Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Элхэ Ниэннах - о форме и содержании.  (Прочитано 3201 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Чинкуэда, Змея Шэн

  • Гость
Собственно, ее постинг на ее же ДО.

*******************

"...А я говорила, говорю и говорить буду, что противопоставление "души" и "формы", равно как и оправдание хромого и увечного языка тем, что произведение "написано от души", придумано теми, кто не владеет языком, на котором пишет и говорит, для оправдания себя, любимых. Покажите мне произведение, написанное безупречно правильным, хорошим, красивым русским языком, но "без души". Мне таких видеть не доводилось.

В свое время я с огромным интересом и удовольствием прочла Геннадия Мигачева: собственный взгляд на мир, собственная философия, интересные идеи... А перечитать - не могу: мешают видимые и заметные при втором прочтении, лезущие в глаза - языковые неряшливости, штампы, затянутые, неестественные в тексте философские монологи, просто неграмотно построенные фразы. Простительно. Не потому, что "о мертвых либо хорошо, либо ничего": простительно потому, что писал человек для себя, в стол, не публиковал свои произведения, и потому, что лучше - физически не успел, погибнув в 20 лет. Интереснейшее содержание, оригинальность мышления - успевают захватить, заставляя при первом прочтении не обращать внимания на несовершенство формы. Полагаю ли я, что, будь автору отмерено больше времени, из этого получились бы по-настоящему хорошие книги? - да, полагаю. И одна из причин тому, вы удивитесь - именно отсутствие попыток издать эти тексты - то есть, признать для себя, что они, тексты, уже готовы предстать перед читателем.

"Наша излюбленная тема - о себе" (превентивная мера - все равно кто-нибудь в этом месте скажет: "А Вы сами что ж черновики-то издали?..): тексты 1991 года и изданные в 1995 году разделяет - пропасть. Основную "базу" текстов первого издания - и вставки "Бродяга" и "Скиталец". Издание 1995 года - и издание года 1999. Тексты образца 1991 года издавать нельзя под страхом расстрела: это и тогда было понятно, и сейчас - тем более. В течение года слёзные мольбы: "отдайте назад, я сделаю лучше!.." - из той же серии. Заметьте: это я оправдываюсь, это я недовольна первым изданием (далеко не только тем, что написано: в гораздо большей степени - тем, как написано) - а достаточно большому количеству читателей первое нравится больше. Почему?

Хорошее литературное произведение – это совокупность трех составляющих: мысли (логика + идеи + знание предмета), чувств и формы (стиля и языка).  
Мысль  +  форма в отсутствии чувств – это исторические хроники или исследования. Полезно и интересно; оставляет желание восполнить недостаток чувств, раскрыть характеры героев, дополнить логическую картину внутренними, личными, эмоциональными мотивациями – и появляется «исторический роман», а в нашем, фэндомском случае – «апокриф на заданную тему».
Преобладание чувств и эмоций в тексте – захватывает, заставляет сопереживать, и чревато при повторном прочтении горькой обидой, мыслями о том, что читателя «купили» именно сильными эмоциями. Становятся заметными логические «дыры» и невнятица концепций - появляется раздражение: привет ЧКА-1!
Мысль в отсутствии формы - вызывает чувство острого сожаления от того, что мысль так плохо выражена; как вариант – непонимание в силу того, что мысли и идеи, сколь угодно глубокие, изложены скверным языком.
Чувство в отсутствии формы – увы, зачастую становится нелепым и смешным.

Незнание предмета убивает текст, делая его недостоверным. Отсутствие оригинальных мыслей и концепций – неинтересным. Отсутствие чувств - переводит в совершенно другую плоскость, либо делает текст сухим и «неживым». Но: убогая, калечная форма, отсутствие элементарной грамотности делает текст «несъедобным»; мало пригодным для прочтения.
Читатель не должен заставлять себя читать произведение. «Через не хочу» или «через не могу» может быть только в одном случае: с позиций «нечестно судить, не видя». Но это, согласитесь, нестандартная ситуация.
Оригинальность мышления частично искупает непроработанность с точки зрения формы. Неоригинальное с точки зрения двух первых позиций («мысли» и «чувства») произведение стилистические и языковые «ляпы» - убивают.

Позиция «…зато какая душа!» в литературе – странна. Да: человек может иметь возвышенную, высокую душу и уродливое тело. Его при этом могут называть прекрасным человеком – заслуженно. Но: не может быть «прекрасным» литературное произведение в оболочке убогой формы. Прекрасны могут быть – идеи этого произведения. Не более того.

Не может быть единого рецепта и канона для всех пишущих, кроме одного: надо писать хорошо. И «хорошо» это в обязательном порядке включает бережное обращение с языком. Совершенствование формы. Точность выражения мыслей и чувств. Элементарную грамотность. Без этого нет ничего. Оправдывать безграмотность сколь угодно «большой душой» - нелепо.
                                              to be continued..."

*****************************

И ссылка на дискуссию: http://kor.mk.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?board=kaffe&action=display&num=1818&start=

               

               

posadnik

  • Гость
Оно конечно, потому что что ж...


Дабы не сойти на дискуссию о Ниенне, вот немного другой разворот вопроса, откуда берется наполнение формы, и откуда берется наполнение содержания. Кстати, забыто еще одно - воля автора, зрелость его "я".

http://alib.hotmail.ru/readroom/undefine/posadnik03.htm

http://alib.hotmail.ru/readroom/undefine/posadnik05.htm


               

               

Зелёный_Ёжик

  • Гость
Еще одна цитатка... Первоисточник желающие могут поугадывать:

  "Дарование, которое можно убить порицанием, недостойно жить, и чем скорей умрет, тем лучше для литературы, потому что через это она
избавляется от вредного пустоцвета"