Цитата из: Varyamo on 30-01-2003, 13:18:34
Цитата из: Hel on 30-01-2003, 09:30:13
Цитата из: Edricson on 29-01-2003, 22:21:09
Varyamo, ты сказанул...
Ну вот и нашелся русский сторонник способа исследования Квэнья by Дэвид Сало

Ну вот и прекрасно, давайте порассуждаем вместе! Какие конкретно претензии к вышеозначенному документу (кроме слабоочевидных форм 3rd impersonal и множественного числа)?
Туча. почему у них ly из lj? Оно с тем же успехом может быть из dj, к тому же о том, что -dj- > -ly- есть цитата, и именно в связи с DE/LE
Elle почти нигде не зафиксировано (вычеркнутый вариант в одном из черновиков к Namarie не в счёт)
Про первое лицо неединственное число я вообще молчу - в этой области Хельге и Дэвид уже давно забили на Толкина (тут на ЭльфЛинге Хэльге возмущался - "but why does -lwe appear in VT42?").
Вобще проблема одна - нельзя так вот сводить в одну таблицу тексты разного времени. Особенно местоимения.
Цитата:
Я имею в виду только личные местоимения, надеюсь, с вопросительными проблем нету?
Метод, кажется, нормальный, но кто ж знает? Вон там туча саловских астерисков.
Цитата:
Автор всего этого безобразия - Ryszard Derdzinski. А чего там с Дэвидом Сало было? Я как-то не в курсе.
Автор в основном Сало.
Цитата:
Я не русский, я еврейский.
Нон проблем.