Mirk - мрак с оттенком страха. Поэтому можно было бы перевсти Мрачнолесье или Мраколесье, хотя последний вариант ассоциируется с мракобесьем, а первый тяжело произносится. Каменкович выбрала Чернолесье, хотя чернолесье в нашем понимании - лиственный лес (хвойный - краснолесье), а в Мирквуде росли елки в том числе. Григорьева выбрала Сумеречье. Но тут "лес" из названия исчез.
Можно оставить двусложное наименование: Мрачный Лес. А прилагательные (например про Трандуиля) - мрачнолесский.