слова: общественность, усовершнествовать, влюбленный, промышленность. Он переосмыслил многие старые слова: образ (в применении к поэтическому творчеству), развитие (до него это слово к абстракциям вроде "чувства" не относили), отношение, интерес (в смысле психологического) и т.д. Проще говоря, он заложил базис современной фразеологии. Кроме того, он создал основы современного строения русской фразы, избавившись от тяжеловесных конструкций русского классицизма.
Иногда пишут, что Пушкин совместил литературную речь с народной. Это забавно, потому что единственное, на что Пушкин в своем творчестве решиться не мог (о чем писал в письмах), так это на то, чтобы его герои заговорили повседневным языком. Разрешение этого противоречия он оставлял на будущих литераторов.