Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: "Blackmore's Night"  (Прочитано 8268 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Lex Luger

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #80 : 22/10/2004, 00:45:59 »
Я слушал музыку более 100 исполнтелей, всех я не помню!

               

               

Darksnake

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #81 : 22/10/2004, 13:03:48 »

Цитата из: Lex Luger on 21-10-2004, 20:51:30

Цитата из: Loky on 21-10-2004, 18:43:32
Поясните. И про стиль и про "жесткость".  :)


Прсто нежности и гармонии им не хватает, в отличии от других исполнителей кельтика и всякого рода "ирландщины" :)



А с чего вы взяли, что они играют кельтику??? Мисс Найт действительно заимствует сюжеты и мелодии из традиционной английской(не кельтской) музыки, но Blackmoore's Night - это РОК-группа. Послушайте внимательнее. А еще послушайте Блэкмура отдельно (Blackmoore's Rainbow, например), там никакой "нежностью" и не пахнет.

               

               

stillborn

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #82 : 22/10/2004, 13:31:43 »
2Darksnake: а пачигу блэкмУр? у него ж в фамилии одна О, а не две... и еще: топег вроде про блэкморз найт, при чем тут дип пепл и рэйнбоу? <:-) а понятие "рок" довольно растяжимое:)))
По сабжу - группа нравится, но не под всякое настроение. меня очень повеселила песня Gone With The Wind;) у кого альбом на лицензии - скажите, как там авторство музыки указано? :D

               

               

Lex Luger

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #83 : 22/10/2004, 14:12:26 »

Цитата из: Darksnake on 22-10-2004, 13:03:48
А с чего вы взяли, что они играют кельтику??? Мисс Найт действительно заимствует сюжеты и мелодии из традиционной английской(не кельтской) музыки, но Blackmoore's Night - это РОК-группа. Послушайте внимательнее. А еще послушайте Блэкмура отдельно (Blackmoore's Rainbow, например), там никакой "нежностью" и не пахнет.


Тогда понятно, почему им не хватает нежности.

               

               

Laelin

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #84 : 22/10/2004, 16:59:15 »

Цитата из: stillborn on 22-10-2004, 13:31:43
2Darksnake: а пачигу блэкмУр? у него ж в фамилии одна О, а не две... и еще: топег вроде про блэкморз найт, при чем тут дип пепл и рэйнбоу? <:-) а понятие "рок" довольно растяжимое:)))
По сабжу - группа нравится, но не под всякое настроение. меня очень повеселила песня Gone With The Wind;) у кого альбом на лицензии - скажите, как там авторство музыки указано? :D



Учитывая особенности вашего появления на свет, неудивительно, что вы так МАЛОЧИТАБЕЛЬНО пишете... :(

               

               

stillborn

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #85 : 22/10/2004, 19:05:26 »
Да, я такая:)
Так что насчет авторства упомянутой песни?

"*~-.,_,.-=*"*~-.,_,.-=*"*~-.,_,.-=*"*~-.,_,.-=*"*~-.,_,.-=*"*~-.,_,.-=*"*~-.,_,.-=*"*~-.,_,.-=*"

               

               

Darksnake

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #86 : 25/10/2004, 14:21:59 »
За неправильнописание извиняюсь :-[
Во-первых, изначально малограмотен, а во-вторых, не смотрю, что пишу.

П.С. Пусть вон Loky, проверяет.

               

               

ЭЛЬТАРА

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #87 : 23/12/2004, 12:37:09 »
''Blackmore's night'',по-моему это музыка души,когда мне плохо я всегда слушаю их музыку.Голос Кенди похож на голос ангела.Да и музыка Блекмора божественна,в общем это музыка богов и кто её слыхал,следовательно, наполовину Бог или на все сто

               

               

Амальрик

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #88 : 30/12/2004, 07:47:12 »
Я ОЧ-ЧЕНЬ любблю Blackmores night!!!! Пусть меня модераторы за флуд выгонят но это ТАК!!!!!И если кто хочет их обидеть-то тоько через мой труп!! ;D ... Тока покритиковать разве что...И то-ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО корректно.... ;D ;D ;D ;D ;D ;D .... Тогда может трупа и не будет :-))))
Кстати у них на сайте ничто не "ghost of a rose" играет....Кстати,народ,кто из Питера-в "дохлой рыбе" появилось видео Shadow of the moon.Так что-берите пока есть.....
Love and light

               

               

Мёнин

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #89 : 02/01/2005, 02:29:25 »
Всё больше слушаю Rainbow... потому что Blackmore's Night нету просто =((

Кто-нибудь знает, как в оригинале называется мотив, которые ещё Scooter в "How much is the fish" использует? Скутер сам это, вроде бы, стянул у Стивелла, но мотив есть и у Блэкмора, и у Мервента, да мало ли у кого ещё... причём песни у всех разные - мотив только один =)

               

               

stillborn

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #90 : 02/01/2005, 06:26:18 »
Вот у меня вопрос: песня Tourdion группы Corona Borealis - вылитая Play Minstrel Play (или как она там называеццо...) сабжевой группы. Собсно, вопрос: песня просто внаглую стянута, или у обоих есть общий первоисточник, скажем, какой-нибудь народный мотив?
И повторю свой старый вопрос: неужели у Блэкмора хватило наглости использовать мелодию "полюшка-поля" в своей Gone With The Wind без сцылки на первоисточник? или она (сцылка) имеет место быть?

               

               

Амальрик

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #91 : 02/01/2005, 07:38:54 »
Имеет,имеет....

               

               

Morang

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #92 : 02/01/2005, 13:40:27 »

Цитата из: Мёнин on 02-01-2005, 02:29:25
Кто-нибудь знает, как в оригинале называется мотив, которые ещё Scooter в "How much is the fish" использует? Скутер сам это, вроде бы, стянул у Стивелла, но мотив есть и у Блэкмора, и у Мервента, да мало ли у кого ещё... причём песни у всех разные - мотив только один =)



Бретонская традиционная застольная песня Son ar chistr ("Песня сидра"), или, по первым словам, Ev chistr'ta laou. Обычно исполняется на бретонском кельтском, так что понять, про что там, сложно, но слышал, что у Blackmore's Night английский текст (We'll drink together) - просто перевод бретонского оригинала.

У Blackmore's Night вообще много их текстов к традиционным мелодиям. Но обычно указывается как минимум, что музыка "trad.", даже если название оригинала не приводится.

               

               

Аранель

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #93 : 09/01/2005, 12:39:00 »
А "Diamonds And Rust" c последнего альбома, вообще ремикс Judas Priest с таким же названием (только что обнаружил :))

               

               

Moot

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #94 : 09/01/2005, 23:57:01 »
А это ж вроде песня Джоан Баэз...

               

               

Lady Mariona

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #95 : 03/02/2005, 05:03:21 »
А на полюшко поле, дайте ссылку, а?

               

               

FATALERROR

  • Гость
Re: "Blackmore's Night"
« Ответ #96 : 07/02/2005, 20:29:20 »

Цитата из: Morang on 02-01-2005, 13:40:27

Цитата из: Мёнин on 02-01-2005, 02:29:25
Кто-нибудь знает, как в оригинале называется мотив, которые ещё Scooter в "How much is the fish" использует? Скутер сам это, вроде бы, стянул у Стивелла, но мотив есть и у Блэкмора, и у Мервента, да мало ли у кого ещё... причём песни у всех разные - мотив только один =)



Бретонская традиционная застольная песня Son ar chistr ("Песня сидра"), или, по первым словам, Ev chistr'ta laou. Обычно исполняется на бретонском кельтском, так что понять, про что там, сложно, но слышал, что у Blackmore's Night английский текст (We'll drink together) - просто перевод бретонского оригинала.


Песня Пивцов Сидра (или просто "Песня Сидра", Son Ar Chistr), популяризированная
  гениальным Скутером, существует в множестве вариантов. Вообще ее судьба напоминает
  пелевинскую историю про песню, сочиненную мудрым есаулом на мотив "Мне
  малым-мало спалось", и с такими же словами. Помимо бретонского оригинала,
  существуют "локализации" на французком ("Bois donc du cidre..."),
  немецком ("Was wollen wir trinken") и английском языках ("Willy's
  Lady"). Английская версия содержит совсем другую историю и ничего общего
  с оригинальным текстом не имеет. Кроме того, литературные изыскания участников
  группы The Dartz позволили восстановить вариант, гулявший еще в Киевской Руси:
  "Пей, Сидор, водку, водку из горЛА". Освещение уже одной этой темы
  может увести нас довольно далеко от оригинала. А чего далеко ходить, даже бретонские
  варианты различаются количеством и порядком куплетов. Исполнители поют ее, как
  Бог на душу положит: например, неаутентичный гусляр Alan Stivell поет первые
  три куплета, затем пропускает несколько, затем еще один, и снова первый. Высокотехнологичные
  Mervent поют первые три куплета и повторяют первый. Аутентичные старцы из Chieftains
  поют так, как написано здесь. Этот вариант и был выбран из-за того, что хотя
  поют они с акцентом, дикция у них весьма хороша. Стивелл же, наоборот, поет вроде бы без акцента, но как будто набрав полный рот гречневой каши. Ниже я
  помещаю перевод  куплетов. Первые два сделаны Настеной из Mervent,
  третий - мной. На самом деле их (куплетов) гораздо больше.
1. Пей сидр, Лау, сидр хороший, кружка, кружка, поллитровка. (во французком
  перводе - "одно су, одно су бутылка" - dee)
2. Сидр сделан для того, чтобы его пили, а девушки, чтобы их любили.
3. Мне сказали, что я курильщик, пивец сидра и изрядный бабник (womanizer)
(с)Dee.
 :D :D :D

               

               

Loky

  • Гость
Клипы Blackmore's Night
« Ответ #97 : 10/12/2005, 23:01:58 »
Кто-нить знает где можно скачать?





к модераторам: не нашел тему по группе, если не сложно то соедините.... :)
это просто ты недалеко искал  ;)