Шероховатостей вижу только две: заключительная строка хороша тем, что главное слово в ней - на последнем и ударном месте, но действительно малость неблагозвучна... слово "Бог" в ней теряется, превращается в какое-то междометие. А "неприятностей шок" - словосочетание само по себе не самое удачное и при этом после "боли нокаута" выглядит как-то слабовато... если б эти строки можно было как-то поменять местами.
+1. Все претензии, кроме этих двух, - от непонимания авторского замысла и мировоззрения героя.
Ни малейшей проблемы в том, что "Бог извне" обращается к лирическому герою - и через него к его "Богу внутри" - фамильярным "дружок", я не вижу. Те, кто считает этот пассаж стилистически недостоверным, попросту навязывают автору свою стилистику в сугубо интимном вопросе. С Богом
можно говорить так, его можно слышать так, автор имеет полное право поделиться с нами своим взглядом на эти взаимоотношения. А вы точно подобранное слово пытаетесь выкинуть
