2 Ричард Нунан
Так я и не против, если это "творение" относить в разряд юморных произведений.
Относите, если Вам так больше нравится.
Однако практика показывает (я вот и в чате встречал таких личностей), что его воспринимают не как юмор или стеб чистой воды, а как некое серьезное рассуждение.
Рассуждение на самом деле не совсем серьёзное. Но в каждой шутке есть доля шутки (с)
Я думаю, что здесь проблема в другом. По-моему, "личности в чате" (а также прочие, подобные им) и их непримиримые оппоненты слишком серьёзно относятся к предмету критики. Это обстоятельство ставит их на один уровень (извините за термин, но другого, более точного я не могу найти) - уровень "дивнючества" по Толкину.
А вот тут уж извините. Сейчас и без того слишком много шумовой информации, чтобы еще вносить свою лепту в замусоривание истины.
Какой истины?
Как-никак, роман мой, в конечном счете — это роман, литературное произведение, рассчитанное на литературный эффект, а вовсе не подлинная история. (Дж.Р.Р.Толкин, письмо №3, подчёркивание моё)Не слишком ли Вы сами серьёзны?
По отношению к общему количеству читателей беллетристики, поклонников жанра фентази не так уж много. А поклонников произведений Толкина - и того меньше. То есть - аудитория-то сравнительно немогочисленна. Количество страдающих "дивнючеством" как под "светлым" нимбом, так и под "тёмным" - ничтожна. С вступлением в нормальную повседневную "взрослую" жизнь - эти симптомы проходят, все детские болезни, как правило, проходят без трагических последствий. Сохраняет "синдром дивности" крайне малое число людей. Им самим решать - излечиваться или продолжать болеть. Лично я полагаю, что детскими болезнями лучше болеть в детстве, поскольку взрослый организм переносит их очень тяжело.
Это я к тому всё говорю - что не стоит слишком драматизировать ситуацию. Ну, считает энная часть читателей "Письма" чем-то очень важным для себя и понимания произведений Толкина. Ну и что? Конец света что ли?
Поясню свою позицию в этом вопросе.
Допустим, мне очень нравится произведение писателя N, и я хожу на форум (или форумы), посвящённые ему и его произведениям, где высказываю своё мнение. Как мне всё у автора нравится, да как замечательно все концепции и идеи автора вписались в моё собственное мировоззрение. Ну, просто родной человек и все его протагонисты - тоже для меня родные персонажи. Однако на эти же форумы заходят и те, кому произведение категорически не нравится, или нравится, но они поняли его по-своему. То есть - даже протагонистов они воспринимают иначе, чем я. Антагонистов тоже. Пишут свои рассуждения, даже анализ ситуаций проводят. Моя реакция на этих читателей спокойная. Потому что каждый понимает художественное произведение по-своему. Это же не учебник грамматики, где нужно понимать "только так и больше никак", иначе грамоте не обучишься.
Мир Профессора не составляет исключения.
Наверное ещё дело в том, что мне не ведомо "чувство кумира". Я никогда не была "фанатом" кого бы-то ни было. и чего бы-то ни было. Оттого мне и не понять тех, кто так яростно защищает свои позиции. Как "личностей в чате", так и их оппонетов.
Можно, пожалуйста, уточнить, на каких основаниях такая работа заслуживает внимания и, особенно, уважительного отношения? (Юмор, стиль и т.п. не учитываем).
Можно
Во-первых, заслуживает внимания потому, что это взгляд ещё одного читателя. Неожиданный и необычный.
Во-вторых, внимания и уважения заслуживает потому, что автор "Писем" ставит очень интересные вопросы и предлагает на них свой ответ. Что не исключает ответа на тот же вопрос другим читателем. Ответа, возможно, кардинально противоположного.
В-третьих, работа сама по себе занимательна и читается с большим интересом.
В-четвёртых, если "Письма" вызывают такой резонанс, что из-за них возникает полемика в фэндоме, это явный показатель того, что автор написал нечто стоящее внимания, уважения и обсуждения.
То, что "Письма" уже критиковали, никак не устраняет их недостатки.
Разумеется, не устраняет.
1) Если есть претензия на очевидца, то очевидец (очевидно) должен соответствовать таковому из мира Толкина. Я думаю, нет нужды гвоорить, что автор "Писем" никак не тянет на такое соответствие (ну, или не стал себя утруждать этим).
Мм.. Не совсем поняла. Вы отождествляете "очевидца" с автором "Писем"?
И второй вопрос: очевидцу из чьего "мира Толкина" толжен соответствовать очевидец "Писем"?
2) По политике и религии у Толкина можно много чего интересного найти. Надо только почитать побольше, чем Хоббит, ВК и Сильмариллион в русском переводе.
Думаю (и даже уверена), что автор "Писем" не располагал больше никакими другими материалами, когда всё это писал. Физически не располагал. Поэтому и нужно делать скидку на то, что Пронин пользуется только русскоязычными источниками. Замечу только, что источники эти основные. И представим на минуту, что Кристофер не стал публиковать ничего больше из работ отца. Поскольку всё это - черновики, наброски, письма. И в распоряжении читателя имеется только три произведения.
Интересны чем? Вот мне действительно любопытно, чем стеб может быть интересен, кроме самого стеба.
Чем интересны - я написала выше.
Простите, стёб - это Звирьмариллион. В чистом виде. "Письма" никак не отнесёшь к этому "жанру". Там присутсвует некая толика стёба, но в целом эта работа представляет собой рассуждение, разговор с читателем, а несколько развязанный и шутливый тон (местами сходящий на "нет"), возможно, авторский посыл - не воспринимать всё это слишком серьёзно.
Автор может быть хорошим политологом или религиоведом, но он не должен тогда экстраполировать реалии нашего мира на мир Толкина.
Почему?
А пока он так делает, его мнение (на которое он, безусловно, имеет право) воспринимается только как юмор с бодуна. Ничего личного, просто взгляд со стороны.
Ну и хорошо, что так воспринимается.
Может быть, автор того и хотел?