Цитата:
Добавлю свои 15 копеек.
1) "отсвистит" - катит, но плохо. Ибо "отрыдать", отгоревать", "отбегать", "отбояться" - подразумеваетто, что действие довольно продолжительное/регулярное - но потом резко прекращается. Стрела не может годами "смерть свистеть".
Объяснение через "отпеть" - не катит абсолютно. Мимо кассы. "Насвистите мне органную мессу, падре".
Пожалуй... хотя разница между стрелой и падре некоторая есть. И другого отпевания лир. герою определенно не дождаться. Но... если мой язык входит в противоречие с общепринятым русским, я уж лучше изменю свой.
Цитата:
2) в первом стихе вообще не заемного, с натяжкой, последняя строфа. Там есть свой образ, не сводящийся к "вот я такой плохой, ну подойди и убей меня", встречающийся в каждом втором подобном стихе, если не в каждом первом. Кррррасявая смерть, как известно, крррррасяво смотрится - все млеют от несчастной/доблестной/славной/трагичной смерти.
Слова мои, смысл народный.

Благо писалось не столько от страдающей души, сколько красивости для.
Цитата:
Пережить как болезнь роста, и писать дальше. Куда развиваться - есть.
А кому некуда? Разовьемся!

Цитата:
3) Драконий убивец, уж миль пардон, производит впечатление скорее комическое. Если не считать известную картину, где св. Георгий убивает дракона размером с некрупного ротвейлера, драконы обычно большие. Представьте теперь, как выглядит рыцарь, несущий - сам - в руках - поскольку "принес в подарок" - этакий парус от средних размеров яхты. Если уж играть в цитаты, то знаете, что приходит на ум?
Мдя... с крыльями это я переборщил.

Не подумалось вовремя, теперь пришла расплата.
Цитата:
"...ну, естественно, меч-кладенец... Все три головы с плеч... ...и приносит, кретин, домой к матери. Каков подарочек!" (с) сами знаете кто.
точно не каленая стрела? А вообще да... осознал и проникся.