Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Quenya  (Прочитано 12031 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Corwin

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #20 : 19/01/2011, 14:19:21 »
Я ничего не знаю про эту вашу фонетику и произношу "берен" аналогично слову берег, а "бэрэн" как Бэрримор + Эндр.
"Квенья" и "квэнья" я же произношу одинаково через "э".

какое бы слово не было, правило должны быть одно: и на Beren, и на Quenya, и на Celegorm и т.д.

Предлагаю компромисс: <que> всегда передавать как квэ.
« Последнее редактирование: 19/01/2011, 15:18:38 от Corwin Celebdil »
Немає сенсу.

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #21 : 19/01/2011, 14:52:13 »
Злостный оффтопик
эмм… u звучит как в только из-за qu — в норме u так звучать не может; хотя ue без q всё равно не вспомню :)

Оффлайн Corwin

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #22 : 19/01/2011, 15:18:23 »
Злостный оффтопик
Э, точно. Поправил пост :)
Немає сенсу.

Оффлайн Atanalcar

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #23 : 19/01/2011, 17:33:56 »
Цитировать
Atanalcar, полегче, полегче.
да нет, просто слово "балаган" и необоснованный "игнор" - это не аргументация, а смахивает на небольшую провокацию.

Цитировать
Я ничего не знаю про эту вашу фонетику и произношу "берен" аналогично слову берег, а "бэрэн" как Бэрримор + Эндр. "Квенья" и "квэнья" я же произношу одинаково через "э".
в таком случае у меня предложение: сразу после заголовка статьи писать транскрипцию (кстати странно почему до этого никто не делал этого, раз знают, что с русскими транскрипциями так все плохо)
Цитировать
Предлагаю компромисс: <que> всегда передавать как квэ.
ну если только сможете обосновать, пока ни одного бесспорного аргумента в сторону такого написания не увидел.

Так же как речь –  изобретение слов, называющих объекты или идеи, миф – это изобретенный язык для рассказа о правде. (Дж.Р.Р. Толкин)

Оффлайн Atanalcar

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #24 : 19/01/2011, 17:39:34 »
хм, Корвин, вы произносите Берен, точно также как в слове "мерин"? (решил привести еще одну аналогию, чтоб уточнить :))
« Последнее редактирование: 19/01/2011, 17:49:34 от Atanalcar »
Так же как речь –  изобретение слов, называющих объекты или идеи, миф – это изобретенный язык для рассказа о правде. (Дж.Р.Р. Толкин)

Оффлайн Corwin

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #25 : 19/01/2011, 18:43:56 »
хм, Корвин, вы произносите Берен, точно также как в слове "мерин"? (решил привести еще одну аналогию, чтоб уточнить :))

Злостный оффтопик
Я не во множественном лице ;)
Да, во всех изданных переводах ВК пишется "Берен". Большинство из ранних изданий было без приложений. На каком основании я мог решить, что "берен" следует произносить как-то отлично от "берег"? (Мерин не подходит, там вторая "и", но первый звук так же).
Немає сенсу.

Оффлайн Úner

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • Ye are against the people, O my chosen!
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #26 : 20/01/2011, 09:13:08 »
Цитировать
значит, и я об этом писал в теме "Правила э\е" и не только я.
Вряд ли кто-то, кроме вас, так постарался, что произвел фонетику от морфологии. «Значит», – доказывайте.

Цитировать
зачем мне обращать внимание на палатализованную [л'] когда я вам лишь показал пример чистой [e] в русском языке, про палатализованную "л" - это другой вопрос, который от данной темы уходит в оффтоп.
Чистая [е] в русском языке есть во множестве слов. А в приведенном вами примере целью ставилось не просто «показывать [е]», а указать на [е], вычитываемом в русском слове из буквы «е». На что я вам указал, что эта «чистота» достигается за счет палатализации, и именно так будет и со словом «квенья», так что чего вы теперь так реагируете – неясно.

Цитировать
чтоб произнести Бэрэн через открытый гласный достаточно открыть рот и не напрягать ни один мускул
Т. е. открыть рот и молчать? Ну, к дзен-фонологии я пока не готов.

При известном старании можно произнести «Бэрэн» с двумя открытыми [э], но в потоке речи в любом случае это произношение смажется, что даст нечто вроде «Бэрн» или «Бэр'н».

Цитировать
при написании через "э", все с огромнейшим удовольствием будут все слова произносить через открытую гласную.
При написании «е», да еще и перед мягким согласным, абсолютно ничего в этом плане не изменится. Ср. слово «отель», где имеется тот самый [ɛ]. Это, конечно, при условии, что читающий заранее осведомлен, что «е» здесь – это не «jэ».

Цитировать
я вам как раз объясняю, к чему приведет ваши "Э", а вы мне тут пытаетесь "официальную" фонетику русского языка выдавать. Мы имеем дело с эльфийскими!
А мне как-то казалось, что это я вам толсто изнамекался на то, что это эльфийские слова, и не нужно на них натягивать ассимилированное «е».

Цитировать
я вам говорю точно как будут все произносить - это уже психология читателя называется
Это очень убеждает, ваше слово – это ж просто священный слог.

Цитировать
я не понаслышке знаю как и какие написания влияют на произношение
Вы, кажется, совсем не понимаете, что глубины вашего жизненного опыта тут несколько маловажны, если только они не обращаются в аргументацию вместо постулирования.
Кстати, если уж на то пошло (не считаю, правда, это аргументом), – то я неоднократно видел произносящих «квенья» с йотированием. И я их вполне понимаю – почему бы не прочитать, как написано. Аллофон [ɛ], о котором вы так много тут писали, почти не встречается в русских словах в сочетании с мягкими согласными ([н'] в «квэнья»), зато сравнительно часто встречается в такой позиции в иноязычных, так что квэнья/квенья, будучи словами иноязычным, в плане тяги к произношению [ɛ] равны. Предпочтение следует отдать «э» по той причине, что здесь возможна только одна, и не особенно существенная, ошибка, [ɛ], в то время как с «е» имеется та же возможность + весьма вероятное [j], что даст звук вообще иного класса. Помимо этого, «э» укажет читателю на специфичность слова.

Цитировать
А нужно не ваше "э", а между [е] и [ɛ]!
Ваша ненависть к «э» доходит до высот юмора. Кириллическую транскрипцию тоже никто не отменял, даже если вы хотите писать только [ə], [е], [ɛ]. Между [е] и [ɛ] находится [ɘ], шва, который нам точно не нужен.
Нужен именно [е], так что весьма прискорбно, что « [kvenja] и так никто не произносит».
 
Если под "между [е] и [ɛ]" вы имеете в виду различные призвуки (диакритика в транскрипции), то это довольно странно для человека, только что произнесшего гневную тираду против «официальной фонетики», потому что такие крохотные детали фактически заметны и имеют выражение только в дистиллированном лабораторном понимании языка.

Цитировать
да нет, просто слово "балаган" и необоснованный "игнор" - это не аргументация, а смахивает на небольшую провокацию
А на что смахивает многостраничная битва с ветряными мельницами человека, весьма отдаленно представляющего суть темы, зато имеющего в запасе ревизионистские лозунги вселенской всеобщности тех, кто уже пришел к истине? Если хочется, как говорится, фигурировать, то можно выбрать более подходящую тему.

Подводя итог:
Плюсы «э» – подчеркивание экзотичности слова.
Минусы «э» – возможное произнесение [ɛ].
Плюсы «е» – отсутствуют.
Минусы «е» – возможное произнесение [ɛ]; возможное произнесение [je].
Итого 0 баллов у «э», -2 – у «е». Если еще учесть, что один минус совпадает и что [ɛ] – это вариация нужного звука по подъему, а [je] – введение нового лишнего звука, то, думается, всё будет ясно (не автору темы, конечно).


Злостный оффтопик
Цитировать
Искренне прошу скопипастить большую часть существенных соображений в тему, посвящённую э/е в целом, там уже тоже запутались
Мне кажется, во избежание умножения копипасты, лучше вообще эти две темы объединить.
« Последнее редактирование: 20/01/2011, 09:29:40 от Úner »
There is no law beyond Do what thou wilt.
Aleister Crowley, Liber AL vel Legis, Ra-Hoor-Khuit:60

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #27 : 20/01/2011, 09:38:19 »
Тут, понимаете ли, именно в том и разница, надо ли писать э вот _в_этом_конкретном_ случае, и надо ли писать вообще _везде_э_.
Просто _в этой_теме_ было высказано много "общего", а это общее как раз и надо было вести туда, а не здесь, а здесь поставить указатель и вернуться чуть позже.
Форма "по каждому слову отдельно решать" мне тоже не нравится, но это уже к Корвину вопрос.

Оффлайн Úner

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • Ye are against the people, O my chosen!
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #28 : 20/01/2011, 09:44:01 »
Форма "по каждому слову отдельно решать" мне тоже не нравится, но это уже к Корвину вопрос.
И к автору темы, который, с одной стороны, считает, что

Цитировать
какое бы слово не было, правило должны быть одно: и на Beren, и на Quenya, и на Celegorm и т.д.

с другой - ищет обоснование в морфологии каждого отдельного слова:

Цитировать
словоделение, именно от этого, если вы бы правильно меня поняли, исхожу я

и в сумме заводит разные темы с разными собственными, проверенными и точными, мнениями.
There is no law beyond Do what thou wilt.
Aleister Crowley, Liber AL vel Legis, Ra-Hoor-Khuit:60

Оффлайн Corwin

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #29 : 20/01/2011, 11:27:01 »
Úner, поменьше яда, пожалуйста.

Что по поводу моего предложения?

Цитировать
Подводя итог:
Плюсы «э» – подчеркивание экзотичности слова.

Зачем подчеркивать экзотичность?

Цитировать
Плюсы «е» – отсутствуют.

Плюс: привычное для русского языка написание.
Немає сенсу.

Оффлайн Úner

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • Ye are against the people, O my chosen!
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #30 : 20/01/2011, 11:43:25 »
Úner, поменьше яда, пожалуйста.
Его совсем нет, куда меньше?

Цитировать
Что по поводу моего предложения?
Насчет que = квэ? Ну я это вполне поддерживаю.

Цитировать
Зачем подчеркивать экзотичность?
Для соответствия формы содержанию, для настроя читателя на околоакцентное чтение.

Цитировать
Плюс: привычное для русского языка написание.
Это больше похоже на минус. Непривычное для языка слово, имеющее привычное написание, - не логично. Привычное написание повлечет привычное произношение, и мы опять приходим к йотированности, вы ведь сами это недавно доказали:

Цитировать
На каком основании я мог решить, что "берен" следует произносить как-то отлично от "берег"?
There is no law beyond Do what thou wilt.
Aleister Crowley, Liber AL vel Legis, Ra-Hoor-Khuit:60

Оффлайн hopeitwillendup

  • Старожил
  • ****
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #31 : 20/01/2011, 11:51:54 »
Корвин, а хороша ли эта привычность? И имеет ли она ценность, если мы говорим о словах, не вошедших ни в один словарь, а в большинстве не имеющих ни единого шанса на то, чтобы стать часто употребляемыми народными массами?

Úner основывается на научных данных, на фонетике и фонологии в частности, а не на том, как произносит баба Зина с соседнего двора кто-то там среди его знакомых. Можно привести сто примеров того, как говорят [Бэрэн] и сто — [Б'ер'ен]. И тридцать — [Б'jерЭн] с ударением на второй слог. Это ровным счётом ничего не значит. Нас интересуют законы фонетики русского языка, которые говорят: е может быть йотированной, э не может.
Каждый имеет право на моё мнение.

Оффлайн Corwin

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #32 : 20/01/2011, 12:04:36 »
Злостный оффтопик
Его совсем нет, куда меньше?

"Я спорю просто потому что я спорю?" :)
Считай ту фразу модераторской.


Цитировать
Плюс: привычное для русского языка написание.
Это больше похоже на минус. Непривычное для языка слово, имеющее привычное написание, - не логично. Привычное написание повлечет привычное произношение, и мы опять приходим к йотированности

Пользуясь любезно предоставленным словом отель:
Непривычное для языка слово (когда-то было)? Да.
Имеет привычное написание? Да.
Влечет привычное произношение? Нет.

Цитировать
Что по поводу моего предложения?
Насчет que = квэ? Ну я это вполне поддерживаю.[/quote]

Ок, давайте на этом закроем тему и перейдём к более глобальным правилам в топике об "е/э".
Немає сенсу.

Оффлайн Atanalcar

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Quenya
« Ответ #33 : 20/01/2011, 18:42:41 »
все, откладываем эту тему.
мой ответ написан уже в теме о "е/э"
Так же как речь –  изобретение слов, называющих объекты или идеи, миф – это изобретенный язык для рассказа о правде. (Дж.Р.Р. Толкин)