Author Topic: Думаю сделать свой перевод ВК.  (Read 3321 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Романтик

  • Новичок
  • *
  • Gender: Male
    • View Profile
Думаю сделать свой перевод ВК.
« Reply #20 on: 26/11/2018, 18:29:06 »
Решил часть текста оформить в стиле старославянской и церковнославянской лексики.

Хоббиты есть племя незаметное, но очень древнее. В прежние лета их было больше. Они возлюбили тишину и мир, делание полевое и цвет сельный, но отвергают и не принимают устроения сложнее мехов кователя, колеса мельничного и прялки.
Цвет сельный - это отсылка к 102-му псалму. У Муравьева - Кистяковского было "цветущие луга"
« Last Edit: 26/11/2018, 18:43:52 by Романтик »
«Если Бога в сердце нет, значит, это место будет заполнено бесами». А.П.Баркашов

Offline John

  • Координатор
  • *
    • View Profile
Думаю сделать свой перевод ВК.
« Reply #21 on: 07/12/2018, 07:39:30 »
Ну, если человеку именно работа над переводом ВК важна для души - пусть переводит. :-) Вреда от этого не будет, на фоне 27 имеющихся переводов, включая Белоус и Яхнина. :-)

Сейчас начали верстку 3 тома, процесс идет активно. Эрендиль, тьфу-тьфу-тьфу, должна сдать "Берена и Лутиен" в издательство в декабре, а это весьма на пользу третьему тому.

Надеюсь, к следующей осени 3 том выйдет.
И да, билингва будет! ;-)

А на Весконе вы узнаете, откуда взялось имя Лутиен. ;-)
« Last Edit: 07/12/2018, 09:30:54 by John »

Offline John

  • Координатор
  • *
    • View Profile
Думаю сделать свой перевод ВК.
« Reply #22 on: 07/12/2018, 09:27:41 »
Единственная просьба к Романтику - без радикализма и всякой нетерпимости, пожалуйста.
А то выйдет у Вас не самобытный, тысэзеть, перевод, а провокационная агитка.

Offline John

  • Координатор
  • *
    • View Profile
Думаю сделать свой перевод ВК.
« Reply #23 on: 07/12/2018, 09:30:17 »
И ещё - есть маза, как говорится в особо интеллихэнтных кругах, что, в процессе подготовки 6-9 томов, появится перевод Эрендиля.

Offline Elentirmo

  • Ветеран
  • *****
    • View Profile
Думаю сделать свой перевод ВК.
« Reply #24 on: 07/12/2018, 10:04:54 »
Перевод ВК Светланы Борисовны? Это было бы супер! Хотелось бы, чтобы он был по последнему изданию, исправленному Хэммондом и Скалл. Со всеми приложениями, индексами и прочими предисловиями и комментариями.
И еще, уважаемый Джон, перед отправкой в печать 3 тома очень прошу на вычитку.

Offline Тот самый Гонзалез

  • Пользователь
  • **
  • ( ͡° ʖ̯ ͡°)
    • View Profile
Думаю сделать свой перевод ВК.
« Reply #25 on: 07/12/2018, 11:15:48 »
появится перевод Эрендиля.

логин: Изумрудный город
пароль: Немеркнущие огни

Offline Романтик

  • Новичок
  • *
  • Gender: Male
    • View Profile
Думаю сделать свой перевод ВК.
« Reply #26 on: 13/12/2018, 19:33:48 »
Единственная просьба к Романтику - без радикализма и всякой нетерпимости, пожалуйста.
А то выйдет у Вас не самобытный, тысэзеть, перевод, а провокационная агитка.
Всё будет нормально, не безпокойтесь. Пока что под праздники отложил, после середины января продолжу. На даче летом тоже буду продолжать.
«Если Бога в сердце нет, значит, это место будет заполнено бесами». А.П.Баркашов

Offline Juliana

  • Координатор
  • *
  • Gender: Female
  • Арфинг воинственный
    • View Profile
Думаю сделать свой перевод ВК.
« Reply #27 on: 22/12/2018, 01:30:06 »
И ещё - есть маза, как говорится в особо интеллихэнтных кругах, что, в процессе подготовки 6-9 томов, появится перевод Эрендиля.

Очень уважаю Эрендиля, но вот очень, ОЧЕНЬ бы хотелось, чтобы не появлялись больше лютни Фингона и путаница Саурона с Саруманом...
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)