И сердце вырвется на волю
Из глаз польются слезы
И разум затуманят грезы
И смерть получит положенную долю
Грезы перед смертью?

?? Почему тогда не "слабая улыбка затуманит мне черты, когда мне отпилят ногу"...
Также милы кельи, покрытые тьмой. Сравните - "квартиры покрыты мраком", "комнаты покрыты темнотой". Келья - не дом. Келья - это, как правило, комната.
Зачем туда идешь? Тебе не место тут
рассогласование. Зачем идешь
туда, ведь тебе не место
тут. А где?

Лишь только волк тут не умрет
Тут лунные мечи из серебра куют
слова-паразиты. три раза "тут" на две строки - это не просто перебор, это ужасно!
Не говоря уже о "лишь только" - занимает много места, плотность текста ниже некуда.
И многих причуд человек не поймет
Это уж точно. "Причуды" тут при чем? Причуда - тихая, как правило, не мешающая окружающим, странность - а остальной текст совершенно с этим словом не вяжется. Все остальное - роковое-аж стррррашно.
Здесь никогда лед не растает[/color
И боли никто не испыт
ает
Здесь солнца не бывает
И свора шавок здесь не лает
Это НЕ рифма. Глагольная рифма перестала быть нормой уже во времена Пушкина. Рифмовка слов не по значимой части, а по глагольным окончаниям давно стала дурным тоном, как "палка-селедка". Восприятие от этого скатывается на ощущение, что эта строфа - банальное буриме.
А еще - хромой ритм, пропадающий и появляющийся размер (а если это задумывалось как свободный стих - то вон рифму, она не сопрягается с отсутствием ритма). В общем, рэп какой-то. Второпях что-то выпалили скороговоркой, главное лишь бы на ритм из соседнего бумбокса наложилось.