Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: героически приземленная баллада  (Прочитано 1886 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

posadnik

  • Гость
с некоторых пор по дороге в метро в голову лезет только полная шиза.
Но эта хотя бы последовательна.
Топчите.

*  *  *

Дядя Джонсон, он воевал неслабо,
Партизаны взяли его в отряд –
Было ясно всем, мужикам и бабам,
Что вот этот парень живет не зря.

Просыпался вечер, звенели рельсы –
Не особо прячась и не спеша,
Дядя Джонсон с проводником из местных
Под откос пускал поезда южан.

Полицая знали его походку,
И боялись спать по сырым ночам.
И боялись выйти, и жрали водку,
И срывались днем на односельчан.

    «Закрути табачку виргинского,
    И давай закурим, товарищ Джим.
    Мы пехота с тобой, мы выстоим.
    Наше дело правое, мы победим.»

Дядя Джонсон рвал телеграфный провод
И топил в засаде локтями снег.
Он уже давно не умел другого -
Он же вырос там, на большой войне.

А война, кровавая и святая,
Молча шла за ним, чтобы взять свое.
И в своей глуши он погиб, не зная,
Что всего на год обогнал ее.

Что придет весна – и пойдет работа,
И, сойдя на берег, чеканя шаг,
Батальон гвардейской морской пехоты
Развернет над Мемфисом красный флаг…


               

               

pitirimsorokin

  • Гость
Творение, действительно, последовательное и даже трогательное. Если замысел состоял в сочинении "американской народной песни" в духе "Парень из Кентукки" или "Шёл солдат из Алабамы", то он почти удался, но не вполне, потому что пафоса, на мой взгляд, недостаёт и слог слишком элегантен; пацаны во дворах это петь не будут.
Если же это написано стёба ради, то стёба-то как раз и не хватает, или во всяком случае антуража с колоритом: на Америку здесь указывают только "Джонсон", "виргинский" и "Мемфис". Ещё такой тонкий момент: "дядя Джонсон" звучит, пожалуй, лучше, чем "Джимми Джонсон"; Джимми Джонсон может оказаться в любой стране, но дядя Джонсон может подвизаться только на американской почве. С другой стороны, герой слишком молод для звания "дяди". Но это мелочь. Главная моя претензия к предпоследней строфе, где неудачен выбор слов: если война героя "взяла", то каким таким образом он её "обогнал"? и как может война идти "молча"? Остальные же строки сработаны добротно; особенно мне нравятся рифмы - пусть чуть шероховатые подчас, но не банальные, очень даже изобретательные...

               

               

posadnik

  • Гость
Дык... ета...
Это упражнение не в жанре дворовой песни. Если есть жестокий романс, жестокое танго - то это жестокий блюз, где-то на уровне Sixteen Tons.
Полное название звучит как "Героическая баллада о моем дяде Джонсоне Сухом Логе (см.), который пал под знаменами генерала Гранта задолго до того, как красные открыли наконец второй фронт".
Джимми - другой Джимми. Не Джонсон. Там же кавычки. Это прямая речь Джонсона, как в песне "Давай закурим".
Сначала умер Джонсон. а через год - война.
Вообще же, это продолжение шизофренического цикла This Country and Western, который начинался пару лет назад с "дяди Майкла" - http://tolkien.ru/forum/index.php?topic=8904.0

               

               

pitirimsorokin

  • Гость
М-да... точно, если приглядеться-прислушаться, то не просто блюз, а жестокий, даже саксофон напрашивается.
Песня про дядю Майкла очень хороша, и по форме и по содержанию, и похоже что под кого-то стилизована - не пойму только, под кого. Точно не под Фогерти... лично мне напоминает скорее Гребенщикова. Русским эстетским духом здесь пахнет, а не кантри...

               

               

Ганна

  • Гость
Во всяком случае, целостность сюжета больше, чем в "дяде Майкле", нет ощущения шатания туда и оттуда ( от кантри до типично российского мироощущения).


               

               

posadnik

  • Гость
ГХМ.
Ну ты скажешь. Там кроме этих двух полюсов и нет ничего, какое там "от... до...". Кстати, и тут места сшивки можно разглядеть..

               

               

Ганна

  • Гость
Есть. Дядя Майкл просто обязан жить на какой-нибудь из Саймаковских планет.

               

               

posadnik

  • Гость
Ну, это твое собственое видение. То, что ты видишь слепком с пасторального мирка из "Кольца вокруг солнца" - это и есть кантри. Просто дядя Майкл одной ногой прочно стоит в Вудстоке, другой же ногой в сельском хозяйстве. Я тут отслушивал "100 лучших песен кантри" - ох, лепотааааа.... И каждый десятый исполнитель - с Вудстока.

А возвращаясь к - там не Саймак. Там Брэдбери и Кинг. Впрочем, к "Братству талисмана" я пока и не подходил особо. Но надо.

               

               

Ганна

  • Гость
Я подумала про "Проект Ватикан", но, вполне возможно, это общее впечатление от всего, и от "Зачарованного паломничества", и далее, далее. Может переводчики постарались, конечно. Но.

И тяжелый закат отливает остывшим чаем,

Звезды падают с крыши его сарая.


Дядя Майкл уходит, попирая ногами осень,
Наливаясь неярким вечерним светом.

И далее, в контексте с этим - у меня возникала картинка космического плана. Дело происходит не в Америке, а на планете, похожей на Америку. Стало быть  - ассоциации с Саймаком. Потому что его миры менее всех других технологичны.
А баллада настолько конкретна в описании внешнего пространства, что космических тем не видится никак. О! Поэтому она и приземленная. На Земле дело происходит.


               

               

Ганна

  • Гость
и ничего конкретного, чтобы это основательно погрызть, не придумывается. Видимо потому, что точка зрения лир. героя, повествующего о событиях,  нечто абсолютно правильное и среднее между
а) духовными шатаниями вшивого интеллигента;
б) сведенными к минимуму нравственные потребности товарища с гашишом в кармане, вытряхивающего тарантула из галоши под арабским солнцем.


               

               

posadnik

  • Гость
Бдыщ.
Давай все-таки про дядю Майкла - в треде про дядю Майкла.

               

               

Лунная_Эльфийка

  • Гость
А мне понравилось. Легко, по-доброму. И само собой переходит в песню.