Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Перворожденные Эльфы  (Прочитано 12348 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Павел Ткачев

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
«У Эарендила были сыновья Эльфиниты –Элрос и Элронд. Они несли в себе дух доблестных вождей Аданов, а после гибели Гил-Гэлада род Перворожденных Эльфов в Среднеземье был представлен только их наследниками»
Приложение I к Властелину Колец. Перевод Н.В.Григорьевой, В.И.Грушецкого

Кто такие Перворожденные Эльфы?
Почему Галадриэль не из Перворожденных Эльфов?

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #1 : 29/10/2013, 14:20:57 »
Кривой перевод.

Перворожденные — эльфы в целом.
Элронд и Эльрос с потомками — наследники высших королей Трёх Родов эльфов — Финвэ, Тингола, сыновья Эльронда ещё и потомки Олвэ…

В оригинале здесь слово "Перворожденные" отсутствует:
The sons of Earendil were Elros and Elrond, the Peredhil or Half-elven. In them alone the line of the heroic chieftains of the Edain in the First Age was preserved; and after the fall of Gil-galad  the lineage of the High-elven Kings was also in Middle-earth only represented by their descendants.

High-elven Kings — королей Высоких Эльфов. Вероятно, речь об эльдар-калаквенди — видевших свет Валинора.
« Последнее редактирование: 29/10/2013, 14:24:05 от Мёнин »

Оффлайн Павел Ткачев

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #2 : 29/10/2013, 14:29:51 »
Почему Галадриэль не из the High-elven Kings?

Почему родов три, а королей два?

Оффлайн Ричард Нунан

  • Модератор
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #3 : 29/10/2013, 14:43:29 »
Почему Галадриэль не из the High-elven Kings?

Почему родов три, а королей два?

Потому что король нолдор всегда был один. Финвэ - Феанор - Финголфин - Фингон - Тургон - Гил-Галад.
« Последнее редактирование: 29/10/2013, 14:49:02 от Ричард Нунан »
"Our kings are of the Eldar" (J.R.R.Tolkien)

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #4 : 29/10/2013, 15:00:41 »
Почему Галадриэль не из the High-elven Kings?
Она потомок, но не мужской и никогда не называлась королевой; когда ей предложили королевский титул в Лориене, она отказалась.

Цитировать
Почему родов три, а королей два?
Народ Ингвэ, ваньяр, вообще никогда не жил в Средиземье.
Потомки ваньяр были среди нолдор, то есть Эльронд вроде был и родственником Ингвэ тоже… это я просто забыл упомянуть.

Оффлайн Павел Ткачев

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #5 : 29/10/2013, 15:45:21 »
На мои вопросы вы ответили. Спасибо. А мне нужно перечитать Сильмариллион.

Мне сказали, что перевод Н.В.Григорьевой, В.И.Грушецкого лучший. А тут сказали - кривой. Есть прямее?

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #6 : 29/10/2013, 15:45:46 »
Стандартный и общераспространённый перевод Эстель в новых редакциях — лучше. Не идеален, мягко говоря, но вполне пристоен.

Оффлайн Павел Ткачев

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #7 : 29/10/2013, 18:03:32 »
А новые редакции - это с какого года? Чтобы мне старые не смотреть.

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #8 : 29/10/2013, 18:10:28 »
Злостный оффтопик
После 2000. Там пару мелочей типа "Целеборнов" почти везде исправили.

Оффлайн Павел Ткачев

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #9 : 30/10/2013, 11:50:59 »
А имена и названия там правильно переведены?

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #10 : 30/10/2013, 12:48:51 »
И повторю в третий раз — не идеально, но близко.

Оффлайн Рунгил

  • Пользователь
  • **
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #11 : 30/10/2013, 13:57:47 »
А мне кажется,что в плане перевода всё же лучше Грузберг,а ГГ уважаю за стихи.В этой части им равных не знаю...

Оффлайн Павел Ткачев

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #12 : 30/10/2013, 15:32:33 »
ГГ - это кто?

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #13 : 30/10/2013, 15:51:57 »
А мне кажется,что в плане перевода всё же лучше Грузберг,а ГГ уважаю за стихи.В этой части им равных не знаю...
Мы говорим о "Сильмариллионе", который Грузберг не переводил, а стихи в ГГ, надо сказать, перевёл Гриншпун, мир его праху.

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #14 : 03/11/2013, 14:19:47 »
"Сильмариллион" в переводе Григорьевой-Грушецкого лучше не читать - куча отсебятины и ошибок. Например, крылатый Глаурунг...
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)

Оффлайн Павел Ткачев

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #15 : 05/11/2013, 13:28:32 »
Получается, что есть множество переводов, но нет одного корректного. Может сделать таковой?

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #16 : 05/11/2013, 13:51:45 »
И повторю в четвёртый раз, что перевод Эстель вполне пристоен — достаточно, чтобы им пользоваться, и только в случае каких-то сложностей переводить с оригинала отдельные фрагменты. В ряде сложных мест просто разночтения идут ещё из английского языка.

Оффлайн Павел Ткачев

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #17 : 05/11/2013, 15:55:53 »
И как понять, что это место со сложностями?

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #18 : 05/11/2013, 16:50:28 »
Ну вот как в этом месте, про которое тема. Есть нечто странное — с большой вероятностью перевод виноват.

Оффлайн Naugperedhel

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • Khuzdbanakûn
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #19 : 05/11/2013, 16:56:12 »
Получается, что есть множество переводов, но нет одного корректного. Может сделать таковой?
Да, это было бы здорово. Просто собрать все переводы и глядя в первоисточник, скомпилировать более правильный. Вот только кто бы взялся за такую нужную, но титаническую работу?
Верю в эльфов и гномов. Не верю в людей...
Нет бога кроме Эру и Толкин - пророк его!
Aglâb khuzdûl! Всё о кхуздуле: khuzdul.su

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #20 : 05/11/2013, 17:00:17 »
Многие делают фанатские переводы, но результаты обычно неудовлетворительны.
Перевол Эльронда-одиннадцатого, например… можно было и не делать.

Оффлайн Balin

  • Глобальный модератор
  • *****
  • Пол: Мужской
  • ...иду торжественно и прямо...
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #21 : 05/11/2013, 17:02:45 »
Khuzdbanakûn, да чуть ли не вот тут берутся: http://tolkien-study.org/index.php/silmarillion-extended

Даже с "исправлением Кристофера".  ;)

У меня, в общем-то, не хватит терпения читать проект на стадии роста, но ежели до конца добредет, прочту. Любопытно, что получится.
Как в этом мире дышится легко...

Оффлайн Naugperedhel

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • Khuzdbanakûn
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #22 : 05/11/2013, 17:11:07 »
Молодцы какие! Может, они и на ВК замахнутся?
Верю в эльфов и гномов. Не верю в людей...
Нет бога кроме Эру и Толкин - пророк его!
Aglâb khuzdûl! Всё о кхуздуле: khuzdul.su

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #23 : 05/11/2013, 18:34:44 »
Расширенный ВК… неточно цитируя братьев-славян, латвэй сдехноц.

Оффлайн Павел Ткачев

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #24 : 07/11/2013, 17:44:48 »
А перевод Лихачевой точнее Эстель?

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #25 : 07/11/2013, 19:05:57 »
Переводы Лихачёвой однозначно хорошие, но у неё ж разве есть Сильм или тем более ВК?
У неё "Письма" и "Дети Хурина" — так там других вовсе нет.

Оффлайн Павел Ткачев

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #26 : 09/11/2013, 17:06:22 »
Говорят, что в свободном доступе нет. А вообще есть перевод Сильмариллиона сделанный для себя самой. Если Кто-то её знает, может предложит опубликовать.

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #27 : 12/11/2013, 22:02:56 »
А я сейчас занята проектом "Настоящий Сильмариллион". Беру все тексты традиции "Квэнта Сильмариллион" и соединяю в один читаемый текст (без Серых Анналов, Анналов Амана, Нарн-и-хин-Хурин).
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)

Оффлайн Павел Ткачев

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #28 : 13/11/2013, 09:05:16 »
То, что на сайте размещено в разделе «тексты» - это часть проекта?

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #29 : 13/11/2013, 13:10:53 »
В разделе "тексты" — тексты Толкина. Что не Толкин — то подписано.

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #30 : 14/11/2013, 20:15:35 »
То, что на сайте размещено в разделе «тексты» - это часть проекта?

Это тексты Толкина из HOME :) Но да, я из них буду составлять единый текст.
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)

Оффлайн John

  • Координатор
  • *
    • Просмотр профиля
Перворожденные Эльфы
« Ответ #31 : 16/11/2013, 12:41:54 »
Переводы Лихачёвой однозначно хорошие, но у неё ж разве есть Сильм или тем более ВК?
У неё "Письма" и "Дети Хурина" — так там других вовсе нет.

Есть Сильм, но он пока не в свободном доступе.