Готов спорить, что первое из трех написано раньше. Там еще умение видеть отсутствует напрочь, вместо него жонглирование штампами, причем не осмысленными.
"твоя лошадь медленно скачет" - медленно скачет - значит, идет. То есть, она не может замедляться, надолго зависая в воздухе, как на видео. А если она медленно переставляет ноги - это, пардон, шаг, а не рысь или галоп.
этот путь так напрасно прожит.
"напрасно" совершенно не отсюда. "напрасно прожитый путь" - не несет смысла. Равно как и "с пользой прожитый путь", впрочем.
Ковыль - качаться - не умеет. Это травка, по консистенции напоминающая то ли длинные петушиные перья из хвоста, то ли просто пучок волос. Он вьется по ветру, как длинный волосяной плюмаж или бунчук. У него нет упругости. чтобы именно качаться (отклониться в одну сторону, потом в другую.
дует встречный приветливый ветер
и бросает в лицо траву
то бишь ветер - дует и ветер - приветливый. Но встаечный ветер не может быть приветливым. Это качество плохо подходит для плотного ветра. Приветливость, как правило, не навязчива и не настойчива, в отличие от ветра хотя бы при 8-12 км/ч. И уж тем более, приветливый кто угодно траву в лицо не бросает. Мы что, едем за сенокосилкой?
А вот втрое понравилось больше. Третье - еще больше.