Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Альвдис Н Рутиэн - "Все тайны мира Дж. Р.Р. Толкина. Симфония Илуватара"  (Прочитано 6140 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Renael

  • Гость

Вобщем хочу поделиться мнением об одной книге, совсем недавно вышла, в сабже автор и название. Может кто уже знаком с автором, пишет серию "Анатомия мифа".
Вот буквально вчера дочитал Симфонию Илуватара, и честно сказать впечатлен  :)
Там описаны все легенды и мифы, откуда Толкиен брал информацию для создания всего мира Средиземья, так же вся культура поклонников этой серии и еще много всего интересного
Не сочтите за рекламу, сам покупал на лабиринте http://www.labirint.ru/books/466200/
Всем советую  ;)

Оффлайн Elentirmo

  • Ветеран
  • *****
    • Просмотр профиля
Судя по фрагменту книги, выложенному в сети в свободном доступе, я в этой книге засветился. )))

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Её ещё никто из добрых людей не отсканил и в сеть не выбросил?)))

Оффлайн Elentirmo

  • Ветеран
  • *****
    • Просмотр профиля
Я купил за 100 р на Литрес.ру. Файл пдф и фб2. Оба есть у меня. )))
Куда кидать?
Если скину, а Альвдис читает форум, она может обидеться. Лучше куда-то лично.

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Я купил за 100 р на Литрес.ру. Файл пдф и фб2. Оба есть у меня. )))
Куда кидать?
Если скину, а Альвдис читает форум, она может обидеться. Лучше куда-то лично.
Я Вам отправил контакты в ЛС.

Оффлайн Artem

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Начал читать.
Споткнулся в Главе 1-й на 13-й странице: "... были книги на испанском в доме дяди, наполовину испанца..."?! Я так понимаю речь идёт об отце Фрэнсисе Ксавьере Моргане - но, он Толкину был отнюдь не дядей; хотя и был наполовину валлийцем и на четверть испанцем...

Оффлайн Artem

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Я сейчас знакомлюсь с взглядами Альвдис о воздействии кельтской мифологии на формирование образа Средиземья и в частности на роль короля Артура. Мне много чего не понравилось.
Причём я запнулся уже на сочетании слов об «историческом короле Артуре» – упоминаемом как нижняя граница периода земной истории повлиявшей на формирование политической карты Средиземья. Начнём с того, что выбор V века как нижней границы представляется мне весьма произвольным. Например, ничем не хуже представляется время императора Константина, жизнь которого в немалой степени повлияла и на формирование легендарного образа короля Артура. А если учитывать ещё и роль церемонии adventus в фабуле Возвращения Короля, то нижнюю границу следует отодвинуть ещё далее в эллинистическое время. Та же проблема и с верхней границей периода – Альвдис пишет о XIV столетии и тут же проводит параллели между осадой Минас-Тирита и падением Константинополя в 1453 году (причём я тут вполне согласен с автором – параллели есть). Лучше было бы если бы автор просто указал на периоды оказавшие воздействие на формирование политического поля – поздняя античность, варварские королевства и средневековье (причём следует отметить взаимососуществование рассматриваемых периодов – кое-какие следы античности местами в Европе благополучно доживают и до X столетия).
Но, как я уже писал. Запнулся я не на датах (они в любом случае будут достаточно произвольны) а на сочетании слов. Если говорить о хоть сколько-нибудь исторической личности, то опираясь на собственно традицию кельтов (вне зависимости от вопроса о степени её историчности) можно говорить лишь о существовании Артура-военачальника служащего королям Британии – одного из многих главарей банд о которых так нелицеприятно отзывался Гильда – никакого «короля Артура»! Собственно «Король Артур» рождается под пером англо-нормандских писателей, быстро завоёвывает как литературно-мифический персонаж всю Европу – причём в формировании Артурианы принимают своё участие даже португальцы (хотя, казалось бы, где жители Луизианы и где Артур). И обратно к кельтам Артур в ореоле короля Былого и Будущего возвращается уже как общеевропейский герой. Причём этому они обязаны в немалой степени просветительской деятельности цистерцианского ордена. Собственно же кельты вполне были уверены, что Артур-военачальник умер и похоронен – в триаде о могилах, насколько я помню, говорится: «дивится мир могиле Артура». В этом смысле Предание о Арагорне и Арвен действительно завершается очень по-кельтски («…so that all who after came there looked on him in wonder»).
Так вот, к чему это я веду – рассматривать влияние кельтской культуры на формирование образа Средиземья через образ «короля Артура» крайне неосмотрительно. Да, в артуриане есть кельтские черты, но они видны взглядом извне и весьма заретушированы.
Кстати, меня очень удивил взгляд автора на то, что бродячий образ жизни государей Валлиса так уж «разительно» отличался от жизни королей Средневековой Европы. Да ладно! Именно так и жили все короли Европы в то время (см., например, статью Н. Ф. Ускова «Кочующие короли: государь и его двор в монастыре»). Скорее, государи постоянно находящиеся в единой столице были исключениями. Это никоим образом не специфически кельтская черта. Даже больше – скорее кельтские короли меньше странствовали, нежели их некельтские коллеги. Просто в силу ограниченности территорий им подвластных – так обычно они жили просто на два дома: Летний и Зимний Дворы (кстати, в этом им скорее следуют гондорские короли начала Третьей Эпохи жившие в столице Осгилиат и летнем дворце Минас-Анор). Так что никакого «презрения» такой «король-бродяга» вызвать просто не мог – это была норма жизни. Более того, предки Арагорна, когда они ещё правили Королевством и Княжеством в Эриадоре вовсе не бродяжничали – Верховные Короли жили в Аннуминасе, Князи жили в Форносте. А отказали Арведуи в его законных правах гондорцы вовсе не поэтому, а из-за обычного шовинизма и личных устремлений некоей особы в результате кризиса закрепившего за своим родом должность наследственного стюарта. Правда и личные стремления неназванной особы, о которой все и всё и так прекрасно знают, так же родились не на пустом месте, а вследствие изменения духа времён – наступления в Средиземье своих «средних веков».
Опять же меня удивил параграф автора о Женщине-власти. Это опять же ни в коей мере не специфически кельтская черта. Если мы обратимся к классике, то увидим, что греческие герои совершенно так же приобретали власть вследствие женитьбы на дочери предыдущего правителя. А, казалось бы, именно эта античная реминисценция и должна преобладать над кельтской в данном вопросе – просто потому что Толкин имел классическое образование, а кельтские штудии были для него лишь позднейшим хобби. И перевод автором имени Арвен как «Женщина-Власть» просто неверен – буквальным переводом этого имени будет «noble+maiden», т.е. «знатная» (заметим, что это определение ещё и содержит коннотацию «родовитая»). Так же я не понял, почему автор полагает, что предлагаемое ею буквальное значение доминирует над, как она считает, художественными значениями «Царственная» или «Принцесса»?! Это примерно как утверждать, что в имени Брего основное значение «горный», а не «принц».
Впрочем, так же неверно автор ранее поминает оронимы down и hill. Down это не «полые холмы» как утверждает автор, а собственно «холмы» и есть – дело в том что др.-англ. ороним dūn 'холм; низкая, безлесная возвышенность' имеет кельтские корни, это заимствование. Причём Down у Толкина вполне могло иметь и значение «искусственное насыпное сооружение над могилой» (т.е. курган, могильник) – ср. с Death Down названием кургана в коем хуорны захоронили останки орков под Хельмовой Падью. В конце концов, сам Толкин в Приложениях говорит о Могильниках, что: «… the mounds of Tyrn Gorthad, as the Barrowdowns were called of old, are very ancient, and that many were built in the days of the old world of the First Age by the forefathers of the Edain». Но, надо иметь в виду, если местность характеризуют как down это вовсе не значит, что в ней находятся могильники. Про Тирн Гортад нам это вполне определённо известно, а вот про Южные и Северные возвышенности мы этого утверждать не можем. Собственно рассматриваемая возвышенность «курганная» не от лексемы down, а от barrow – Толкин отмечает, что это недавно принятое археологами слово из английского диалекта.
Ладно, будем читать далее…
« Последнее редактирование: 14/01/2015, 17:35:37 от Artem »

Оффлайн Artem

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Иногда, просто непонятно как реагировать на... такое...  ???
Вот Альвдис пишет на странице 114 о Столпах Аргоната: "... нигде более в романе (включая приложения!) об Аргонате нет ни слова!" Чего? Просто берём LotR и забиваем в поисковик Argonath - и обнаруживаем, что они упоминаются не один раз и по различным поводам. Более того в Приложениях просто упоминается об их постройке Ромендакилом II, то есть никаких "сорок веков истории с вершины этих пирам..." - упс это мы не туда посмотрели, у Алвдис: "... подразумевается, что эти колоссы стоят на Андуине три тысячи лет..."?! То есть как-то у автора иногда исходные интенции совсем не совпадают с книгой...
Однако, обнаруживаемый Альвдис иконографический сюжет "отец с сыновьями" действительно интересен и плодотворен, несмотря на то что во всех ступенях своих размышлений автор ошибается.
Да, Арагорна воспринимают как возрождённого Элендиля, но текстами это не подтверждается - очевидцы (всякие там Элронды) упрямо утверждают, что Арагорн схож со старшим сыном Исильдура, который, заметим справедливости ради, также напоминал Элендиля, но всё же обладал собственной индивидуальностью. То есть тут можно скорее наблюдать встречу "сына с отцом и дядей" или встреча отдалённого потомка со своими предками (вообще-то Анарион был и среди предков Арагорна).
И вообще непонятно почему Альвдис упорно задаётся вопросом о том "за что Анарион был удостоен такого монумента?" - разве не очевидно? Ведь во времена Элендиля Высокого Исильдур и Анарион совместно правили Гондором! Анарион прародитель гондорского королевского дома к которому принадлежал, собственно, и Ромендакил возведший данный монумент.
А пассаж о том, что "Аргонат - это знак, доступный гондорцам и Хранителю" так и остался для меня чем-то трудноуловимым. Ни контекст данного момента, ни другие моменты в книге (например, когда Пипинн вспоминает об Столпах Аргоната когда видит статуи Королей в тронном зале Белой Башни) вроде бы такого не подразумевают.

Оффлайн John

  • Модератор
  • *****
    • Просмотр профиля
Глава 2 полностью посвящена столь не любимой мной обратной географической привязке. :-(((
Кроме того, отсылки к взятию Константинополя мне кажутся притянутыми за уши. Версия Скалл и Хэммонда об осаде турками Вены и прорыве конницы Яна Собесского и то ближе по сюжету. Читаю дальше.

Оффлайн John

  • Модератор
  • *****
    • Просмотр профиля
Некий нюанс - сначала Альвдис объясняет, что 6 тысяч лет назад Англия и Ирландия были полуостровом. Потом же заявляет, что заселение Ирландии, которая остров, могло быть только по морю.
Потом вообще нестыковка. Альвдис пишет о том, что балрог в ВК использует меч и бич, а позже (sic!), в Сильме, Толкин отказывается от "излишнего" оружия.

qwerty1

  • Гость

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля
Потом вообще нестыковка. Альвдис пишет о том, что балрог в ВК использует меч и бич, а позже (sic!), в Сильме, Толкин отказывается от "излишнего" оружия.

Подождите-ка... Поздние описания Нирнаэт (и Готмога) - это Нарн, а Нарн - позднее ВК.
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)