Конечно, это было и, конечно, это не просто так. Труды Мальтуса в диккенсовские времена были крайне популярны.
Угу, и чуть позже, в "Колоколах", появятся уже не те, кто позицию "Это не мое дело" оправдывают ссылкой на избыток населения - а те, кто сокращение избытка населения считают своим делом.
— Вы можете прожить Мафусаилов век, — сказал мистер Файлер, — и всю жизнь не покладая рук трудиться для таких вот людей; копить факты и цифры, факты и цифры, накопить горы фактов и цифр; и все равно у вас будет не больше шансов убедить их в том, что они не имеют права жениться, чем в том, что они не имели права родиться на свет. А уж что такого права они не имели, нам доподлинно известно. Мы давно доказали это с математической точностью.
В общем, посмотрела я "Рождественскую историю".
Первая из виденных мной экранизаций, где сохранен разговор о закрытии пекарен по воскресеньям. Причём Дух прямо упоминает "людей в церковных одеяниях" - в оригинале сторонники этого проекта описаны более туманно. Но современникам Диккенса, в отличие от нас, не требовались подобные пояснения.
Разве что архаичная речь несколько мешает восприятию, но это так, конечно, надо.
Не-а. Так
не надо. А надо... хмм... сделать что-нибудь нехорошее с переводчиком диалогов.
Который считает, что архаичность и возвышенность стиля достигается "переворачиванием фраз наоборот" (по рецепту Коэна-варвара) и добивается только дикой неестественности, когда в результате диккенсовские герои (даже в бытовых сценах!) начинают изъясняться как персонажи шекспировских трагедий.
Который вкладывает в уста миссис Крэтчитт слова "ваш драгоценный отец", а в уста Марты "сколь ты удручен".
Это не то что "несколько мешает восприятию", это встаёт стеной между зрителем и диккенсовской историей, создавая впечатление искусственности и нарочитости. Вот уж чего у Диккенса и в помине не было...
Но винить в этом создателей фильма, конечно, нельзя.
Вот излишняя (на мой вкус) грубость речей Скруджа в начале - это, возможно, их рук дело. Образа Скруджа это не портит, но у Диккенса всё было несколько более... завуалировано.
Скрудж отвечал, что скорее он наведается к… Да, так и сказал, без всякого стеснения, и в заключение добавил еще несколько крепких словечек.
Но это сущие пустяки по сравнению с главным.
С тем, что... в сей истории почти нет духа Рождества. Есть постоянное напоминание о смерти, а вот сознания, что в этот день празднуется рождение Того, кто
победил смерть, кто пришёл "даровать нам жизнь вечную" - нет.
И Крошка Тим
просто умирает... без малейшего намёка на
противопоставление двух смертей и на вот эти слова:
О Смерть, Смерть, холодная, жестокая, неумолимая Смерть! Воздвигни здесь свой престол и окружи его всеми ужасами, коими ты повелеваешь, ибо здесь твои владения! Но если этот человек был любим и почитаем при жизни, тогда над ним не властна твоя злая сила, и в глазах тех, кто любил его, тебе не удастся исказить ни единой черты его лица! Пусть рука его теперь тяжела и падает бессильно, пусть умолкло сердце и кровь остыла в жилах, — но эта рука была щедра, честна и надежна, это сердце было отважно, нежно и горячо, и в этих жилах текла кровь человека, а не зверя. Рази, Тень, рази! И ты увидишь, как добрые его деяния — семена жизни вечной — восстанут из отверстой раны и переживут того, кто их творил!
Ну и как бы... а чего тогда было огород городить? "Ешьте, пейте, веселитесь, ибо завтра мы умрем"? А Рождество-то тут причём?
Из положительного - несмотря на мою нелюбовь к Дж. Кэрри, не могу не признать, что сам по себе Скрудж (если вычленить его из контекста и сделать некоторую поправку на жанр экранизации) получился весьма диккенсовский... с тем элементом гротеска, который присутствует, скажем, в иллюстрациях к первому изданию "Christmas Carol".
А в целом... да, спецэффекты замечательные. Пролёт над Лондоном, огонь в камине, волны на поверхности овсянки... и "экшн" на месте: погони, падения, удары по голове, всё мелькает и кружится... какой тут ещё смысл нужен?
А за смыслом лучше экранизацию 1999-го года посмотреть. Или 1951-го. Или даже 1984-го. Или хотя бы мультик 1994-го. Чес-слово, лучше.