Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Topics - hopeitwillendup

Pages: [1]
1
Объявляется набор в мафию. Сценарий — Сан-Хосе.

В славном городе N жили да были толкинисты. Ходили в свой толкинистический кружок, читали «Письма» при свечах. И написали они онлайн-энциклопедию, разместив её по адресу tolkien-encyclopedia.ru. Долгие годы редакторы-фанатики писали статьи ночами, выверяли сведения и разыскивали неопубликованные источники. Однако в неё повадились ходить вандалы, создающие статьи вроде «Всеславур» и «Финвё». Кроме того, кто-то из редакторов перешёл на тёмную сторону силы и таскает статьи.
В ближайшие дни на форуме объявляется сбор в теме «Кто из нас портит энциклопедию?»

Участвуют: Главред (комиссар-наблюдатель), Корректор (врач-парализатор), несколько вандалов (мафия под предводительством своего дона) и вор (хакер).

Заявки присылайте в личку. Начало ожидается в понедельник-вторник.

2
Лингвофорум (lingvoforum.net)
Quote from: Hellerick link=msg=712224#msg712224 date=1292691223
Статья в русской Википедии называется (wiki/ru) Адунаик

Но правильно ли это? Я подозреваю, что -aic — это английский суффикс (как в Hebraic, Aramaic), а значит, его нужно не транслитерировать, а подбирать русский а подбирать ему русский аналог; например, «адунайский язык».

Что скажут знатоки толкинолингвистики?

3
Энциклопедия / Энциклопедия wow
« on: 08/01/2010, 13:46:26 »
Здравствуйте. В этом сообщении я выложу всё, что в энциклопедии не уклонилось от моего зоркого глаза. Пока что я на букве «бе».

Приветствуются комментарии, ибо я не труЪ и в некоторых вопросах ошибаюсь.

Во всей энциклопедии замечено:

* написание словосочетания «лесные эльфы» с заглавной буквы. Должно быть со строчной, так как мы не Американцы и не Англичане;
* неясный статус буквы «э»: «Келеборн», но «Финвэ»;
* неясный статус кавычек: иногда "прямые", иногда — «типографские»;
* точка перед закрывающей кавычкой (должно быть наоборот);
* длинное тире то длинное, то не очень.
* очень, очень много ссылок. Слишком много. На мой взгляд.

Статья об Амон Руде
Название своё гора Амон Руд получила по внешнему виду – высокая серая вершина горы, по форме похожая на корону, представляла собою голый камень, поросший лишь серегоном - растением с алыми цветами; так что издалека казалось, будто вершина горы - в крови.

Происхождение имени: “Лысая гора”

Думаю, уточнение о крови нужно передвинуть ниже, иначе непонятно, почему «лысая гора», а не, к примеру, «кровавая».


Статья об Ангроде
В 5 г. Первой Эпохи
В 60 году Первой Эпохи
В 455 г. Первой Эпохи
в 402 году

Однообразное представление было бы симпатичнее.


Статья о Ардэли
Наскучив жизнью в городе,

Она действительно кому-то наскучила, или это «подъезжая к станции, с него слетела шляпа»?

Кроме того, там же в двух идущих подряд предложениях три деепричастных оборота.

Но выехав за пределы Окружных Гор,
Но, выехав за пределы Окружных Гор,

Но Арэдэль не погибла (1).
(1) Несомненно, ее спутники оттянули на себя основное внимание злых тварей, благодаря чему Арэдэли удалось спастись) (прим. сост.)

Как мне кажется, уточнение не очень важно. Но я могу ошибаться.

(но судя по наличию сына Исфин и Эол все же вступили в брак).
(но, судя по наличию сына, Исфин и Эол всё же вступили в брак).

Статья о Агэноре
как его братья и сестра(на это решение
как его братья и сестра (на это решение

Он пересек Хэлькараксэ и в 1500 Году
Он пересек Хэлькараксэ и в 1500 году

Враг был разбит полностью, и после этой битвы, которую назвали Дагор Аглареб, установилась Осада Ангбанда.
Враг был разбит полностью, и, после этой битвы, которую назвали Дагор Аглареб, установилась Осада Ангбанда.

Статья о Балине
Имя «Balin» является единственным именем гномов в «Хоббите», которое не было взято из списка ...
Мой вариант: Происхождение имени Балина неизвестно; в «Хоббите» все прочие имена для гномов были взяты из списка ...

где в 2802 г.4) гномы образовали свое поселение в изгнании.
Кажется, плеоназм: как можно образовать чужое поселение?

Именно Балин неправильно истолковал слова волшебника как предложение нанять хоббита в качестве профессионального вора и искателя сокровищ. Причиной этому послужило мнение тщеславных гномов (приписываемое Гэндальфом Балину), что никто, кроме них, не способен сделать что-либо «ценное» и что любая прекрасная вещь в чужих руках была получена или даже украдена у гномов.
Мой вариант: Именно Балин решил, что Гэндальф предлагает нанять хоббита в качестве вора и искателя сокровищ. (Профессиональным вором хоббит не был, потому, думаю, в этом качестве его нанять нельзя. В случае, если в тексте указано о профессионализме, комментарий считать отсутствующим) Причина этого заблуждения — тщеславие гномов. По словам Гэндальфа, Балин считает, будто бы никто, кроме гномов, не способен сделать что-либо ценное, и что любая прекрасная (хорошая?) вещь была получена, либо украдена, у гномов.

В апреле 2941 г. Балин вместе с другими гномами и волшебником посетил Бильбо Бэггинса, где был выработан план похода в Эребор. Был самым наблюдательным из гномов и поэтому всегда служил дозорным в отряде. В Ривенделле Балина и его брата узнают эльфы.
В апреле 2941 г.7) Балин вместе с другими гномами и волшебником посетил Бильбо Бэггинса, в доме которого был выработан план похода в Эребор. Так как Балин был самым наблюдательным из гномов, он всегда служил дозорным в отряде. В Ривенделле Балина и его брата узнаЮт эльфы.
К сожалению, сейчас не могу поставить на «ю» ударение, но всем понятно, о чём речь, да? ))

В Чернолесье Балин успевает остановить лодку, которую уносило течением.
Это очень важно? Если да, то почему? Это особенная лодка? В общем, абзац с перечислениями выглядит наполненным лишними сведениями; его нужно почистить, либо же расширить и связать предложения словами «затем, потом, кроме того» и т. п.

Однако намного вероятнее, что Толкин позаимствовал это имя из легенды артуровского цикла. Сэр Балин был одним из наиболее известных, трагических и крайне отталкивающих … героев Круглого Стола…
Зачем многоточия? Это не цитата, вполне нормально: «Сэр Балин был одним из наиболее известных, трагических и крайне отталкивающих героев Круглого Стола».

По одной из других версий,
По другой версии,

В следующей версии появляется более полный рассказ. От Глоина мы узнаем,
В следующей версии появляется более полный рассказ. От Глоина мы узнаём,

Статья о Бар-эн-Данвед
Малого гнома Мима.
Малый гном — это имя?

У стены был очаг, над ним - дымоход, проложенный сквозь скалу: его выход был искусно спрятан в одной из расселин (одна из мастерских имела общий дымоход с очагом).
У стены был очаг, над ним - дымоход, проложенный сквозь скалу: его выход был искусно спрятан в расселине (одна из мастерских имела общий дымоход с очагом).

Спустя год после бегства друга Белег, преодолев множество опасностей,
Спустя год после бегства друга, Белег, преодолев множество опасностей,

Но вернулся Турин и освободил Белега, и они возобновили былую дружбу.
Неоправданно возвышенно. Думаю, лучше так: «Но Турин вернулся и освободил Белега, и они возобновили былую дружбу».


Статья о Беорне
Однако в отличие от упоминавшегося выше Bothvarr Bjarki Медведь/Беорн сохраняет способность менять обличье и передает ее своим потомкам.
Однако, в отличие от упоминавшегося выше Bothvarr Bjarki, Медведь/Беорн сохраняет способность менять обличье и передает ее своим потомкам.

Статья о Бифуре
(в оригинале пишется как Bívurr)и означает «дрожащий».
(в оригинале — Bívurr), означает «дрожащий».

Статья о Бомбуре
Имя «Bombur» взято из списка Dvergatal в Völuspá из «Старшей Эдды» (в оригинале пишется как Bömburr) и означает «толстый».
Имя «Bombur» взято из списка Dvergatal в Völuspá из «Старшей Эдды» (в оригинале — Bömburr), означает «толстый».,

Жил в Синих Горах (Эред Луин), где под предводительством Траина II гномы, пришедшие после Азанулбизар, образовали свое поселение.
Жил в Синих Горах (Эред Луин), где под предводительством Траина II поселились пришедшие после Азанулбизар гномы.

С Бомбуром связано несколько примечательных моментов.
И потом заголовки. Может, лучше сделать заголовок «Примечательные моменты» и подзаголовки «Музыка и магия», «Приключения в Чернолесье (Mirkwood)»? С другой стороны, если читать ниже, понятно, что с Бомбуром связаны некие примечательные моменты, то есть можно это не афишировать.

Статья о Боромире
Несмотря на явное предпочтение, оказываемое Дэнетором своему старшему сыну,
Я помню, что младшему, сиречь Фарамиру.

Северо-Южный Тракт уже не существовало
Северо-Южный Тракт уже не существовал

При обсуждении дальнейшего пути Боромир все время высказывается за Минас Тирит.
При обсуждении дальнейшего пути Боромир всё время высказывается за поход в Минас Тирит.

За неимением возможности похоронить Боромира согласно традициям (выкопать могилу или насыпать курган из камней) Хранители перенесли его...
За неимением возможности похоронить Боромира согласно традициям (выкопать могилу или насыпать курган из камней), Хранители перенесли его...

Согласно гондорским преданиям эльфийская лодка с телом Боромира...
Согласно гондорским преданиям, эльфийская лодка с телом Боромира...


Буква «бе» кончилась ^__^

Общее впечатление: энциклопедия очень приятная, интерфейс дружественный, цвета подобраны мягкие. Вы молодцы.

Pages: [1]