Извините, не удержусь, подкину еще что-то об огрублении языка. чисто как интересную информацию, не как начало дискуссии:
У Сапковского то и дело попадаются такие два слова как "rzyc'" и "che_doz'yc'". Слова эти вы найдете в большом толковом словаре польского языка с пометкой "устаревшее". И устаревшие они уже очень давно. Оба слова – старопольские, "rzyc'" (зад) сейчас сохранилось в некоторых диалектах, а "che_doz'yc'" в значении "совершать половой акт" исчезло где-то в XVI веке, после осталось лишь значение "чистить, украшать, наводить порядок" (и именно в этом значении данное слово также сохранилось в диалектах). ЧТО ВАЖНО: ни "rzyc'", ни "che_doz'yc'" в современном польском языке
абсолютно НЕ воспринимаются как вульгаризмы (а всего лишь как архаизмы). В этом прелесть их использования в саге: все читатели понимают, о чем речь, но это не звучит вульгарно, грубо и непристойно, а всего лишь колоритно, потому что никто так не ругается c XVI века .
Доказательством может служить факт, что слово "che_doz'yc'" Анджей Сапковский использует даже в своих публицистических статьях, например:
"Z powyz'szego wynika oczywisty fakt - krytyk zawsze wie lepiej. Krytyk wie, z czego robi sie_ pra_d elektryczny, kto kogo i w jakiej konfiguracji winien che_doz'yc', co be_dzie z Polska_ za lat dwies'cie a z cal'ym s'wiatem za lat tysia_c." = "Из чего следует очевидный факт – критику всегда виднее. Критик знает, из чего делают ток, кто кого и в какой позиции должен иметь, что будет с Польшей через двести лет, а со всем миром через тысячу." (перевод мой) ("Na przel'e_czach Bullshit Mountains 1", Nowa Fantastyka 142/1994,
http://www.promocja.wsi.edu.pl/~strefa/index.php?link=sapkowski_felietony)
А что мы имеем у Вайсброта? "Задница" (так и слышишь гундосящий голос, переводящий какой-то боевик: "Эй, ты, оторви ему задницу"

и "трахать" (или же его нецензурный вариант). И когда мы читаем это в каждой второй строчке (а есть такие фрагменты), то эффект, поверьте, не тот – уши вянут, как от каждого мата. И это при том, что Сапковский этот самый мат изящно обошел (не теряя ничего из его сочности)! Ну что стоило бы использовать вместо "трахать" хотя бы "иметь/поиметь" или какой-нибудь диалектный вариант. Уже – имхо – было бы лучше. И для "задницы" нашелся бы соответствующий вариант: "гузно", например.