Автор: Ричард Нунан›
« : 22/01/2010, 20:46:35 »По-моему, было сказано, что Бильбо подарил кольчугу музею... Откуда ж она опять взялась?В "ВК" Бильбо сам говорит про это Фродо:
Цитировать
'Also there is this!' said Bilbo, bringing out a parcel which seemed to be rather heavy for its size. He unwound several folds of old cloth, and held up a small shirt of mail. It was close-woven of many rings, as supple almost as linen, cold as ice, and harder than steel. It shone like moonlit silver, and was studded with white gems. With it was a belt of pearl and crystal.
'It's a pretty thing, isn't it?' said Bilbo, moving it in the light. `And useful. It is my dwarf-mail that Thorin gave me. I got it back from Michel Delving before I started, and packed it with my luggage: I brought all the mementoes of my Journey away with me, except the Ring.
Цитировать
– Еще не все! – остановил его Бильбо, вынимая из сундука не по размеру тяжелый сверток. Развернув многочисленные тряпки, он достал из них маленькую кольчугу. Кольца прилегали друг к другу тесно-тесно, так что кольчужка казалась мягкой и тонкой, как полотно, но одновременно холодила кожу, как лед, и была на первый взгляд прочнее стали. Усыпанная бриллиантами, она переливалась, точно серебро в лунную ночь. Был в свертке и пояс – из хрусталя и перламутра.(перевод КК)
– Миленькая, правда? – спросил Бильбо, встряхивая кольчугу и поднося к свету. – А какая полезная! Это гномья кольчуга. Подарок Торина. Когда я уходил, то забрал ее из Мичел Делвинга и взял с собой. Я вообще унес все, что у меня оставалось на память от того Путешествия, кроме Кольца.
А музею кольчуга была не подарена, а одолжена.
Из "Хоббита":
Цитировать
His coat of mail was arranged on a stand in the hall (until he lent it to a Museum).
Цитировать
Меч свой Бильбо повесил над камином, а кольчугу пристроил на плечиках в прихожей, и она висела там до тех пор, пока он не одолжил ее в Музей.(перевод Степанова и Каменкович)