Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Песнь о доблести  (Прочитано 2505 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

bran

  • Гость
Песнь о доблести
« : 08/10/2004, 09:43:12 »
И первым к трону вышел
Сэр Бран из Иска, рыцарь,
Который меч и арфу
Умело призывал –
На поле боя первый,
И на пирах вторую.
Он королю отвесил
Почтения поклон.
Приняв от пажа арфу
И пробежав по струнам
Рукой, сей славный рыцарь
Так начал песнь свою:
"О доблести без славы
И чести без признанья,
О гордости, которой
Достойно нам желать,
Я вам спою сегодня
О временах столь давних,
Что кажутся нам сказкой,
И может сказка есть.
В последние дни Рима
Мечами, не елеем
Великих возводили
На кесаревский трон,
Один из них, чьё имя,
Увы, не сохранилось,
Решил напомнить миру
О доблести римлян.
Он дал приказ легату
Шестнадцатого выйти
Из Сирии, к восходу
Вести свой легион
Дорогой Александра
И дальше к океану,
Пока прибой не смоет
Пыль с их усталых ног.
И верные присяге
Легионеры маршем
Из Сура гордо вышли
В последний свой поход.
Три царства отделяли
Героев от их цели.
И каждое лишь силой
Они могли пройти.
Свирепые парфяне,
Бактрийцы и бирманцы,
А за последним царством
Неведома земля.
Но доблесть выше страха
И честь белее смерти,
А гордость – это знамя,
Что в теле держит жизнь.
И, значит, шаг ровнее,
И, значит, меч острее,
И, значит, сердце злее
В преддверии пути.
Они парфян разбили
Под белостенной Нисой,
Хотя врагов сто тысяч
Стояло против них.
На поле каждый третий
Из всех римлян остался,
А павших в битве парсов
Никто не сосчитал.
Но раз орёл не дрогнул
В руках аквилифера,
То легион продолжил
Последний свой поход.
За Индом желчеводным
В степи их окружили
Бактрийские дружины
Числом за триста тысч.
Но и тогда не дрогнул
Орёл имперский, крылья
Расправил на штандарте
И в бой римлян повёл.
Стояла злая сеча.
Как шавки на медведя,
Бросались в бой бактрийцы
На римские щиты.
Дрожал строй, не ломался.
Плечом к плечу стояли
Легионеры. Каждый
Ковал победы миг.
Мелькнула ночь, и утро
В изнеможенье пало,
Когда бактрийцы вняли
Оружию римлян.
Оставив поле боя,
Их воины бежали.
Но и легионеры
Потери понесли.
Похоронивши братьев,
Остатки легиона
Вновь поперек движенья
Светила поднялись –
Две тысячи железных
И гордых ветеранов
В чьих взорах не усталость,
Но верность долгу лишь.
И, значит, шаг ровнее,
И, значит, меч острее,
И, значит, сердце злее
В преддверии конца.
Но дальше, как в насмешку
Над силой человека,
Путь преградили горы,
Что держат небосвод.
На их седых вершинах
Снег никогда не таял,
А по ущельям ветры
Срывали камни вниз.
Тогда легионерам
Сказал легат: "Ребята!
Не могут эти горы
Быть выше наших Альп!
Враги нас ждут за ними,
Враги нам дышат в спину,
Но мы легионеры
Империи родной.
Пускай, римлянин, дом твой
Александрия, Спарта,
Капуа или Толет,
Ты гражданин её.
Империя велела,
И мы дойдём до моря.
И даже эти горы
Не остановят нас".
На горных перевалах,
Где воют ветры злые,
Тверда вода, как камень,
И замерзает кровь.
За право перехода
Ночь забирала жизни.
И, спать ложась, не всякий
Потом встречал рассвет.
Минули год и вечность,
Когда за горы вышла
Из дюжины манипул
Центурия одна.
Легат, префект, трибуны
В снегах лежать остались.
Но словно смерти вызов
Бросал аквилифер.
Не складывая крылья,
На сигне легиона
Орёл парил и к солнцу
Звал за собой римлян.
И, значит, шаг ровнее,
И, значит, меч острее,
И, значит, сердце злее
В преддверии конца.
Неведомо нам, смертным,
Ни времени, ни места,
Где путь их завершился.
И завершился ли?
Быть может и поныне
Парит орёл имперский
Над чужедальним краем,
А может над водой
Седого океана.
Но знаем мы другое,
Что Доблесть, Честь и Гордость
И в наших есть сердцах.
А, значит, шаг ровнее,
А, значит, меч острее,
А, значит, сердце злее
В преддверии пути!"…
Взяв паузу, недолго
Безмолвным Бран из Иска
Стоял, но снова голос
Его вдруг зазвучал:
"О доблести без славы
И чести без признанья,
О гордости, которой
Достойно нам желать,
Я вам пропел сегодня
О временах столь давних,
Что кажутся нам сказкой,
И может сказка есть…"

               

               

posadnik

  • Гость
Re: Песнь о доблести
« Ответ #1 : 08/10/2004, 17:21:12 »
Честно?

Ужасно. Ибо напыщенно и претенциозно. Попытка впихнуть "Орел шестого легиона" в многословную сагу/балладу - но сага/баллада о римских легионерах смотрится анекдотически.

Или на этот раз ваша аудитория была сплошь фанаты римской реконструкции/товарищи по игрушке по Риму?

Который меч и арфу
Умело призывал –
На поле боя первый,
И на пирах вторую.

Ужасно двусмысленно построенный оборот.

римлЯне

О временах столь давних,
Что кажутся нам сказкой,
И может сказка есть -

после чего это рассказчик "почти что про сказку" сыплет специальными терминами -

Дорогой Александра
легат
аквилифер
штандарт

Из дюжины манипул
Центурия одна.

На сигне легиона

Легат, префект, трибуны -


Это что, все входит в круг понятий аудитории "Брана из Иска"? Тогда на кой хрен предисловие "о временах столь давних"?

------------------------------

И пробежав по струнам
Рукой, сей славный рыцарь

Спасибо за уточнение. Я уж думал, чем это он бежал по струнам...

В целом - отвратительное сочетание напыщенно-патриотического слога и слвоаря, который то и дело из него выпадает.

А за последним царством
Неведома земля.

Это что за "взял невесту тиху, скромну"? Такой вот лубок а ля рюс - что, больше ничего в строку не лезет, думаете, сойдет? Не сойдет.

За Индом желчеводным

Пардон, каким?! Горьким? А он действительно горек - или все-таки желчь тут не при чем?

За Индом желчеводным
В степи их окружили
Бактрийские дружины

Извините, где находится ближайшая степь, если идти "дорогой Александра за Инд? Чтой-то мне вещует, что за Индом находится Деканское нагорье, занимающее большую часть полуострва Индостан. Да и степь в тропической Индии - это, мнээээ....

Впрочем, степи Пакистана, если они шли обратно - не менее сильный образ. Что ж вы в ту же степь не засунули и бирманцев, и жителей Тибета?

"За триста тысч" - это БНЯ. БРАК. ХАЛТУРА.

Когда бактрийцы вняли
Оружию римлян

То есть, римское оружие им о чем-то говорило? Подумать только...
А чуть выше по тексту был чудный образ "каждый римлянин ковал миг победы". Вот именно каждый ковал, и ковал - МИГ победы. Как волка ни корми, а имей сто рублей...

Вновь поперек движенья
Светила поднялись –
Две тысячи железных
И гордых ветеранов

Я больше не могу. Шлагбаум, блин. Светила, значить, поперек движенья поднялись. И двигались, блин, на фиг, С ЮГА НА СЕВЕР, ПОТОМУ ЧТО ТЕ ШЛИ НА ВОСТОК!!!!! Специальное такое солнце и луна для путешественников.

А "железные и гордые ветераны" - вас кто учил рускому языку в школе? "За окном шел снег и рота красноармейцев".

А по ущельям ветры
Срывали камни вниз.

А куда еще, простите, могут лететь сорванные камни? Откровенное слово-паразит.

Тогда легионерам
Сказал легат: "Ребята!
Не могут эти горы
Быть выше наших Альп

Да, товарищ капитан - но наша Волка лучше, - сказал правый крокодил. Убиться веником. Все легионеры, значить, родом из северной Италии, и помнят "свои Альпы". Причем, дальше говорится еще чудесатее -


Пускай, римлянин, дом твой
Александрия, Спарта,
Капуа или Толет,
Ты гражданин её

Так какие такие "наши Альпы" у жителя Спарты? Или Алекснадрии, которых была основана куча, но ни одной - в Альпах?!

Я уже молчу. что список "Александрия, Спарта, Капуа или Толет" - "за окном шел снег и рота красновармейцев наносит ответный удар". Вы тоже думаете, вслед за одним литературным героем, что Туркестан - это город? Нет?  Тогда с чего вы взяли, что можете через запятую перечислять как однородные - вперемешку города и страны? Кстати, что такое "Толет"? Не Толедо, часом, которое в строку не лезло?

Парит орёл имперский
Над чужедальним краем,
А может над водой
Седого океана.

Ледовитого, полагаю? Другой океан седым не называли.

В общем - либо сэр Бран пропел сказочку - и тогда он не имел права вставлять ни бластеров-шмастеров, ни центурий и аквилиферов - в равной степени. Ибо - анахронизм, непонятный аудитории.

Либо сэр Бран пропел историю о всем извнестном древнем Риме - и тогда он пропел какую-то ересь, да еще и с просторечизмами, которым в возвышенной саге/балладе не место. Вместо героизма героя-одиночки, как принято в эпосе, пелась какая-то патриотическая политруковщина - "ребята, не Москва ль за нами, падем во славу Рейха!".









               

               

Haldir

  • Гость
Re: Песнь о доблести
« Ответ #2 : 08/10/2004, 17:29:02 »
королю отвесил поклон...
как-то не так, может он ему пинка отвесил >:D

               

               

bran

  • Гость
Re: Песнь о доблести
« Ответ #3 : 08/10/2004, 20:10:15 »
Спасибо за ругательства.  Буду править.

               

               

Morana

  • Гость
Re: Песнь о доблести
« Ответ #4 : 09/10/2004, 01:12:22 »

Цитата:
Который меч и арфу
Умело призывал –
На поле боя первый,
И на пирах вторую.

Мнэ...  Читателю приходится довольно долго размышлять, что и где он призывал. При первом прочтении строфа "на поле боя первый" создает впечатление, что это вышеупомятуй сэр был первым на поле боя... А потом... Вы уверены, что уточнение необходимо? было бы странно, если бы все было наоборот... Да и слово "призывал" может относится скорее к чему-то живому, одушевленному, нежели к предмету. Весьма трудно, знаете ли, призвать , скажем, тарелку на стол... или нож. Или меч.
Цитата:
Он королю отвесил
Почтения поклон.

То, что "почтения поклон" у Вас на следующей строке, создает впечатления двух самостоятельных предложений:
"Он королю отвесил"(щедрой, вероятно, рукой)
и "почтения поклон" - неясно, откуда...
Цитата:
Рукой, сей славный рыцарь
Так начал песнь свою:


Опять же. Воспринимается самостоятельным предложением. Песни руками не начинают... Пробуйте иногда читать то, что написали. Срифмовать через три строчки на четвертую - это еще не умение писать стихи. Я уже не говорю  о все том же донельзя оригинальном ритмическом рисунке "и с мухами дружил"
Цитата:
И может сказка есть.


Нет. Сказка есть не может. И пить не может.
Цитата:
Один из них, чьё имя,
Увы, не сохранилось,
Решил напомнить миру
О доблести римлян.
Он дал приказ легату
Шестнадцатого выйти


Во-первых, сохранились ВСЕ имена правителей Великой Римской империи http://www.hrono.ru/proekty/ostu/roman_emp/emp.html
Во-вторых: имя не сохранилось, год и месяц неизвестны, в памяти народа осталось только число? Это фантастика. опять антинаучная.
Цитата:
Из Суры гордо вышли
В последний свой поход.


Кажется, Сура - это река. приток Волги. Иеще так стих в Коране называется. В переводе с арабского сура - ряд. Так откуда они вышли?
Цитата:
Они разбили парсов
Под белостенной Нисой,


Ниса находилась на территории Парфии. А парсы, батенька, это
1)
Цитата:
Парса
(др.-перс.), Персида (др.-греч.), историческая область в Иране; современный Фарс.


2)
Цитата:
Парсы,
члены одной из религиозных общин Индии. Численность свыше 100 тыс. чел. (1973). П. живут главным образом в Бомбее и являются потомками зороастрийцев, пришедших из Ирана в 7-10 вв. после его завоевания арабами и осевших в основном в Гуджарате. Религия - зороастризм. В храмах П. поклоняются огню, мёртвых не хоронят, а отдают на растерзание грифам (в так называемых башнях молчания), чтобы не осквернять священных для П. стихий - огня, воды, воздуха, земли. Материальная зажиточность считается религиозной заслугой, поэтому большей частью П. издавна занимается ростовщичеством, торговлей, банковской и предпринимательской деятельностью (к П. принадлежит семья крупнейших монополистов Индии - Тата). П. говорят на языке гуджарати; каноническая литература на авестийском и пехлеви. Община П. преимущественно эндогамна (молодёжь начала отступать от древних брачных регуляций - правил). Жрецы общины оказывают большое влияние не только на культово-религиозную, но и на светскую жизнь П.


3)
Цитата:
Парсы, иначе гебры, огнепоклонники, последователи Зороастра, живущие частью в Персии (около 9 тыс. в Иезде и Кермане), частью в северо-запад. Индии (более 76 т. душ), куда переселились от гонений магометан. Средоточие их гор. и остров Бомбей. Говорят на языке гуджарати. О них Karaka, =Histor. of the Parsis? (1884), Williams Monier, =Modern India? (4-е издание 1887), Beuter (1893).


Выказывать пренебрежение к Истории, Географии и Русскому Литературному языку после принесенных за это извинений неэтично вдвойне
Цитата:
Две тысячи железных
И гордых ветеранов


Имея сочетание качеств "железных" (в переносном, надо полагать, смысле) и "гордых" (в прямом), воспринимаем оба качества в прямом смысле. То есть ковыляют две тыщи этаких гордых железных дровосеков. Классический пример такого ляпа : "девушка со светлыми черными глазами" (с) И. Тургенев, "Ася".
Цитата:
Но верность долгу лишь.


А еще в стихосложении неплохо бы обращать внимание на звукопись. А то получаются чудесные фразы типа
"Ах, у ели, ах, у елочки", "Сруби лихую голову" и т.д. (вслух прочесть попробуйте) Так вот. "долгу лишь" воспринимается на слух в одно слово. Получается "долгулишь"...

В довершение всего: а с чего это английский бард так озаботился судьбой Рима?

               

               

bran

  • Гость
Re: Песнь о доблести
« Ответ #5 : 09/10/2004, 10:06:56 »
To Morana
"Песнь о добести" и "Брайан и Энид" есть песни из поэтической дуэли с Чеширским Котом на Цитадели Олмера. Установка была такая - два барда соревнуются перед королём Артура и его двором. Отсюда  такое смешение валлийского и имперского. И термин "сказка" употребляется в значении "вымысел", а не "предание". А в вымысле не обязательно должна полностью отсутствовать связь с реальностью.
По замечаниям.
1) Да уточнение не является необходимым.
1,2,3) По идее строки надо бы объединить, т.е. из размера 8-8-8-7 сделать 16-15, но более узкая форма не даёт расслабиться и позволить себе сбить ритмический рисунок.
4) Шутка?
5) Намеренное нивелирование значимости правителя перед значимостью героев, создание контраста.
6) Пардон :) опечтака, не "из Суры", а "из Сура". Сейчас поправлю.
7) Сорри жа ужасный ляп :( Конечно, надо заменить на "они парфян разбили"
8,9) Действительно. Буду думать.

Спасибо большое. Нигде это стихотворение так плодотворно не критиковали.

               

               

Morana

  • Гость
Re: Песнь о доблести
« Ответ #6 : 09/10/2004, 22:28:26 »

Цитата из: bran on 09-10-2004, 10:06:56
И термин "сказка" употребляется в значении "вымысел", а не "предание". А в вымысле не обязательно должна полностью отсутствовать связь с реальностью.


действительно. только об этом уже Посадник написал. Перечитайте. Полезно
Цитата из: bran on 09-10-2004, 10:06:56
1,2,3) По идее строки надо бы объединить, т.е. из размера 8-8-8-7 сделать 16-15, но более узкая форма не даёт расслабиться и позволить себе сбить ритмический рисунок.

таки было бы что сбивать... По идее, надо переписать эту часть полностью, если Вам сие творение дорого, как память. А еще лучше - положить его в стол и никому не показывать.
"ты попробуй писать проще -
О природе, о погоде...
О трагическом не надо.
О трагическом все могут" (с) И.Бродский
Цитата из: bran on 09-10-2004, 10:06:56
4) Шутка?

нет. претензия к построению фразы. недавно, знаете ли, издательство "проект оги" выпустило книжку очередного гхм... писателя за егог же деньги. Таки вся редколлегия уговаривала данного автора переписать одну фразу. Не уговорила. Фраза звучала следующим образом "братья обладали мотоциклом"... такая, пардон, технофилия... у Вас - аналогично.
Цитата из: bran on 09-10-2004, 10:06:56
5) Намеренное нивелирование значимости правителя перед значимостью героев, создание контраста.


Не значимостью героев, а значимостью числа выступления. Даже не даты. Что, в строчку больше ничего не уместилось? А думать лениво?

               

               

Tak

  • Гость
Рассказ стервятника.
« Ответ #7 : 11/10/2004, 11:33:35 »
 Ну, значить, так случилось -
 Послушайте, малявки,
 Птенцы, моё потомство,
 Рассказ о старых днях.
 Я сказок вам не стану
 Навешивать на уши,
 А расскажу всю правду
 О юности моей.
 В те дни я был голодным,
 Худым и очень тощим,
  И лёгким на подьём.
 Я жил близ речки Суры -
 Тьфу, Сура -это город,
 А может, всё же речка?
 Проклятие, забыл.
 Но это всё неважно.
 Лечу я как-то утром,
 Голодный, злой и тощий,
 Ища, чего пожрать.
 Вдруг вижу - по дороге
 Походным бодрым маршем
 Идут легионеры,
 Идёт их до хрена.
 "Ну, значить, быть поживе,
 Нажрусь я нынче вволю" -
 Я это сразу понял
 И следом полетел.
 Ведь дальше по дороге
 Парфяне и бактрийцы,
 Бирманцы, парсы - словом
 Ходячая еда.
 На поле возле Ниса -
 Уж это я запомнил -
 С братвой мы пировали
 Не меньше трёх недель -
 А жрачка не кончалась!
 И я решил вдогонку
 Воякам этим шустрым
 Отправиться скорей!
 Лечу за ними следом -
 Едва держусь на крыльях,
 Настолько обожрался -
 Вдруг слышу: Чу! Опять!
 На энтот раз ребята
 С бактрийцами подрались -
 И снова угощенье
 Меня на поле ждёт!
 Решил я, что судьбою
 Назначено мне следом
 За этим легионом
 Лететь на край земли,
 Чтоб всю её увидеть
 И после вам, малявкам,
 Поведать, кто вкуснее:
 Парфянин или бактр?
 Я чуть не просчитался:
 Легионеры, дурни,
 Попёрлись в горы дружно,
 Хотя могли в обход.
 Я чуть не задубел там!
 Хоть было, что пожрать...
 Переваливши горы,
 Из чистого упрямства
 Я этих недоумков
 Сопровождал, покуда
 Не довелось мне каждого
 Попробовать на вкус.
 Я их доныне помню -
 Я с ними мир увидел.
 Спасибо тем кретинам
 В безмозглом гордом Риме,
 Которые зачем-то
 Послали их в поход.
 И автору спасибо,
 Который песню слОжил
 Об этом легионе -
 Я взял её примером
 И сочинил свою.
 Ведь он с понтом сказитель,
 Поэт и бард прекрасный -
 А значить, я не хуже -
 Я тоже так могу!
 Вот так, малявки, надо -
 Был просто трупоедом,
 А стал теперь поэтом
 И вам сие пропел.
 Своим гордитесь предком!
 Я в падали толк знаю.
 Ну, хватит разговоров!
 Вон нас зовут пожрать.
 Летим же вместе, дружно!
  ------------
 Время, затраченное на набив, равно времени, затраченному на сочинение,
так что можно не трудиться критиковать - мне как-то до лампочки :). "И таким вот стилем можно / написать два километра / не особо напрягаясь..." (с) Ивиана Фокс.
Злостный оффтопик
PS. Для тех, кто полагает царицей наук Историю: я прекрасно понимаю, что с точки зрения любого туды-сюды сведующего в делах Рима человека и исходник, и данный стёб представляют великолепный экземпляр Дикого Гона... :)
 

               

               

posadnik

  • Гость
Re: Песнь о доблести
« Ответ #8 : 11/10/2004, 16:10:17 »
Морана...

Честное слово, не я первый начал...

Он с детства помнит сказку...
А может. и не сказку,
А может, и не помнит -
Но будет вспоминать...

А вообще - место проведения дуэли ясно показывает, что там и куда.
Ребята, а мы-то тут при чем, если вы там проводите ролевую игру в менестрелей?
Это не поэзия, это формальное упражнение, причем криво выполненное.

Все равно что мне предлагать ввести в статью об истории холодного оружия то, что я обычно чипую на игрушках.

               

               

Зелёный_Ёжик

  • Гость
Re: Песнь о доблести
« Ответ #9 : 13/10/2004, 01:29:50 »

Цитата из: posadnik on 11-10-2004, 16:10:17
Ребята, а мы-то тут при чем, если вы там проводите ролевую игру в менестрелей?

Все равно что мне предлагать ввести в статью об истории холодного оружия то, что я обычно чипую на игрушках.


Не, Посадник. В данном случае - то, что ты НЕ чипуешь. Ни под каким соусом  ;)