2 aborgen: Эру с ним, с отзвуком, я подумаю

. А любовь-вновь - да, я знаю, знаю, что это ужасно! Но ужаснее то, что у меня фантазия останавливается на этом плюс "любовь-кровь-морковь" %)). Что делать...
2 Зеленый_Ёжик:
Цитата:
"Страх, ярость, скорость, крики" - прежде всего, тяжело проговаривается. Да и вяжется друг с другом недостаточно - возникает ощущение бесформенной кучи, а не перетекания из образа в образ.
С этим разберусь, спасибо.

Цитата:
"И я с готовностью тебе поверю" - коряво. Просто поменяй местами слова - "и я тебе с готовностью...", все будет нормально.
Ёлки, и ведь правда!
Цитата:
а если нет - лучше разграничить знаками препинания, что делается дрожа - питие чая или вдыхание рассвета
Точкой с запятой, что ль? "Пойду пить чай; дрожа, вдыхать рассвет" - ну да, смотрится явно лучше.
Цитата:
Единственный вопрос по смыслу. Не наезд, именно вопрос. Что хотел сказать автор этой последовательностью строк? Что времени неведомы сомненья, в отличие от лиргероя? Или что Время чихать хотело на изменение контуров земли? Или что-то еще, не уловленное мной? Просто до этого места я полностью понимал, что говорит мне автор, а тут - полный обрыв контакта
Мда... Вот сижу и тупо соображаю - чего же сам хотел сказать... Очевидно то, что исключительно Время не сомневается. Хотя, м.б. лучше написать "другими стали контуры земли, но Времени неведомы сомненья"?
Так, все, спать-спать, а утро вечера мудренее. %)