Уважаемый Лерой! Ваш пост оставил меня в глубоком недоумении.
Попробую ответить по пунктам:
Цитата:
тебя получается перекрестная схема, abab, причем "а-а" — неточная рифма. "b-b" — наоборот, точная, и стоит сохранять ее таковой везде, "снег - нет", "хрип - вбит" уже не то.
Прежде всего: где в этом стихе вы нашли ХОТЬ ОДНУ точную рифму??? Тем более в позиции б-б?
Все рифмы в этом стихе женские, построенные на созвучиях. Не надо искать черных кошек в пустых комнатах
Если вас коробит нешаблонная рифма, может стоит остановится на проверенном "кровь-любовь-морковь"??
2.
Цитата:
Ритм спотыкается на строчках: "...я в агонии, /Я в бреду...". Как ты с этим собираешься бороться, если собираешься, целиком и полностью твое дело.
Не собираюсь. Потому что сбой ритма на своем месте. Это такой способ акцентирования. При правильном прочтении стиха перед "Я в бреду" делается пауза, таким образом компенсируется лишний слог. Там, кстати, запятая стоит:-). Впочем, возможно стоит заменить ее точкой.... над этим подумаю
3.
Цитата:
Голос, вбитый в спину — на мой взгляд, не слишком внятный образ. Хотя тебе виднее. "Чужого сна чужие судьбы" — то же самое.
Дело не в том, что я не вижу в этих словосочетаниях грубо зримого смысла. Я их чувствую как случайный набор слов, не таящих за собой ясной картины. Понимаешь?
Так и тянет сказать: "имеющий глаза да увидит", - впрочем, могу объяснить: Лир. гер. пытается уйти, и каждый зов по имени, каждый окрик и призыв вернуться подобен для него ножу под ребра. Не хочет возвращаться - и не может не вернуться. Все прозрачно.
Чужие судьбы чужого сна=осколки чужих дорог=паутина чужого сна = людская вера для пойманного в нее Бога. Он ею связан, она его растаскивает на частички и трактовки, заставляет потерять лицо.. и все остальное...
4.
Цитата:
Хорошо то, что стихотворение, как это часто бывает, не распадается на отдельные, несвязанные выкрики. Четкая такая тропинка от первой строчки до последней. Из грязи в князи.
Надо же - хоть что-то хорошо, оказывается. Вот только последняя фраза неясна - кто куда откуда?
![Непонимающий ???](//tolkien.su/forum/Smileys/classic/huh.gif)
Может, мы говорим о разных стихах???
Относительно прочего лирического отступления - не стоит мешать мухи с котлетами. Этот стих - который вы, кстати, совсем не поняли (не пытались понять) - есть попытка представить сегодняшнее бытие Бога и написать от его лица. Описание ощущения, я бы сказал.
Не стоит отожденствлять меня с лир.гером этого стиха. Я не настолько псих