Дж. Р. Р. Толкин был учёным - филологом, лингвистом, специалистом по древним языкам. Кроме того, он буквально с детства создавал искусственные языки. В одном из своих писем он написал: «Языки и имена для меня от сюжета неотделимы. … Они являются и являлись, так сказать, попыткой создать фон или мир, в котором могли бы найти выражение мои лингвистические вкусы. Истории возникли сравнительно поздно».
Дж.Р.Р.Толкин не был ученым, филологом, специалистом по древним языкам. Он был преподавателем англосаксонского языка, а затем преподавателем современного английского языка. Так же он интересовался готским, p-кельтским, финским и некоторыми другими языками, ни один из которых не использовал в профессиональной деятельности и не преподавал.
Неочевидная проблема здесь в том, что ни англосаксонский, он же "древнеанглийский", язык Беды Достопочтенного и поэмы Беовульф, ни готский (язык нескольких "Кодексов" Библии Вульфилы) в том виде, в котором они преподносились, никогда не существовали. Оба этих "языка" - новоделы, специально созданные для переписывания истории. Толкин был участником этого переписывания истории. Возможно, не сразу, но рано или поздно он догадался, что единственный письменный источник готской литературы, Библия Вульфилы, позднейшая подделка. Такая же подделка, как
"литература англосаксонского народа на древнеанглийском языке, существовавшая с VII по XII век."
(цитата из
статьи википедии). Если нужны пруфы, продолжим.