Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Post reply

Name:
Email:
Subject:
Message Icon:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Tinweros
« on: 02/12/2022, 13:21:39 »

На Запад

Глава 36

Нежданная встреча

часть 2

Узнав от Мельхеора подробности обстоятельств, вынудивших малышей бежать, Филби, Олли и Хорди решили присоединиться к поискам, но лишь затем, чтобы уберечь своих сородичей от непоправимой ошибки, которую те могли совершить, вновь завладев проклятой диадемой. 
Поиски неуловимых беглецов продолжались до настоящего момента, и потому гномы прикрыли малышей тентом, чтобы их случайно не заметили другие поисковые отряды.
– А куда же девался мастер Урвин? – Поинтересовался Пако, дослушав до конца рассказ Филби.
– Должно быть, он сейчас разыскивает вас где-то в другом месте, – не вполне уверенно ответил гном. – Во всяком случае, о своих планах он нам ничего не сказал. Несомненно, он сейчас где-то в этих краях, но где именно, можно лишь гадать. Скрытный он какой-то, этот Урвин и странностью от него так и прёт. Вроде и похож на нашего брата, но я таких крупных гномов отродясь не встречал.
Получив ответы на интересующие вопросы, Пако замолчал и устремил задумчивый взгляд на видневшуюся вдали одинокую вершину. Потом он вдруг опомнился и спросил:
– А мы едем прямо к той горе?
– Боюсь, мой друг, что в Эребор нам с вами нельзя, – вздохнул Хорди. – Мало того, что вас сразу же схватят под стражу, там ведь уже все предупреждены, так вдобавок к этому наши разыскивают вот этого молодого человека, – кивнул Хорди на Лимпи.
Услышав слова старого гнома, Лимпи нервно заёрзал.
– Но зачем им наш Лимпи? – Заволновался в свою очередь и Пако.
– Дело в том, что кое-кто считает, что ваш друг лепрекон а не хоббит… – выдохнул Хорди и замолчал, сверля взглядом всерьёз перепуганного Лимпи.
– Ну и что такого, если Лимпи лепрекон? – Удивился Пако. 
– Дело в том, что среди нас, гномов, бытует поверие об умении лепреконов чудесным образом находить золото, мифрил и просто рудные жилы даже там, где кажется, что их нет и быть не может. Наши старейшины из уст в уста передают сказания о том, как в давние времена среди нас появлялись эти загадочные существа и предлагали свои услуги. Те, кто им верили, сначала становились сказочно богаты, но, в конце концов, лепреконы всегда обманывали нашего брата, получали свой интерес и скрывались в неизвестном направлении. Раньше я и сам считал, что всё это бабушкины сказки, но после того, как ваш паренёк чудесным образом обнаружил лазейку, с помощью которой всем вам удалось улизнуть, готов поверить в давние поверия. Ведь наши несколько раз осматривали ту пещеру тщательнейшим образом и все клянутся, что никакого прохода там и в помине не было. Похоже, что старинные легенды не врут о том, что камни подчиняются воле лепреконов и волнение Лимпи, которое он не может скрыть, подсказывает мне, что догадки наших о том, что он самый настоящий лепрекон, верны. Это правда?
Лимпи вжался в угол повозки и теперь был бледен как мел.
– Но вы ведь не выдадите его своим? – Спросил Пако с мольбой в голосе.
– Мы, гномы, никогда не выдаём друзей, – гордо ответил Хорди, – но если Лимпи найдут другие, тогда даже мы не сможем вам помочь. Именно поэтому нам и нельзя направляться в Эребор. Слухи расходятся быстро, а если о Лимпи услышат наши, то беды не избежать. Теперь каждый гном знает, что если хочешь воспользоваться знаниями и магией лепрекона, то его надо заковать в цепи, а иначе он тебя обязательно обведёт вокруг пальца и будет таков. А нынче времена трудные, недра гор истощаются, и чтобы отыскать рудные жилы наши продвигаются всё дальше на север, в край вечной мерзлоты. Потому многие гномы и мечтают о лепреконе, чтобы тот искал для них рудные жилы в здешних землях.
Лимпи словно затравленный поглядывал то на друзей, то на гномов, будто ожидал, что его вот-вот схватят и закуют в цепи. Заметив это, Хорди сказал:
– Не беспокойся, малыш. Мы тебя в обиду не дадим, но в этих краях тебе нужно быть очень осторожным.
После утешительных слов гнома Лимпи немного успокоился, но впредь старался уже не высовываться из-за борта повозки, и всё время кутался в плащ.
Холмы день за днём без устали проплывали мимо, а силуэт Одинокой Горы впереди постепенно становился всё больше и больше. Когда громада горы закрыла весь горизонт и, казалось, что до неё рукой подать, Пако не выдержал и спросил:
– Но ведь вы говорили, что в Эребор нам нельзя…
– Верно, мой друг, – сказал Хорди. – Мы доедем лишь до развилки дорог и там свернём на право, обогнём гору с северной стороны и высадим вас на дороге, протянувшейся между северной оконечностью Лихолесья и цепью Серых гор. Так нам велел поступить Мельхеор в случае, если мы вас разыщем. Дорога, на которой мы вас высадим, вполне безопасна и приведёт вас к тропе в Мглистых горах, которая, в свою очередь, доведёт вас до Ривенделла. Там вы и встретитесь со своими друзьями.
– Но разве вы не поедете с нами? – Забеспокоился Нобби, которому гораздо больше нравилось путешествовать в повозке.
– Нет, друзья. Дальше нам нельзя, – замотал бородой Хорди, – потому что нам здорово достанется, если наши узнают, что мы помогли вам бежать. Если мы надолго пропадём, это будет слишком подозрительно, а вы ведь не хотите, чтобы у нас потом были неприятности?
– Нет, мастер Хорди, конечно не хотим, – согласился Пако. – Мы и сами доберёмся до нужного места, если уж вы говорите, что надо всего лишь придерживаться дороги. Есть лишь одно обстоятельство, которое всё ещё может осложнить дело…
– О чём это ты, мой друг? – Спросил Олли.
– Нам неизвестно, куда подевался Атармарт, – настороженно пояснил Пако, – а в том, что он будет разыскивать нас до последнего, сомнений быть не может.
– Верно, – дружно согласились все три гнома.
– И что он за демон такой, этот Атармарт? – Закачал головой Филби. – А ещё эта чёрная тварь, на которой он восседал. Я сам видел, как в этом чудовищном волколаке торчало не менее десятка копий и ещё больше стрел, но ему хоть бы что – разбросал всех наших и был таков. Перепрыгнул не менее десяти шеренг и ушёл, будто никаких препятствий и не было. А теперь кто его знает, где их носит – чудище и его жуткого хозяина.
– С другой стороны, – тяжело вздохнул Пако, – если Атармарт разыщет нас, то вы нам всё равно ничем не поможете. С ним ведь не смогло совладать целое войско Бундина и не справилось бы даже целых три таких войска, потому что по словам Мельхеора этот демон бессмертен. Выходит, что нам остаётся лишь надеяться на удачу.
Понимая всю свою беспомощность в этом деле, гномы стыдливо помалкивали, а ни один из малышей не желал подвергать опасности уже ставших настоящими друзьями добродушных бородачей.
– Далеко ещё до развилки? – Спросил Пако, чтобы прервать тягостную тишину.
– Всего-то объехать те два холма, – указал вперёд рукой Филби.
– Значит, можно сказать, что добрались без злоключений, – подытожил Пако.
– Хорошо бы, – отозвался Олли, – но пока ещё об этом говорить рановато.
И вот на пути остался последний холм, за которым, по словам Филби, должна была показаться развилка дорог. Путники пребывали в благоприятном расположении духа, когда вдруг сидевший на козлах Филби повернулся и шёпотом скомандовал:
– Немедленно прячьтесь!
Это было столь неожиданно, что перепугавшийся Олли решил, что и ему тоже стоит спрятаться, но Хорди тут же одёрнул растерявшегося товарища и гномы стали помогать спрятаться своим маленьким пассажирам. Хорди велел всем троим свернуться калачиками под бортом повозки, затем они вместе с Олли накрыли малышей тентом и набросали сверху всяческой поклажи.
Свернувшись под покрывалом калачиком, Пако неожиданно получил сильный удар по голове – это переусердствовал кто-то из гномов, не слишком аккуратно опустив на кучу что-то тяжёлое. Пако едва не вскрикнул, но усилием воли сдержался, понимая, что его могут услышать нежелательные свидетели.
Повозка прокатилась ещё немного вперёд и остановилась.
– Приветствую вас, ребята, – послышался незнакомый голос одного из поджидавших у развилки дорог патрульных.
– И тебе доброго дня, Рони, – приветливо отозвался Хорди.
– Ну что, не удалось вам напасть на след малых сорванцов? – Спросил патрульный.
– Да где их теперь искать? – Вмешался Олли с показным недовольством. – Разве тут угадаешь, куда они направились?
– Но Бундин уверен, что они постараются догнать эльфов, – снова сказал патрульный, – а так как эта дорога сейчас и есть кратчайший путь, нам велели патрулировать здешние окрестности. Мы тут и так уже два дня маемся, но никого кроме наших на дороге не встречали.
– Но ведь Бундин всем головам голова, – вновь заговорил Хорди, – и если он что говорит, то, как правило, не ошибается. Думаю, ребята, вам действительно стоит здесь подежурить, и если беглецы не воспользуются этой дорогой, то, по крайней мере, вы их серьёзно задержите. А это значит, что у нас будет больше шансов их поймать.
– Верно ты молвишь, Хорди, – вмешался в разговор другой патрульный. – Не зря Бундин всегда считается с твоим мнением. Думаю, мы здесь ещё подежурим денька три, а затем пойдём прямиком в Дол, где сполна наверстаем всё, что упустили за эти безрадостные дни, ведь пиво там отменное. Потом заглянем к нашим в Эребор, а уж что потом видно будет. Ну а вы теперь куда?
– Ну а нам было велено прочесать северную дорогу, – снова заговорил Олли. – Главная-то перекрыта, стало быть, куда им теперь деваться? Наверняка попробуют в обход пойти. Вот мы их там и перехватим, если повезёт.
– Верно мыслишь, Олли, – улыбнулся караульный. – Ладно, проезжайте, ребята, но должен вас предупредить, что пару дней назад наши повстречали в тех краях наездника на огромном чёрном волколаке. Говорят, демона этого зовут Атармарт. Так это, или нет, не столь важно, но ходят слухи, что он бессмертен, как и его волколак. Я сам слышал рассказы тех, кто своими глазами видели, как чудищу нанесли не менее десятка смертельных ран в недавней битве у Железного взгорья, но оно без труда вырвалось из окружения. Постарайтесь не попасться на дороге этим порождениям тьмы.
– Ладно, постараемся быть осторожней, а там как удача выпадет, – отозвался Филби и тронул Уголька вперёд.
Повозка вновь зашаталась, и прятавшиеся малыши вздохнули с облегчением – путь на запад был свободен. Но высовываться из-под брезента не торопились. Лишь когда прошло не менее получаса, и патруль окончательно скрылся из виду, гномы разрешили маленьким пассажирам выбраться из укрытия.
– Ну вот, теперь дорога впереди свободна, – с облегчением вздохнул Филби.
– Верно, приятель, – согласился Хорди и тут же добавил – вот только бы не попасться на глаза Атармарту, мы ведь против него бессильны.
После этих слов разговор как-то сам собой прервался, и путешественников окутала гнетущая тишина, прерываемая лишь поскрипыванием повозки да настороженным похрюкиванием Уголька. Все настороженно поглядывали по сторонам, и каждого мучили одни и те же опасения – животный ужас при одной мысли о внезапном появлении Гаурхода и его тёмного господина.
Время тянулось мучительно долго, но когда день начал клониться к вечеру, и вовсе словно превратилось в вязкое тягучее желе. С наступлением сумерек случилось то, чего путники боялись более всего – внезапно откуда-то с северо-запада донёсся протяжный вой, о происхождении которого не стоило даже гадать – так мог выть лишь Гаурход.
Когда жуткий вой стих, и все начали приходить в себя от оцепенения, то заметили, что остановился даже Уголёк.
– Похоже, что разумно будет сойти с дороги и устроиться на ночлег, – глухо проговорил Филби, спрыгивая с козел. Не дожидаясь ответа, он подошёл к перепуганному кабанчику, нашептал ему на ухо что-то успокаивающее и повёл за собой. Повозка съехала с дороги в сторону, и вскоре путники оказались в густых зарослях не слишком высокого кустарника.
– Тут мы хоть не бросаемся в глаза, – снова буркнул Филби. – До утра останемся здесь, а там решим, в каком направлении двигаться дальше.
Так как все были слишком напуганы, чтобы спорить, то возражений не последовало. Филби накормил Уголька сочной морковкой и вернулся к повозке, где в тревожной тишине сидели его товарищи. С трудом разместившись в кузове не очень-то большой повозки, путники закутались в шерстяные одеяла и, в надежде быстро забыться сном, сомкнули глаза, однако предательское забвение всё не приходило. Ужас бродил где-то рядом, заставляя бешено колотиться взбудораженные сердца. Говорить тоже боялись, и каждый настороженно прислушивался к опустившейся над землёй ночи. Сон пришёл лишь под утро, когда до рассвета оставалось всего несколько скоротечных часов.
Первое, что Пако увидел открыв глаза поутру, был огненный полукруг восходящего Солнца. В воздухе не чувствовалось ни единого дуновения ветерка и хоббит впервые за долгую зиму почувствовал тепло солнечных лучей. Ослепительный шар медленно поднимался в небо, обещая ясный солнечный денёк. В небе кое-где ещё не успели разойтись облака, но Пако показалось, что сама весна даёт ясно понять, что пришёл её черёд властвовать над пробуждающейся от зимней спячки землёй. И в лучах золотистых лучей восходящего Солнца хоббиту показалось, что всё, что приключилось с ним и его друзьями в последние несколько месяцев всего лишь ужасный сон. – Вот и хорошо, – подумал он, предаваясь приятной мысли, словно не желая возвращаться в холод непрестанных испытаний и опасностей уходящей зимы. Но вспомнив в следующий миг о Тэльтинвэ, он беспокойно ощупал свой ранец и, убедившись, что Ромэнсильмэ на месте, вернулся в своих мыслях к действительности. Он не хотел будить спящих товарищей и потому не спешил подниматься на ноги. Прикрыв глаза от слепящего света восходящего светила, Пако предался беспокойным размышлениям. Хорошо осознавая, что где-то впереди на пути может встретиться Атармарт, он понимал, что поворачивать назад никак нельзя, ведь хотя враг и смертельно опасен, но он и преданный ему Гаурход в этих краях лишены своих соглядатаев, в то время как вернувшись назад, хоббит и его друзья непременно попадутся на глаза кому-нибудь из гномов и вот тогда от неприятностей точно не отвертеться. И хотя в окрестностях Эребора и прилегавшего к нему Дола смертельная опасность никому не грозила, но и шансов добиться своей основной цели – вернуть Тэльтинвэ по праву принадлежавшую её народу древнюю реликвию, было несравненно меньше. В то же время Пако ясно понимал, что чем меньше будет сопровождавшая его компания, тем больше будет шансов добраться до цели никем незамеченным, а значит и Атармарту не от кого будет выудить необходимые ему сведения. Главным союзником по-прежнему была скрытность, поэтому Пако решил, что чем скорее он и его друзья избавятся от добродушных гномов, тем лучше будет и для тех и для других.
Внезапно в голову хоббиту пришла неожиданная мысль: – Надо немедленно будить Нобби и Лимпи и уходить самим!
Мысль казалась настолько своевременной, что Пако осторожно выбрался из повозки и приступил к следующему этапу своего плана. Первым делом он разбудил Лимпи и, дав лепрекону понять, что шуметь совсем нежелательно, знаками велел ему собираться. С Нобби получилось сложней – зная, что от друга можно ожидать всего, что угодно, Пако пришлось на всякий случай зажать ему рот, в то время как Лимпи навалился на ноги хоббита, чтобы тот не брыкался. Лишь убедившись, что Нобби уяснил необходимость вести себя тихо, Пако и Лимпи оставили товарища в покое.
– Вы что, поганок объелись? – Возмущённо прошептал Нобби, но поймав на себе гневный взгляд Пако, тут же умолк. Друзья тихо собрали вещи и, не забыв при этом набить ранцы припасами гномов, были готовы отправиться в путь. Подойдя к Угольку, Пако на прощанье почесал кабанчика за ухом, отёр рукавом увлажнившиеся глаза и шагнул в западном направлении, уводя за собой своих преданных друзей.
Posted by: Tinweros
« on: 02/12/2022, 13:20:53 »

На Запад

Глава 36

Нежданная встреча

часть 1

К исходу второго дня добрались до грунтовой дороги на Эребор. С того дня, как у них украли последнюю рыбину, друзья ничего не ели и теперь голод занимал все их помыслы и чувства. И хотя уже смеркалось, спать никому не хотелось. Едва у страдавших от голода малышей закрывались глаза, как назойливое воображение тут же рисовало еду во всевозможных её кулинарных проявлениях, на что тут же болезненно отзывались давно опустевшие желудки. Именно поэтому решили, что по тракту лучше идти в ночи, а днём отдыхать, ведь было неизвестно, прекратили ли гномы поиски беглецов вдоль дороги на Эребор.
Так как главной задачей путников было отыскать эсгалдорских эльфов, решили идти на восток, ведь именно там по последним сведениям находились беженцы из Нимлонда. Уже давно стемнело, а друзья всё продолжали шагать по хорошо укатанной дороге. В эту ночь в небе ярко сияла Луна, и различать дорогу было совсем не трудно. Шли молча, так как голод делал всех раздражительными, к тому же и говорить то было особо не о чём. Время от времени над головами пролетали летучие мыши, и иногда так низко, что испуганным малышам приходилось приседать.
Наконец усталость взяла своё. Путники сошли с дороги и, выбрав подходящий холмик, растянулись на мягком ковре мха. Вокруг было совсем тихо, а в воздухе не чувствовалось ни единого дуновения ветерка. Пако лежал на спине и разглядывал звёздное небо над головой, когда вдруг ему показалось, что где-то вдалеке, на вьющейся между холмами дороге промелькнул огонёк. Хоббит приподнялся на локтях и напряг зрение.
– Ты чего? – Спрсил Нобби. – Не иначе заметил что?
– Пока не уверен, – отозвался Пако и поднялся на ноги, но в следующее мгновение вновь прильнул к земле. Вдалеке действительно показался огонёк. Что бы это ни было, оно появилось из-за холма и теперь уже не пропадало.
– Я тоже вижу! – Возбуждённо прошептал Лимпи.
– Должно быть это гномы! Быстро за холм! – Поторопил товарищей Пако.
Друзья в мгновение ока повскакивали со своих мест и перебрались на северную сторону холма, потом осторожно подползли к его вершине, чтобы наблюдать за медленно приближающимся огоньком.
Вскоре стало ясно, что свет исходит от подвешенной к повозке масляной лампы, освещавшей дорогу неторопливо шагавшему кабанчику. Повозкой правил сидевший на козлах, то и дело клевавший носом гном. Вскоре Пако заметил, как возница медленно наклонился на бок и уже готов был свалиться с козел, когда внезапно дёрнулся и начал протирать слипавшиеся от сонливости глаза. Наконец бородач решил, что ему нужно каким-то образом взбодриться и начал бормотать себе под нос какую-то песенку. Слов гнома было не разобрать, но прятавшимся за холмом малышам сразу показалось, что этот голос они уже где-то слышали.
– Вам не кажется знакомым этот голос? – Прошептал Пако, но в ответ Лимпи и Нобби лишь неуверенно пожали плечами. – Странно, – продолжил хоббит, – до сих пор гномы Железного взгорья всегда использовали пони, а запряжённого в повозку кабанчика в этих краях я вижу впервые.
– Похоже, что их в повозке трое, – подсказал Лимпи.
– Но я определённо уже где-то этот голос слышал, – никак не мог успокоиться Пако.
– А мне сейчас вдруг показалось, что я уже слышал этого кабанчика, – задумчиво прошептал Лимпи.
– Что ты такое говоришь? – Отозвался уже Нобби. – Мне хорошо знаком лишь один кабанчик и его зовут Уголёк.
– Сдаётся мне, ребята, что это и есть наш Уголёк, – поддержал Пако товарища.
– Тогда что же это получается? На козлах сидит Филби? – Предположил Нобби.
– Похоже, что так оно и есть, – согласился Пако. – Но что он тут делает?
– Как это что? – Недоумённо спросил Нобби. – Филби ведь гном, а гномы сейчас разыскивают нас.
– Верно, – согласился Пако. – Потому пусть себе проезжают мимо.
Однако не успел Пако договорить своих слов, как случилось непредвиденное – едва кабанчик дотащил повозку до места, где друзья сошли с дороги, он вдруг возбуждённо захрюкал и, перейдя на бег, покатил повозку в направлении прятавшихся за холмом друзей. При этом два спавших пассажира от тряски едва не повыпадали из повозки, а возница тут же проснулся и изо всех сил потянул поводья на себя, что, однако, так и не возымело действия на оживившегося кабанчика. 
– Вот беда! – Испуганно выдохнул Пако. – Он почуял наш след!
Но прежде чем все успели опомниться, повозка обогнула холмик, за которым схоронились путники и в следующее мгновение все они, растерянные и напуганные, оказались в свете прикреплённого к повозке масляного фонаря.
Радости кабанчика не было границ, так как это действительно был Уголёк, а сидевший на козлах гном оказался ни кем иным как Филби! Хрюшка не мог устоять на месте, пытаясь обнюхать малышей, подсовывая каждому из них свой тёплый, влажный пятачок.
– Ну наконец-то! – обрадовано выдохнул оживившийся Филби. – А мне никто не верил, что Уголёк вас непременно отыщет. Жаль только, что я не поспорил на это со стариной Мельхеором.
Филби проворно соскочил с повозки и спустя мгновение с улыбкой на лице протягивал руку совсем растерявшемуся Пако. Видя столь искреннюю радость на лице обрадованного гнома, Пако не мог не улыбнуться, хотя его улыбка и вышла несколько натянутой.
– Да что же это с вами, ребятки? – Не мог понять гном причины замешательства малышей. – Поднимайтесь, что ли, да поедем.
– Куда? – Опасливо спросил Пако всё ещё лёжа на земле, но его вопрос остался без ответа, потому что в следующее мгновение к обрадованному Филби присоединились и двое других гномов из повозки, и ими оказались Олли и Хорди.
Перепуганных малышей по очереди поставили на ноги и принялись обнимать.
– Да что это с вами такое? – Недоумевал Хорди. – Вы что не рады, что мы вас отыскали?
– А с чего вдруг нам радоваться? – Тут же переспросил Пако. – Теперь вы ведь непременно доставите нас к Бундину?
– Ах вот оно что! – Стукнул себя по лбу Олли. – Не беспокойтесь, не станем мы возвращать вас к Бундину.
– Тогда зачем вы нас разыскивали? – Озадаченно поинтересовался Пако.
– Да не переживайте вы, ребятки, – поспешил успокоить малышей Олли. – Мы разыскиваем вас по просьбе Мельхеора.
– Что-то я вас не совсем понимаю, – растерянно пробормотал Пако. – А те гномы, что искали нас у Межевого Камня, они тоже разыскивали нас по просьбе Мельхеора?
– Нет, мои дорогие, – остальные разыскивают вас по приказу самого Бундина.
– Так вы не станете доставлять нас к Бундину? – Ещё раз с сомнением спросил Пако.
– Конечно же нет! – Радостно воскликнул уже Филби.
– Тогда для чего вам велел разыскать нас Мельхеор? – Никак не мог успокоиться Пако.
– А для того, чтобы мы тайно доставили вас к нему, – снова расплылся в улыбке Филби.
Некоторое время Пако ещё недоверчиво разглядывал в отсветах фонаря сиявшие радостью лица троицы бородачей, а потом со вздохом облегчения обнял каждого из них, после чего его примеру последовали и друзья. Когда дружеские объятия окончились, гномы помогли усталым и голодным малышам забраться в повозку. Последним занял место возницы Филби и направил Уголька к дороге.
Довольный счастливой развязкой неожиданной встречи, Пако примостился у борта повозки и, чтобы было теплей, поплотней закутался в плащ, но когда заметил, что Филби направил Уголька не на восток, а на запад, заволновался:
– Но нам нужно к эльфам, на восток!
– Именно к ним нам и велено было вас доставить, – поторопился успокоить малышей Филби. – Эсгалдорцы только вчера утром прошли этой дорогой и теперь, наверное, находятся уже на подходе к Эребору.
– Как, вчера?! – Расстроился Пако.
– Да не переживайте вы так, господин Пако, – продолжал Филби, – мы постараемся их нагнать и всё будет хорошо, только вот… – неожиданно запнулся гном.
– Только вот что? – Вновь насторожился Пако.
– По дороге нам нельзя встречаться со своими, – уже тише пояснил Филби, – потому что другие гномы о просьбе Мельхеора ничего не знают. Для них мы разыскиваем вас, чтобы доставить прямиком к Бундину. Но об этом вы слишком не переживайте, – снова заулыбался Филби. – Ребята, – повернулся он к Олли и Хорди, – лучше накормите их хорошенько, чтобы дурные мысли в голову не лезли.
Только тут малыши вспомнили о голоде и с радостью приняли щедрое угощение гномов. Как это было здорово после почти двух дней голода вновь ощутить вкус настоящей еды. В свете одиноко горящего фонаря радушные лица гномов выглядели ободряюще, и убегавшая вперёд дорога уже не казалась маленьким путникам трудной и безрадостной. Так, сидя в повозке, подгоняемой весело похрюкивающим Угольком, путешествовать можно было бесконечно долго, ничуть не жалуясь на прихоти капризной судьбы, однажды понудившей к скитаниям по миру. Не прошло и получаса, как все трое малышей спокойно спали, закутавшись в плащи и тесно прижавшись друг к другу в кузове повозки, приятно покачивавшейся на дорожных ухабах.
Пасмурное утро нового дня встретило путников мерным поскрипыванием колёс. Дорога всё вилась между бесконечных холмов, но далеко впереди уже была видна вершина Одинокой Горы.
День начался с расспросов. Пако хотелось узнать, каким образом здесь оказались Филби с Угольком, и что понудило присоединиться к ним Олли и Хорди. Как стало ясно из рассказа гнома, войско Хемдрика Твердолоба, разгромив противника у стен Хелегонда, без промедлений двинулось по Восточному Торговому Тракту на юг. К этому войску присоединились и несколько сотен хелегондцев во главе с владыкой Тормом, а затем и несколько тысяч харбадцев. И когда славное войско проходило неподалёку от башни Дарбизар, его ряды уже насчитывали более двадцати тысяч топоров и мечей. Тогда-то, увидев с башни проходящее воинство, к нему решил присоединиться и Филби вместе с Урвином, который к тому времени уже успел возвратиться из Харбада. По дороге к Железному взгорью Филби узнал от Урвина многое о трёх отважных путешественниках, бросивших вызов самому Атармарту и, восхитившись невиданной самоотверженностью, проникся к маленьким героям искренним уважением. Уголёк отыскал своего хозяина уже тогда, когда тот проходил с войском Хемдрика мимо западных берегов Изумрудного озера и, видевшие трогательную нежность к своему питомцу, гномы посмеивались, не уставая подшучивать над Филби. Сам Филби не обращал на это ни малейшего внимания, потому как считал, что дуралеи просто завидуют, что у него такой послушный и преданный четвероногий друг. Мало помалу объединённое войско приблизилось к окраине Хаэрастского леса. Увидев огромную численность гномов, немногочисленные отряды вастаков, всё ещё остававшихся удерживать блокаду Хаэраста, снялись со своих стоянок и рассеялись по расстилавшейся на юг равнине. Так же надобно отметить, что там к многочисленной армии Хемдрика присоединились и несколько сотен освобождённых из окружения эльфов. Затем был бой, в котором армия Атармарта была окончательно разбита и рассеяна, и наши маленькие герои сами были тому свидетелями, хотя и не знали всего, что случилось потом.
Победа была за гномами, но когда Бундин узнал, что хранители Ромэнсильмэ бежали вместе с драгоценной реликвией, то приказал разыскивать беглецов до тех пор, пока диадема не окажется в его руках.
Posted by: Tinweros
« on: 27/11/2022, 06:12:02 »

На Запад

Глава 35

И снова Рованион

часть 3

Пако спал плохо. Терзаемый опасениями, он всю ночь ворочался с боку на бок, а когда над землёй взошло Солнце, проснулся и, протерев заспанные глаза, осторожно подполз к ведущим на нижний этаж ступеням. Увидев чуть ниже огромный провал, через который теперь было невозможно ни переступить, ни перепрыгнуть, он сокрушённо вздохнул и, в опасении даже подняться на ноги на угрожающе поскрипывавшем полу, на четвереньках пополз к смотрящей на восток бойнице. Лишь у самой стены он поднялся на ноги и, подтянувшись на руках, выглянул на казавшиеся безжизненными пустоши. Там до самого горизонта не было видно ни души – лишь бескрайняя, большей частью покрытая снегами, холмистая степь.
– Стало быть, ушли на запад, – решил Пако, размышляя о полуночных визитёрах. – Но как теперь выбраться из башни?! – С ужасом подумал он в следующее мгновение. Он вскарабкался повыше и выглянул из бойницы вниз. Восточная стена башни возвышалась над обрывом, и расстояние до основания скалы равнялось высоте, никак не меньше четырёх, а то и пяти таких башен. И, всё же у самого основания башни оставался неширокий, в ширину одного шага, уступ. Спуститься по лестнице было уже невозможно, но из башни нужно было каким-то образом выбираться. В надежде, что в каменной кладке могут оказаться подходящие выступы, за которые можно бы было зацепиться руками, Пако посмотрел на внешнюю сторону стены, но от высоты у него закружилась голова, и он осторожно вполз назад.
– Ну что, ушли? – Раздался сонный голос уже проснувшегося Лимпи.
– Похоже, что да, – кивнул головой Пако, – но надолго ли?
– Надо будить Нобби и уходить отсюда, – сообразил Лимпи.
– Верно, – вздохнул Пако – но как нам теперь выбраться из башни? Лестница разрушена, а для того чтобы рисковать спуститься по наружной стене, слишком большая высота… – даже просто глянуть вниз жутко.
Пако подошёл к всё ещё безмятежно спавшему Нобби и осторожно растолкал товарища.
– А! Что? – Схватился перепуганный хоббит.
– Поднимайся, нужно решать, что делать дальше, – проговорил Пако, – и этот вопрос, прямо скажем, не из простых.
Пока Нобби приходил в себя, Пако обратил внимание на ступени, уводившие на верхний этаж башни. Лестница была в плачевном состоянии, но в отличие от ведущей вниз, всё ещё оставалась цела. И всё же перекрытие верхнего этажа было столь повреждено разрушительным действием непогоды и времени, что от сознания, что туда предстоит забраться, Пако стало дурно. Пытаясь отогнать дурные мысли, он встряхнул головой и произнёс:
– Нужно попробовать подняться выше.
– Ты в своём уме?! – Встревожился Нобби. – Вниз и так лететь, не долететь, а ты ещё хочешь забраться выше?!
– Если можешь предложить что-нибудь лучше, мы с Лимпи тебя внимательно выслушаем, – расстроено вздохнул Пако.
Нобби опасливо подошёл к лестнице на нижний уровень, и по его виду стало понятно, что спускаться вниз ему явно не хочется.
– Надо же! – В отчаянии всплеснул хоббит руками, – да сюда словно камень из осадной машины угодил! Не иначе они толстяка вперёд пустили… Ладно. Дайте подумать… Но что нам даст то, что мы поднимемся наверх? Мы что полетим оттуда как птицы?!
– Вниз идти невозможно, – произнёс Пако, пытаясь сохранять спокойствие, – пробовать спуститься по внешней стороне стены, выглядит настоящим самоубийством. Остаётся лишь путь наверх. Мы можем сидеть тут до возвращения разыскивающего нас отряда гномов или же попробовать подняться. Если это ничего нам не даст, наше положение не изменится, но думать, что у нас всё ещё остаётся последняя надежда лучше, чем отчаяться и просто ждать своей участи.
– Верно, – почесал Нобби в затылке. – Ладно, попробуем подняться выше. Лимпи, ты с нами?
Лепрекон охотно кивнул головой и несколько растерянно улыбнулся.
– Ладно, ребята, – вздохнул Пако – на случай, если кто-то из нас провалится, предлагаю обвязаться верёвкой.
Возражений не последовало, и вскоре троица отчаянных путешественников была готова совершить восхождение на самую верхотуру древней башни. Пако лично проверил крепость завязанных узлов и, удовлетворившись их кажущейся надёжностью, шагнул к лестнице.
Ступени предательски поскрипывали под ногами, но, стараясь не думать о плохом, Пако продолжал осторожно продвигаться вперёд. Напряжение было столь велико, что хоббит даже не заметил, как лестница окончилась, и он оказался на парапете, обдуваемом холодным ветром раскинувшихся к северу пустошей. Перекрытие верхнего этажа было в столь ужасном состоянии, что, казалось, довольно топнуть ногой, чтобы то, что ещё держалось на полусгнивших балках, разом рухнуло вниз. Верхняя площадка башни имела форму полукруга, дугой направленного к востоку, а с западной стороны башня будто вросла в нависавшую над ней отвесную скалу. В том месте, где площадка соединялась со скалой, буйно разросся густой кустарник. Растения жадно впивались корнями в растрескавшееся тело скалы, и им каким-то чудесным образом удавалось добыть влагу для продления своей жизни.
Подойти к парапету было невозможно, потому что настил у внешней стены башни был уже давно разрушен, а с другой стороны высилась неприступная базальтовая стена. Делать было нечего и, переглянувшись, друзья решили спуститься этажом ниже. Всем было ясно, что они оказались в самой настоящей западне, и настроение было – хуже некуда. Положение казалось столь безвыходным, что малыши сложили у стены свои вещи и, выбрав место поудобней, повалились на пол. Говорить совсем не хотелось, а Нобби вскоре заснул.
– Хорошо ему, – вздохнул Пако, – что бы не случилось, всегда спит как убитый. Эх-хе-хех, мне бы так.
Лимпи сочувственно покачал головой и, повернувшись на другой бок, вскоре присоединился к похрапывавшему Нобби. А Пако лежал на спине и разглядывал в просветах верхнего перекрытия плывущие в небе серые тучи. Положение казалось настолько безысходным, что от отчаяния на глаза хоббита наворачивались слёзы.
– Неужели я больше никогда не увижу Тэльтинвэ и не смогу доказать ей свою преданность? – размышлял Пако. В отчаянии он прокручивал в памяти все им содеянное и понимал, что в каждом из случаев не мог поступить иначе. От этого становилось немного легче, но осознание того, что в глазах эсгалдорцев он навсегда останется воришкой, не давало ему покоя. Незаметно ровное дыхание спящих товарищей навеяло на хоббита сонливость, его веки постепенно отяжелели, а глаза начали закрываться. В голове в который раз прокручивались события минувших дней, но вскоре нечто в этих видениях смутило Пако. Перед мысленным взором хоббита предстал образ жалкого, сгорбленного орка, который сразу показался Пако каким-то чужеродным – его определённо не должно было быть в голове переживавшего за друзей хоббита. Внезапно Пако осознал, что в калейдоскопе быстро сменявших друг друга видений могли быть лишь те, кто оставались в его памяти, но омерзительного орка он совершенно точно никогда не видел. Догадка молнией поразила сознание хоббита, и он резко открыл уже почти закрывшиеся глаза.
Догадка оказалась верна – орк никуда не исчез и продолжал своё чёрное дело. Проныра бесцеремонно рылся в сложенных под стеной вещах, опасливо оглядываясь на спавших малышей. Обернувшись в очередной раз, он поймал на себе растерянный взгляд Пако и застыл, как вкопанный. Несколько мгновений хоббит и орк смотрели друг на друга, до того мгновения, когда Пако внезапно понял, что в руках наглеца Ромэнсильмэ!
Пако вскочил на ноги словно распрямившаяся пружина, и, невзирая на опасность провалиться, бросился на вора. Сообразив, что его вот-вот схватят, орк отбросил завёрнутую в тряпицу диадему в сторону, впопыхах схватил несколько валявшихся под ногами рыбин и пустился наутёк вверх по лестнице.
– Ага! Попался, голубчик! – Обрадовался Пако. – Ну теперь тебе деваться некуда! Скоро получишь по заслугам. – Он поднял брошенную вором диадему и вновь спрятал её в ранец.
Тем временем проснулись Нобби и Лимпи, и ошарашено смотрели на размахивавшего кулаком разъярённого Пако. Разумеется, тот грозил вдогонку орку, но Лимпи и Нобби никого кроме своего друга не видели и решили, что Пако спятил.
– Нобби, Лимпи! Немедленно поднимайтесь! – Закричал Пако. – Я поймал вора!
– Какого ещё вора? – Удивился Нобби.
– Этот мерзкий орк стащил всю нашу рыбу, но удрал наверх! Теперь мы его проучим! – никак не мог успокоиться Пако.
– Что ты такое говоришь, дружище? – Заволновался Нобби. – Мы ведь осмотрели всю башню и так и не смогли найти выхода.
– Верно – внезапно запнулся Пако.
– Но как тогда здесь оказался орк? – Спросил Нобби.
– А действительно, как? – Всерьёз задумался Пако. – Думаю, сейчас мы это у него узнаем сами, ведь теперь он от нас точно никуда не денется.
Нобби и Лимпи взволнованно переглянулись, решив, что Пако во сне что-то привиделось. Они без особого энтузиазма поднялись и, увидев разбросанные по полу вещи, растерянно остановились.
– Ты зачем перевернул тут всё вверх дном? – Спросил Нобби, нервно сглотнув.
– Ты что, совсем меня не слушаешь?! – Закричал Пако, не в силах сдержаться. – Я же сказал, что поймал вора, и сейчас он там, наверху! – Возбуждённо указал он трясущимся пальцем в сторону ведущей на верхний уровень лестницы.
– Ладно, успокойся, дружище, – решил более не нервировать товарища Нобби. Он подмигнул Лимпи и добавил – Мы тебе верим. Надо только собрать вещи, и тогда поглядим, кого ты там поймал.
– Верно, – немного успокоился Пако. – Теперь этот гад попался, бежать-то ему всё равно некуда.
Обуреваемые беспокойством за состояние товарища, Нобби и Лимпи стали собирать разбросанные по полу вещи.
– Теперь пойдём наверх, и разберёмся с этим негодяем, – предложил Пако, увидев, что друзья привели в порядок свои ранцы.
– Ладно, как скажешь, – кивнул головой Нобби.
И вновь под ногами опасно заскрипели ступени убегавшей наверх лестницы. Пако шёл впереди, угрожающе выставив перед собой нож. Нобби и Лимпи не очень-то верили словам товарища, а потому особо не беспокоились, во всяком случае, на счёт существования орка.
И вот лестница закончилась, и нога Пако ступила на кровлю верхней площадки башни. Он опасался, что загнанный в глухой угол, орк в любое мгновение может наброситься на него, но не тут-то было – наверху никого не оказалось.
– Ну и где же твой воришка? – С иронией спросил Нобби.
Пако лишь растерянно пожал плечами, а потом вдруг выпалил:
– Но он на самом деле побежал сюда! Кроме того, он стащил нашу последнюю рыбу!
– Ладно, дружище, мы тебе верим, только не нервничай так сильно, всё уладится, – с сочувствием сказал Нобби, похлопывая друга по плечу.
Пока хоббиты говорили, Лимпи приметил на дощатом настиле следы, ведущие к монолиту скалы, к которой и лепилась башня. Там, цепляясь за малейшие трещины в скале, рос кустарник, возле которого следы обрывались. Осторожно ступая по скрипучему настилу, Лимпи подошёл к месту обрыва следа и раздвинул в стороны жёсткие колючие ветви кустарника...
– Похоже, я нашёл вашего пропавшего орка, – спокойно и даже почти равнодушно сказал лепрекон.
– Что? И ты туда же?! – Рассержено буркнул Нобби, но тут же замолчал.
– Вот, поглядите, – проговорил Лимпи, указывая на следы, а затем раздвинул в стороны жёсткие ветви кустарника, за которой обнаружилась небольшая пещерка. Похоже, он скрылся в этой дыре.
– Ишь ты!!! – Возбуждённо воскликнул Нобби.
– За ним, в погоню! – Закричал Пако.
– Стой! – Возразил Нобби. – Если там оказался один орк, то могут оказаться и другие!
– Но он стащил всю нашу еду! – Не мог успокоиться Пако.
– Верно, нам всё равно придётся проверить, куда ведёт этот проход, – поддержал Пако Лимпи, – потому что если даже там сотни гоблинов, то здесь нам всё равно ждать нечего. Рано или поздно они вспомнят про нас, а нам остаётся лишь ждать, когда за нами придут.
Услышав весьма убедительные доводы лепрекона, Нобби промолчал – ему тоже не хотелось ожидать, когда о нём вспомнят как о забытой заначке и придут на ужин, где ужином будет он сам! При этих мыслях ему вдруг нестерпимо захотелось бежать отсюда, пусть даже и в тёмную, неведомо куда ведущую дыру.
– Ну что, готовы? – Взволнованно спросил Пако и, не встретив возражений, шагнул в черневшее темнотой жерло прохода. Он на ходу достал свой чудесный кристалл и спустя мгновение ровный серебристый свет залил убегавший во тьму туннель.
Проход был явно кем-то высечен, но кем именно, оставалось загадкой. По рассказам гномов здесь раньше жили люди и хорошо, если секретный туннель был делом их рук, но что если это сделали орки и именно в них причина того, почему крепость опустела! От таких мыслей становилось жутко, и путники очень обрадовались, когда петлявший во тьме проход вывел их к свету. Дальше совсем неширокая дорожка потянулась по северной стороне скалы. Она то сбегала ступенями вниз, то вновь поднималась чуть ли не к самой вершине Межевой Скалы, но потом вдруг вновь нырнула во мрак. Теперь ступени потянулись вниз и вниз. Друзья так долго бежали, что совсем запыхались и от усталости даже забыли обо всех опасениях, но когда направо и налево от сбегавших вниз ступеней на пути начали встречаться боковые проходы, страхи вернулись. Единодушно решили не испытывать судьбу и никуда не сворачивать. Иногда останавливались, чтобы немного передохнуть и прислушаться, не слышны ли позади звуки погони, но вокруг была лишь мертвенная тишина. Когда впереди вновь показался свет, все вздохнули с облегчением и прибавили шагу.
Вскоре головой вновь показалось затянутое тучами пасмурное небо, но на этот раз даже оно обрадовало путников. Друзья оказались у западного основания скалы и теперь были вольны идти в любом направлении. К сожалению вернуть украденные съестные припасы им было не суждено – обглоданные косточки съеденной всухомятку рыбёшки валялись у самого выхода из туннеля.
– Вон он! – Внезапно закричал Нобби, указывая на фигурку улепётывавшего со всех ног орка. Воришка бежал в сторону Серых гор и, услышав крик за спиной, прибавил шагу.
Пако не сдвинулся с места, да и Лимпи тоже явно не горел желанием догонять вороватого беглеца.
– Но разве нам не стоит догнать и проучить этого гада? – Возмутился Нобби.
– Пусть уходит, – произнёс Пако после мгновения раздумий. – Рыбу всё равно уже не вернуть, но если пустимся в погоню за ним, то рискуем угодить прямо в орочье логово.
– Эх, жаль, что я тебе сразу не поверил! – В отчаянии махнул рукой Нобби. – Так бы мы его точно догнали.
– Что толку теперь сожалеть, – вздохнул Пако. – Если бы кто-нибудь сказал мне, что делать дальше, я отдал бы за это всё, что у меня есть, кроме Ромэнсильмэ, потому что она не моя.
– Да уж, – согласился Лимпи, – похоже на Тэльвега нам рассчитывать не приходится. Ещё хорошо хоть Атармарта поблизости не видать, потому что тогда наше дело совсем бы пропащим было.
– Зато гномы как заведённые нас разыскивают, – нахмурился Пако. – Думаю нам нужно взять южнее – там они нас уже искали и не нашли, значит на то, что сунутся туда вновь, шансы невелики. К тому же ночной отряд гномов скорей всего ушёл отсюда на запад, а значит, если пойдём в том же направлении можем попасться к ним в руки. Как ни крути, надо возвращаться к тракту между Железным взгорьем и Эребором. Затем пойдём на восток и попробуем отыскать эсгалдорцев. Авось и повезёт не попасться в руки к гномам. Думаю, сейчас нам не стоит терять времени, нужно немедленно отправляться в путь.
Возражать никто не стал, да и причин для возражений не было. И вновь холм за холмом вставали на пути путешественников, а их дорога лежала на юг. Шагая по замшелой земле впереди своих товарищей, Пако подумал о том, что сейчас похож с ними на осенние листья, которые ветер носит из стороны в сторону, как ему вздумается, а ещё вспомнил о том, что уже давненько не видел Гиль. И всё же, после неоднократных затяжных исчезновений крошечной подружки хоббит уже начал привыкать к этой странной её особенности. В том, что Гиль его не бросит, он уже не сомневался, а уж поймать её тоже ни у кого шансов не было. Он знал, что рано или поздно она вновь объявится и скорей всего это случится в миг, когда её меньше всего ожидаешь увидеть.           
Posted by: Tinweros
« on: 27/11/2022, 06:11:08 »

На Запад

Глава 35

И снова Рованион

часть 2

Прогнившие доски угрожающе скрипели и, ставя ногу на следующую ступеньку, Пако в ужасе зажмуривался. Но удача оказалась на стороне храбрецов, и они добрались таки до третьего уровня, где было значительно холодней – перекрытие четвёртого этажа полностью обрушилось и здесь над головами малышей открылось звёздное небо. Опасаясь сделать даже один лишний шаг, они распластались на скрипящих под ногами досках и замерли.
Ждать пришлось долго. Наконец неподалёку раздался шум каменной осыпи под неосторожным шагом неизвестного визитёра, а вслед за ним разразилась бранная тирада:
– Проклятие! Держите меня ребята! Если я долечу отсюда до самого низа, то с меня больше не будет никакого толку! Укуси меня орк за печенку! И что за бред жить в таком странном месте? Эти люди совсем с ума посходили. Даже трудно себе представить, что они прожили здесь не одну сотню лет.
– Ты бы постриг свою бороду, Дилли, а то когда наступишь на неё в следующий раз, Долли может остаться вдовой, – отозвался кто-то другой. 
– Типун тебе на язык, приятель, а вообще спасибо, что избавил мою старушку от преждевременных похорон. Я этого не забуду. Внимательно смотрите под ноги, ребята, и зажгите ещё факелов, здесь ни зги не видать. Под землёй и то больше света бывает.
– Гномы!!! – Испуганно шепнул Лимпи товарищам. – Идут сюда!!!
– Тссс, – приложил палец к губам Пако. Он увидел, как через щель между досками проник свет и стал наблюдать.
Судя по разговорам, гномов было не больше десяти. Зайдя в башню, они внимательно всё осмотрели и, обнаружив остатки недавно потушенного костра, очень обрадовались.
– Они не могли далеко уйти, – крикнул кто-то.
– Верно, ребята. Этот костёр горел ещё несколько часов назад. Давайте по одному наверх.
Раздался скрип досок под ногами поднимавшихся гномов и вскоре через щель в полу Пако увидел трёх бородачей с факелами в руках. Пол под ногами гномов угрожающе скрипел, и здесь гномы уже вели себя не так уверенно, как на первом этаже башни.
– Фарни, а ну-ка погляди, что там, за кучей хлама. Втроём туда лучше не соваться, а то эта развалина может рассыпаться прямо под нашими ногами.
Затаив дыхание, малыши настороженно слушали, как поскрипывают доски под осторожными шагами обыскивающего второй этаж гнома и, обуреваемые тревогой, боялись шелохнуться.
– Ну что там, приятель? – Послышался голос старшего из гномов.
– Здесь никого нет, но они совсем недавно тут были.
– Ладно, Фарни, теперь возвращайся назад, нужно проверить следующий этаж.
– Но почему я? – Возмутился гном. – Я ведь уже обыскал второй этаж, пускай теперь Ронни третий этаж проверяет.
– Верно. Как это я сразу не подумал? Ладно, Ронни, ты слышал, что он сказал? Он прав, и третий этаж придётся проверять тебе. Только ступай осторожней, а то здесь всё может рухнуть в одно мгновение.
Послышалось ворчание недовольного гнома, но спора так и не последовало. По надрывному скрипу ступеней притаившиеся малыши поняли, что их вот-вот обнаружат. Отсвет горящего в руке Ронни факела приближался, и оставалось лишь несколько мгновений до того как гном увидит разыскиваемых беглецов. Положение было критическим, но везение было на стороне прятавшихся. Внезапно раздался громкий треск и тот, кого звали Ронни, с криком полетел вниз. Вслед за неудачником летели сломанные балки и доски, и грохот стоял такой, что казалось, вслед за лестницей разрушится и вся башня. Поджидавшие приятеля гномы побледнели от страха и боялись даже шелохнуться, но им повезло – перекрытие второго этажа выдержало падение невезучего товарища. Распластавшись на полу во весь рост, Ронни жалобно застонал.
– Ну как ты там, дружище? – Послышался обеспокоенный голос старшего гнома. – Ничего себе не сломал?
– Ох-хо-хох, – простонал несчастный, потирая ушибленные бока.
– Держись, приятель, сейчас мы тебе поможем!
Внизу послышалась возня и шум разбираемого завала, а бедолага Ронни всё продолжал стонать.
– Да не скули ты, приятель, – проворчал один из товарищей пострадавшего, – руки, ноги на месте, а ушибы через пару дней пройдут.
– А что на счёт третьего этажа? – Спросил кто-то другой.
– Ну мы ведь теперь всё равно никак не сможем туда забраться, да и оказаться на месте Ронни, сказать по правде, я бы не хотел, – проворчал старший из гномов. – Думаю, что вряд ли мальцы рискнули бы туда забираться. Похоже, что мы немного опоздали и они уже далеко. Надо бы возвращаться. Бигли скажем, что обыскали всю башню до самого верха, а Ронни свалился, когда спускался вниз.
– А если они всё ещё там? – Спросил тот, кого звали Фарни.
– Да брось ты, – рассмеялся старший из троицы гномов. – Давайте отсюда поскорей убираться, потому что если кто-нибудь из нас чихнёт, то всё рухнет нам на головы. Всё, ребята, уходим.
Вновь послышалось угрожающее поскрипывание досок, и осторожные шаги гномов начали удаляться. Мало-помалу все звуки внутри полуразрушенной башни прекратились, а затем стихли и разговоры переговаривавшихся снаружи гномов.
– Ушли, – всё ещё осторожничая шепнул Лимпи.
– Фуууух, – с облегчением вздохнул Пако, отерев со лба проступившие капли пота. – Я уж думал, что нам конец.
– Я тоже, – согласился Нобби.
– Что теперь? – Спросил Лимпи. – Так и останемся здесь на ночь, или будем уходить?
– Думаю, что в ближайшие два дня они сюда точно больше не заявятся, – проговорил Пако. – Но если они не найдут наших следов дальше, то вполне могут и вернуться. Поэтому до утра останемся здесь, а там будем уходить.
– Но куда? – Снова спросил Нобби.
– Почём я знаю? – Отозвался Пако. – Если бы знать, где они собираются нас искать, но ведь как тут угадаешь? Но то, что они вновь вернутся, когда не обнаружат нас в прилегающих окрестностях, несомненно. Так что уходить, так или иначе, придётся.
– Ладно, если так, то давайте хоть поспим до рассвета, – широко зевнул Нобби.
– Я тоже думаю, что выбираться отсюда нам нужно при свете утра, а не то все ноги переломаем, – согласился Пако. – Похоже, что этот неуклюжий увалень всю лестницу развалил.
– Хорошо ещё, если сможем спуститься вниз, – забеспокоился Лимпи.
– Ладно, ребята, – попытался отвлечь товарищей от тревожных мыслей Пако, – отдыхаем до утра, а там будет видно, насколько пострадала лестница. Спокойной вам ночи.
– И тебе тоже, – в один голос отозвались Нобби и Лимпи.
Posted by: Tinweros
« on: 27/11/2022, 06:09:51 »

На Запад

Глава 35

И снова Рованион

часть 1

На следующий день в путь отправились спозаранку. В этот день настроение у путешественников было значительно лучше, чем утром прошлого дня, ведь ранцы всех троих трещали по швам от битком набитой в них рыбы. Правда теперь заплечные сумки стали довольно тяжёлыми, но это беспокоило не так сильно, как отсутствие провианта вчера, и путники были готовы тащить свои припасы столько, сколько нужно, но только быть сытыми.
Округа, сколько видел глаз, выглядела монотонно и уныло. Кое-где на голых скалах лежал снег, в других местах его не было, но пустоши севернее взгорья были укрыты белым покрывалом зимы до самого горизонта. Пако и Нобби давно сбились со счёта дней, которые прошли от начала путешествия, и им казалось, что с тех пор, как они покинули Отпорный перевал, прошла целая вечность. Создавалось впечатление, что уже давно пора бы наступить весне, но теплом на северных склонах Железного взгорья даже не веяло. Зато всех очень радовало то, что вот уже третий день как не было слышно жуткого завывания Гаурхода, и в душе каждый из путников был искренне благодарен Тэльвегу за его смелость и находчивость. Оставалось только гадать, куда этот, без сомнения опытный, путешественник и проводник увёл своих опасных преследователей. Теперь все втайне даже начали беспокоиться о том, сможет ли этот странный, хмурый и язвительный человек вновь отыскать их на северных склонах казавшегося бесконечным Железного взгорья. Иногда путники останавливались, чтобы окинуть взглядом снежную пустыню и тогда всем хотелось отыскать среди снегов крошечную фигурку Тэльвега, но на многие лиги вокруг не было видно ни единой души. Так минули ещё несколько дней пути, и когда на западе перед путниками открылись холмистые равнины, стало ясно, что впереди расстилается Рованион.
Со времени прибытия на Железное взгорье с отрядом горных старателей почти три недели назад в этом крае многое изменилось – серо-бурая равнина подёрнулась отчётливо проступившей зеленью, и это не могло не радовать уставших от постоянного холода путников. Всё шло к тому, что весна вот-вот вступит в свои права. Вскоре с запада и в самом деле пахнуло запахом трав, и радость оттого, что тепло не за горами, согревала, заставляя верить в успешный исход предпринятого путешествия.
С горных склонов друзья спускались в хорошем расположении духа, ведь теперь жёсткую каменистую почву под ногами сменил мох и первые, робкие пучки пробивавшейся сквозь него травы. На радостях хоббиты стащили с ног свои меховые чуни, в которых преодолевали частенько попадавшиеся на пути заснеженные участки горных склонов и с наслаждением зашагали по мягкому мшистому ковру. Лимпи не мог понять буйной радости товарищей, ведь не знал, что заставить хоббита воспользоваться обувью может лишь самая лютая стужа.
Оставив взгорье позади, решили остановиться в сплошь замшелой ложбинке и подождать несколько дней в надежде на то, что объявится пропавший проводник, но тот так и не появился. Посовещавшись, решили продолжить путь на запад. Надеялись, что возможно Тэльвег поджидает где-то впереди, но и этим чаяньям не суждено было сбыться.
Отклоняясь всё дальше к югу, добрались до тракта, по которому однажды уже проезжали в компании гномов, и продолжили путь в западном направлении. И хотя малыши старались придерживаться наезженной дороги, но идти прямо по ней, всё же, не рисковали из-за опасений, что первые же встретившиеся на пути гномы препроводят их в подземные чертоги гномьего города под Железным взгорьем. И опасения оказались не напрасными. Однажды, обернувшись назад, Лимпи увидел позади клубящуюся над дорогой пыль. Встревоженные путники залегли в придорожном овраге и стали наблюдать за тем, кто появится на тракте. Вскоре они отчётливо услышали топот лошадок и поскрипывание переваливающихся на ухабах повозок. Повозок оказалось три, и во всех сидели по полдесятка гномов. Куда так торопились бородачи, оставалось только гадать, но Пако почему-то сразу понял, что это погоня. Бундин действительно никак не мог смириться с пропажей Ромэнсильмэ и разослал патрули по всей прилегавшей к взгорью округе. После победы над Атармартом предводитель Подгорного братства считал, что Ромэнсильмэ принадлежит гномам по праву и стремился вернуть её любой ценой.
После встречи с гномами повернули на север, туда, где в дымке высились вершины восточной оконечности Серых гор. Горы то появлялись, то скрывались из виду, когда путники опускались на дно ложбин между простирающимися во все стороны холмами. Запасы рыбы в ранцах путешественников быстро подходили к концу, и они вынуждены были вновь перейти на строжайшую экономию. Благо была зима. И хотя вокруг не было снега, холод не давал испортиться хранившейся в сумках рыбе.
Мало-помалу горы приближались и, взойдя на вершину холма в очередной раз, путники увидели впереди темневшую громаду Межевого Камня, о котором рассказывал им Олли. В прошлый раз друзья видели эту скалу издали, но теперь она стояла у них на пути. Возвышавшаяся на склонах башня с чернеющими бойницами манила разыгравшееся воображение малышей, а усталость долгого пути делала эту тягу непреодолимой.
– Давайте остановимся в этой башне и подождём несколько дней, – предложил Нобби. – Мы всё равно не знаем, куда и зачем идём, а с высоты хорошо видно округу.
– Верно, – поддержал товарища Лимпи. – Если Тэльвег уже бывал в этих краях, то ему наверняка случалось останавливаться на ночлег в этой заброшенной крепости. Если мы побудем тут несколько дней, то наберёмся сил и, возможно, Тэльвег явится сюда. Сами посудите – вокруг нет более удобного места для ночёвки. В башне мы будем защищены от ветра и возможно там найдётся где развести костерок, чтобы его не было заметно со стороны.
– Так-то оно так, – устало вздохнул Пако, – но что если сюда явится не Тэльвег, а наш враг?
– Но мы ведь уже давно не слышали воя Гаурхода, – заметил Нобби, – а, стало быть, поблизости его нет.
– Похоже, нам таки придётся туда взобраться, – сдался уговорам товарищей Пако, – так как всё равно нужно проверить, нет ли там следов пребывания Тэльвега – без него мы действительно не знаем, что делать дальше.
Услышав слова Пако, Нобби вздохнул с облегчением, ведь уже много дней путники ночевали под небом, опасаясь зажечь костёр, чтобы ненароком не привлечь внимания разыскивающих их гномов или даже самого Атармарта.
Когда путники достигли подножия Межевого Камня, уже начало вечереть. Небо вновь затянуло низко плывущими облаками, а вскоре пошёл и снег, что неимоверно всех расстроило.
– Только запахло весной, и тут на тебе! – Раздосадовано вздохнул Нобби.
– Но мы ведь сейчас находимся на самой границе Северных Пустошей и Рованиона, – заметил Лимпи, – помнишь, что рассказывал Олли?
– И что мы только забыли в этих диких краях, – недовольно пробормотал Нобби. – Хоть бы знать, что делать дальше, а то ведь и это тоже не понятно.
– Для начала мы в этой башне просто переночуем, – вновь заговорил Пако, а с рассветом будет видно, что делать дальше.
– Но что будем делать, когда у нас закончится рыба? – Снова забеспокоился Нобби, но ответа от товарищей так и не дождался.
К взгромоздившейся на скале крепости вела узкая, высеченная в камне лесенка, а так как склон был довольно крут, то прежде чем взбежать к покосившимся воротам из наполовину прогнившего дерева ступеньки делали полный виток вокруг Межевого Камня. В некоторых местах лесенка так заросла кустарником, что путникам приходилось останавливаться и срезать жёсткие ветви ножом. Когда ступеньки кончились, над малышами нависла громада древней полуразрушенной крепости. Издали это сооружение не казалось таким ветхим, но вблизи стало очевидно, что оно покинуто уже сотни лет назад.
Друзья миновали готовые рассыпаться от единого прикосновения, распахнутые настежь створки ворот, и оказались в заросшем кустарником внутреннем дворике с несколькими полуразрушенными зданиями. В центре дворика располагался колодец, а в дальнем конце высилась, будто сросшаяся со скалой, высокая башня. Сложенная из массивных гранитных глыб, она менее всего пострадала от разрушительного влияния времени и показалась путникам вполне пригодной для ночёвки.
Заглянув во входной проём, дверь от которого догнивала под ногами, друзья осторожно шагнули через порог и оказались в полумраке. Свет проникал внутрь через узкие бойницы в стенах башни, а так же и откуда-то сверху. Когда глаза путников привыкли к темноте, стало ясно, что деревянные перекрытия башни хоть и сохранились, но сильно пострадали от времени. Некоторые балки рухнули вниз, открывая над головами просветы через которые быстро тускнело закатное небо. На первом этаже под ногами было холодное скальное основание, и друзья решили подняться выше. Забравшись по скрипящей, протянувшейся вдоль закругляющейся стены витой лестнице, путники оказались на втором этаже, где можно было устроиться спать на деревянном настиле. Лестница уходила выше, на третий этаж, но на середине подъёма между этажами она была так разрушена, что подниматься дальше было явно небезопасно. Друзья осмотрелись и выбрали для ночлега наиболее безопасное место. Деревянный настил под ногами сильно прогнил, и в нём со всех сторон зияли провалы, но уголок, который выбрали путники, показался им вполне надёжным. Места хватало, чтобы провести ночь, не опасаясь во сне свалиться вниз. Доски под ногами поскрипывали, но все согласились, что здесь ночевать будет значительно уютней и теплей, чем внизу. К тому же было ещё неизвестно, что лучше – или свалиться с высоты самому, или быть раздавленным упавшей на голову балкой.
Сложив вещи, друзья спустились вниз, чтобы, пока ещё не стемнело, развести костёр и приготовить рыбу для ужина, ведь ночью даже слабый отсвет в бойницах башни мог привлечь незваных гостей. Поужинали в тишине, ведь все до того устали, что даже говорить совсем не хотелось. Потушив небольшой костерок, стали укладываться спать. Расстелили на полу немного соломы, которую обнаружили в полуразрушенном амбаре, завернулись в плащи и, прижавшись друг к другу чтобы было теплей, стали засыпать.
Вскоре Пако услышал мерное посапывание, и понял, что товарищи спят, но самому ему не спалось. Он и рад бы был заснуть, но тревожные мысли никак не уходили из головы. Он поднялся и, стараясь не разбудить друзей, тихонько подошёл к бойнице, откуда открывался вид на залитую лунным светом равнину. Стояла мёртвая тишина, и лишь сквозняк время от времени насвистывал мелодию незапертых дверей.
Пако уже собирался отойти от бойницы, как вдруг приметил вдали одинокий огонёк. Вслед за первым огоньком появился второй, третий и стало ясно, что кем бы ни были полуночные путники, они направлялись прямо к Межевому Камню.
– Кто это может быть? – Забеспокоился Пако. – Почему они путешествуют ночью?
Понимая, что это может быть опасно, он подбежал к спящим товарищам и стал настойчиво их будить.
– Ну что ещё? – Сердито пробормотал Нобби, не открывая глаз.
– Тихо! – Шепнул Пако. – Сюда кто-то идёт!
Услыхав тревожную весть, Нобби тут же сел и начал протирать заспанные глаза, в то время как Лимпи уже стоял у бойницы и вглядывался вдаль, где по равнине медленно скользили огоньки. Теперь этих огоньков было не меньше десятка и за прошедшее время они придвинулись заметно ближе.
– Как думаешь, кто это? – Взволнованно спросил Пако.
– Я знаю только, кто это не может быть, – пробормотал Лимпи. – Вряд ли это Атармарт.
– Значит гномы, – вздохнул Пако. – Куда же нам теперь деваться?
– Уйти отсюда мы теперь вряд ли сможем, – задумчиво произнёс Лимпи, – значит, лучше будет затаиться здесь.
– Но, может, стоит затаиться где-нибудь на склоне горы? – Неуверенно предложил Пако.
– Да где здесь спрячешься? – Вздохнул Лимпи. – Склоны такие крутые, что мы и по тропинке с трудом сюда пробрались. Слева скала, справа – обрыв.
– Верно, – согласился Пако. – Но как же быть с остатками потушенного костра внизу?! Они ведь сразу догадаются, что мы здесь!
– Значит нам стоит рискнуть и забраться повыше, – предложил Лимпи. – Если они поднимутся сюда, то вряд ли решатся идти выше.
– Но так мы и сами можем провалиться до самого первого этажа! – Ужаснулся Нобби. – Выше все балки давно прогнили!
– Но если мы не рискнём, тогда нас наверняка найдут и схватят! – Обеспокоенно возразил Пако.
– Верно, – согласился Лимпи. – Так что придётся рискнуть.
– Ладно, хочешь рисковать, тогда сам первым и иди, – буркнул Нобби в сторону лепрекона.
– Нет! Первым пойду я, а вы ступайте за мной след в след, – шепнул Пако, доставая из кармана свой кристалл.
 Когда кристалл загорелся ровным серебристым свечением, малыши с ужасом осмотрели полуразрушенную витую лестницу, по которой им предстояло забраться этажом выше.
– Ладно, нельзя терять времени, ведь они вскоре будут здесь, – Взволнованно вздохнул Пако и осторожно шагнул вперёд.
Posted by: Tinweros
« on: 19/11/2022, 11:55:34 »

На Запад

Глава 34

И вновь в объятиях зимы

часть 2

Проводив Тэльвега тревожными взглядами, малыши стали осматриваться. Пещера, где они оказались, была не слишком просторной, но и не то, чтобы совсем маленькой. Для того, чтобы дотянуться до её свода, Пако, Нобби и Лимпи пришлось бы стать друг другу на плечи. Дальний конец пещеры терялся в кромешной тьме, и Пако решил воспользоваться своим чудесным кристаллом чтобы исследовать, куда ведёт этот проход в скале. Проход оказался почти прямым и совсем неглубоким, ведь уже через два, самое большее три десятка шагов друзья упёрлись в тупик.
– И что теперь? Будем сидеть в этой дыре целых два дня? – Жалобно простонал Нобби.
– Будем делать то, что сказал Тэльвег, если у тебя нет плана получше, – вздохнул Пако снимая ранец. – Хорошо хоть ты ещё успел бросить в сумку несколько ломтей вяленого мяса.
– И мы теперь целых два дня будем жевать эти несколько жалких ломтиков? – Наконец в ужасе сообразил Нобби. – Но я сам съедаю за завтраком в два раза больше!
– Прекрати ныть, Нобби, – одёрнул Пако друга. – Как я уже устал от твоих жалоб. Иногда я начинаю жалеть, что ты попал вместе со мной в эту переделку.
– А уж как я об этом жалею! – Обиделся Нобби и, понимая, что хочешь не хочешь, а таки придётся смириться с положением дел, отвернулся от Пако и стал располагаться на подходящем для сидения уступе.
После происшедшей ссоры хоббиты ещё долго не разговаривали, а Лимпи вернулся к входу и стал осматривать прилегавшие к скале склоны.
Было холодно, и именно в такие минуты малыши начинали понимать настоящую цену плащей, подаренных им Меретином в Озёрной Обители. А уж о чудесных флягах и говорить нечего – с ними у путников всегда была свежая бодрящая вода, подобная той, которую они с таким наслаждением пили из ручьёв Эсгалдора.
Остаток дня тянулся медленно и уныло. Не разглядев ничего, стоящего внимания, Лимпи вернулся к товарищам и расположился возле Пако. Начинало быстро темнеть и путникам ничего не оставалось, как только лишь укладываться спать в надежде на то, что многое прояснится следующим утром.
Устав дуться на друга, Нобби собрал свои вещи и перебрался ближе к товарищам. Расстелив походный плед, он достал из ранца мясо, которое таки успел умыкнуть из запасов Тэльвега и сказал:
– Ну вот и всё, что у меня осталось. Если съедим это сегодня, значит завтра целый день будем голодными.
– Стало быть, нужно растянуть это на два дня, – подсказал Пако и разделил жалкую кучку вяленого мяса на две, приблизительно равные части. – Половину съедим сегодня, а другую половину оставим на завтра.
Возражений не последовало. Ели при свете чудо-кристалла, не спеша, тщательно пережевывая каждый кусочек. Уже начали готовиться спать, когда издалека донёсся протяжный вой, который более всего боялись услышать нынешним вечером.
– Это он! – Побледнел Нобби, – и, похоже, он направляется сюда! Да ведь этот бандит Тэльвег просто оставил нас на съедение Гаурходу! Надо немедленно бежать!
– Тихо ты! – Оборвал Пако друга. – Если побежим, то шансов у нас нет, но если затаимся здесь, и Атармарт нас не найдёт, то завтра не будет знать, где нас искать. Тэльвег велел нам сидеть тут два дня, и мы поступим так, как он сказал.
– Я тоже так думаю, – согласился Лимпи. – Да и куда мы побежим?
В это мгновение над горными склонами вновь разнеслось жуткое завывание, и всем показалось, что теперь оно послышалось значительно ближе, чем в прошлый раз. Пако быстро спрятал кристалл в ранец, и пещеру заполнила непроглядная темень. Это немного успокоило друзей, вселяя в их колотящиеся сердца надежду на то, что Атармарт ни за что не сможет разглядеть их в этой смоляной черноте. Но радость малышей была преждевременна, ведь просидев остаток дня в пещере, они не заметили, что тучи разошлись, и в небе взошла полная Луна. Но и это было ещё не всё – значительно хуже стало, когда серебристый диск небесного светила показался в проёме пещеры! Луна медленно выплыла из-за кромки скалы, залив спасительное убежище бледным призрачным светом! Пако уже хотел выбираться из пещеры, чтобы поискать место получше, когда до его ушей донесся хруст снега под чьими-то неспешными шагами!!!
Малыши попадали наземь, пытаясь слиться с малейшими неровностями пещеры, но среди валявшихся камней как назло не было таких, за которыми можно было бы спрятаться, не опасаясь быть обнаруженными. В ужасе они набросили на головы капюшоны, боясь даже взглянуть на озарённый луной входной проём. Все трое отчаянно пытались совладать с бешено колотившимися сердцами, но с нараставшим ужасом пульс, отдававшийся в ушах и висках затаившихся малышей, становился всё оглушительней. И всё же Пако бы не был сам собой, если бы непреодолимое чувство любопытства не подтолкнуло его к соблазну взглянуть на озарённый лунным светом проём… А хруст снега слышался всё ближе и ближе. Время от времени неспешные шаги затихали, и до ушей схоронившихся малышей доносились свистящие звуки, будто некто принюхивался, с силой втягивая в огромные лёгкие морозный воздух. Внезапно совсем рядом раздался вой зверя, и стало ясно, что кто бы это ни был, он находился в нескольких шагах от входа в пещеру. И вот до ушей Пако вновь донёсся хруст снега под вкрадчивыми шагами и в озарённом луной проёме показался на фоне сиявшей Луны чёрный силуэт Атармарта – его Пако не спутал бы ни с кем. Было ясно, что Древний Предатель верхом на Гаурходе, а иначе даже с его немалым ростом он не смог бы оказаться на уровне высоко  расположенного входного проёма пещеры.
Пако глядел на Атармарта не в силах оторвать от него глаз, словно загипнотизированный удавом кролик. Тем временем Атармарт на мгновение застыл на месте, повернул голову, и его взгляд скользнул по озарённой лунным светом пещере…
– Вот и всё, – промелькнула мысль в голове Пако…
К счастью хоббит ошибался – уже в следующее мгновение Атармарт скользнул пустым взглядом по чреву пещеры и, ничего так и не заметив, скрылся за кромкой скалы. Древний Предатель находился напротив пещеры всего несколько быстротечных мгновений, но Пако показалось, что прошла целая вечность, прежде чем жуткая фигура врага исчезла из виду. Друзья ещё долго не могли поверить невероятной удаче, но, тем не менее, звуки шагов Гаурхода постепенно стихли.
С облегчением выдохнув, Пако обернулся, чтобы поглядеть на товарищей, но с изумлением понял, что ни одного из них не видит! В недоумении он протёр глаза, но в залитой лунным светом пещере никого не было!!! Встревоженный, он поднялся на ноги, чтобы обыскать всё вокруг в надежде, что где-то есть подходящая впадина, которую они с друзьями в панике не заметили, но не успел сделать и шагу, как обо что-то споткнулся и в падении больно ударился плечом о выступ скалы.
– Ты что, совсем от страха очумел, что ли? – Послышалось недовольное ворчание Нобби.
– Нобби!!! – Обрадовался Пако, не обращая внимания на боль в плече. – Ты здесь?
– Да что с тобой? – Ещё больше удивился Нобби, откидывая за плечи капюшон плаща.
Лишь теперь Пако увидел растревоженную мордашку друга, хотя остальное его тело, всё ещё скрытое плащом, больше походило на сгусток тумана.
– Ну дела!!! – Восторженно выдохнул Пако. – Да ты только погляди на себя!
– Да что я, себя что ли не видел? – Успел выговорить Нобби, опуская голову и тут же ахнул: – Вот чёрт!!! Что это со мной?!
– Да не дрефь ты, – поспешил успокоить друга Пако, уже смекнувший, в чём суть дела. – Это ведь эльфийские плащи… верно?
Нобби лишь промычал в ответ что-то неразборчивое, а Пако продолжил:
– А теперь гляди… – тут Пако заслонил товарища от лунного света, и тот стал отчётливо виден в его тени.
– Ну дела!!! – Раздался восхищённый возглас Нобби. – Получается, что эти плащи в лунном свете становятся невидимыми!
– Похоже что так, – согласился Пако, почёсывая в затылке, – и это их свойство только что спасло всем нам жизни.
– Да иди-ж ты!!! – Не мог успокоится Нобби. – Плащи то эти самые что ни есть волшебные!!! То-то ребята дома удивятся, когда мы им покажем. А я и в самых смелых своих мечтах не мог мечтать о подобном! Я-то думал, что вся магия этих плащей в их тепле, а тут ещё и такое!!!
– Порадовались, и будет, – строго оборвал Пако друга. – Атармарт всё ещё где-то рядом, и давайте об этом не забывать.
– Верно, – снова перешёл Нобби на шёпот.
– Сидим тихо до самого утра, – тихо проговорил Пако, – а там дальше поглядим, куда ведут следы чудища. Хорошо бы поспать, но, похоже, после таких ужасов мне уже не заснуть.
– Я тоже не смогу спать, – согласился Лимпи.
– Ладно, тогда давайте просто полежим и помечтаем, – снова прошептал Нобби, – а там может, кому из нас и удастся забыться и хоть чуток поспать.
Тем временем Луна скрылась из виду в проёме пещеры и вокруг вновь стало темно. Нобби и Лимпи примостились поудобней в укромном уголке и, прижавшись друг к другу, чтобы было теплей, не смотря на пережитый ужас, довольно быстро уснули. Пако тоже расположился рядом с друзьями, но не смыкал глаз до самого утра, настороженно прислушиваясь к каждому доносившемуся из ночи шороху. Уснул он лишь когда видимый клочок неба в проёме пещеры окрасился серым светом забрезжившего рассвета.
Как и велел Тэльвег, путники провели в пещере два следующих голодных дня. Съестные припасы Нобби подошли к концу быстрей, чем хотелось бы, и все с нетерпением ждали наступления третьего дня, когда было решено продолжить путь.
Осмотревшись вокруг, и не заметив ничего подозрительного, друзья покинули временное пристанище и взяли путь на запад. Все следы на снегу давно замело, и теперь можно было лишь гадать, какой дорогой Тэльвег повёл Атармарта и его ужасного зверя. Но путники голодали второй день, и страх по поводу возможной близости опаснейшего врага незаметно отодвинулся на второй план. Малышам срочно нужно было добыть еду, потому как их силы были на исходе, а пройти предстояло ещё явно немало.
 Далеко за полдень набрели на сбегавшую с горных вершин речушку, и в надежде набрести на запруду, где могла водиться рыба, Нобби предложил спуститься ниже по течению. К великой радости изголодавшихся путников запруда таки нашлась и в небольшом озерце, куда водопадом низвергалась река, хоббиты таки обнаружили рыбу. Здесь самое время напомнить читателю, что Пако и Нобби были заядлыми рыбаками и многое знали о том, как подманивать и прикармливать рыбу как раз в горных речках. Стоит ли уже говорить о том, что они были настоящими знатоками того, как эту рыбу потом поймать? Но так замечательно дело с рыбной ловлей обстояло у хоббитов дома, когда у них под рукой всегда были всевозможные хитрые приспособления и снасти. Здесь же к услугам обоих были лишь замёрзшие руки и урчащие от голода желудки. Хотя нет – когда речь идёт о хоббитах, никогда нельзя упускать из виду их врождённую сметливость по поводу добычи еды. И в тяжёлые минуты эта сметливость, усиленная настойчивостью, порой достигает невиданной силы, обостряя чувства и инстинкты этого удивительного народца.
Едва заприметив поблёскивание чешуйчатых боков в глубине, хоббиты принялись осматривать берега озерца, выискивая более подходящие места, чтобы заманив туда косяк рыбы с большей вероятностью её выловить. Они готовы были ловить рыбу руками, но вода в озерце была настолько холодной, что сводило ноги.  Продержаться в воде хотя бы минуту было решительно невозможно, и после получаса безуспешных попыток друзья поняли, что так у них ничего не выйдет. В отчаянии Пако начал бросать в воду камни, в надежде оглушить хотя бы одну зазевавшуюся рыбёшку, но из этого тоже ничего не вышло. 
– Эх-хе-хех, – грустно вздохнул Нобби. – Сюда бы мою удочку, уж я бы тогда не сплоховал. А так, без снастей, разве эту рыбёшку поймаешь? Можно было бы попытаться с острогами, которые не так уж и трудно сделать из вон того кустарника, что растёт ниже по склону, но здесь совсем нет мелководья, а на глубине в рыбину уж точно не попасть. 
– Да уж… – согласился Пако. – Но нам всё равно нужно что-то придумать, чтобы выжить в этой мерзлоте. Было бы здорово столкнуть сверху огромный камень, – мечтательно произнёс хоббит, задрав голову и рассматривая нависавшую над озерцом скалу. – А что, Лимпи, ты ведь неплохо разбираешься в камнях. Смог бы ты обрушить на эту лужицу кусок скалы?
– Это ещё зачем? – Удивился лепрекон.
– А ты сам подумай, – отозвался Пако, – когда бросаешь камень в воду, то во все стороны от него расходятся волны. Если камень большой, то и волны от него значительно больше. А что если этот камень окажется настолько большим, что выплеснет из этого озерца половину всей его воды вместе с рыбой? Смекаешь? Что скажешь, дружище, сможешь ты обрушить в это озерцо достаточно большую глыбу? Ты ведь лепрекон, а мы помним тот обвал, который ты совсем недавно устроил в пещере.
– Надо подумать, что тут можно сделать, – произнёс Лимпи, задумчиво почёсывая в затылке.
– Подумай, друг, это очень поможет нам в нынешнем положении, – добавил Пако, не очень-то надеясь на конечный успех дела.
– Не можем поесть, так давайте хоть разведём костёр и погреемся, – предложил Нобби в расстроенных чувствах. – Я пойду, наломаю хвороста – может хоть немного отвлекусь от голода.
– Пожалуй, я с тобой, – согласился Пако.
Друзья спустились по склону к зарослям выглядевшего засохшим кустарника и занялись сбором топлива для костра. Набрав по большой охапке веток и хвороста, они лишь теперь обратили внимание, что Лимпи нигде не видно.
– Куда это он делся? – Спросил Нобби. – Неужели воспринял твои слова всерьёз?
– Похоже, что так, – несколько скептически ответил Пако. – Ладно, пусть хоть отвлечётся, если уж ничего не получится. Думаю, беспокоиться не стоит – когда он поймёт, что ничего не выйдет, угомонится и вернётся назад.
Хоббиты вернулись к озерцу и довольно быстро разожгли небольшой костерок. Подставляя к огню озябшие руки, они всё ещё продолжали вожделённо поглядывать на видневшуюся в холодной, прозрачной воде рыбу. Сглатывая слюну, Пако подумал о том, что напрасно они с Нобби развели костерок так близко к воде, потому что теперь обоих не покидал мучивший их мираж жарившейся на огне рыбёшки. К счастью истязание разыгравшимся воображением длилось недолго, потому что вскоре откуда-то сверху до хоббитов донёсся рокот каменной осыпи, к которой почти сразу добавился низкий гул чего-то явно большого. Задрав головы вверх, друзья увидели, как сначала с края нависавшего над озерцом обрыва посыпалась каменная крошка, а затем показался настоящий кусок скалы величиной с половину дома. Громадина неторопливо и даже грациозно перевалила через край обрыва и полетела вниз, ввергнув хоббитов в неописуемый ужас. Глыба явно летела прямёхонько в озеро. Пако, стоявший от воды дальше, чем Нобби, не растерялся и, схватив того за рукав, с силой отдёрнул в сторону. Ещё мгновение и глыба с шумом ударилась о воду, подняв тучи брызг. Во все стороны тут же хлынула волна, с головы до ног окатившая упавших наземь хоббитов. И тут обнаружилось ещё одно удивительное свойство чудесных плащей, подаренных Меретином – они ничуть не намокли. Мокрыми оказались лишь кучерявые шевелюры перепуганных неожиданным происшествием хоббитов.
Пако с трудом поднялся с каменистой земли и, растирая ушибленное колено, с грустью поглядел в сторону, где только что горел разожжённый костерок. Но его разочарование длилось лишь мгновение, потому что в следующий миг он увидел, что весь берег сильно обмелевшего озерца теперь сплошь усыпан трепыхающейся рыбой!
– Нобби! – Возбуждённо закричал Пако. – Рыба!!!
Хоббиты тут же упали на четвереньки и стали хватать выскальзывающие из рук рыбёшки.
– Скорей бросай их в ту лужицу, – подсказал Пако, впопыхах указывая на заполненную водой ямку.
– Вот-те на! – Выдохнул Нобби, задыхаясь от свалившейся на голову радости. – А я уж было расстроился, что костёр погас. Ну его то мы быстро разожжём снова, зато теперь у нас есть рыба!
Вскоре друзья набросали в лужицу столько рыбёшек, что они уже начали толкаться от тесноты боками.
Ползая на четвереньках Пако заметил спускавшегося по склону Лимпи и закричал:
– Давай скорей сюда! И где только тебя носит? Тут такое было, такое!
Казалось Лимпи вовсе не удивлён и без излишних распросов деловито принялся помогать товарищам.
Насобирав рыбы достаточно, чтобы не беспокоиться о еде целую неделю, друзья принялись бросать остальную обратно в озерцо. Хоббиты были так обрадованы нежданной удаче, что даже забыли поблагодарить Лимпи, стараниями которого удалось добыть такой невероятный улов, а ведь ни Пако ни Нобби не сомневались, что обрушившаяся каменная глыба была делом рук маленького щупленького лепрекона. 
Закончив со сбором улова, возбуждённые невиданной удачей хоббиты отправили Лимпи за хворостом, а сами принялись чистить рыбу. Новый костёр развели без особых трудностей, и после двух дней, проведённых впроголодь, всем показалось, что ничего более вкусного в жизни им пробовать не доводилось. Оставшуюся после сытной трапезы рыбу разложили по сумкам и думали отправляться в путь, но туго наполненные животы сделали пеший переход в этот день не очень-то желанным. Посему решили подыскать место для ночлега, и выступить в дорогу с рассветом.
Posted by: Tinweros
« on: 19/11/2022, 11:54:34 »

На Запад

Глава 34

И вновь в объятиях зимы

часть 1

Начинало смеркаться, когда дорогу друзьям преградила рослая фигура в развевавшемся за спиной плаще. В сгущавшихся сумерках силуэт незнакомца казался чёрным, и перепуганные малыши уже были готовы броситься врассыпную, решив, что перед ними сам ужасный Атармарт!
Вечер добрый, ребятки! – Раздался не очень-то приветливый голос, сразу показавшийся всем знакомым.
– Кто это? – Настороженно спросил Пако, пытаясь унять колотившееся в груди сердце.
– Да, ребятки, коротка у вас память, – проговорил незнакомец и шагнул навстречу.
Всё ещё растревоженные, друзья не могли понять, кто с ними говорит, но одно они уже знали наверняка – то, что это совершенно точно не Атармарт, шипяще-свистящий голос которого невозможно было забыть, услышав его лишь однажды. И всё же Нобби выставил перед собой отобранный у гоблина меч, а Пако достал из ножен свой кинжал и держал его наготове.
– Напрасно вы так переполошились, – вновь произнёс незнакомец и откинул за спину капюшон.
Лишь теперь друзья поняли, что перед ними стоит Тэльвег, с которым они расстались несколько дней назад в караульной у входа в зал Совета Подгорного Братства.
– Ты? – Удивлённо воскликнул Пако.
– А вы ждали кого-нибудь другого? – Ответил Тэльвег вопросом на вопрос.
– Значит тебя отпустили? – Снова спросил Пако.
– Нет, мой друг, я сбежал, на следующий день после окончания пира, на котором вы наделали столько шума.
– Как же ты нас отыскал? – Снова спросил Пако.
– Очень просто, – ответил Тэльвег, – я шёл за войском Бундина и смею вас уверить, что было не так уж и сложно приметить облако пыли, которое поднимали за собой тысячи шагающих гномов. Ну а сегодня я пришёл на дым, который приметил на склоне. 
– Но что тебе снова от нас нужно? – Не унимался Пако.
– Боитесь, что я отберу у вас диадему? – Улыбнулся Тэльвег.
Никто из друзей не ответил, и в их молчании явственно читалась боязнь того, что такое действительно может случиться.
– Если бы эта вещица была мне нужна, – продолжил Тэльвег, – то я отобрал бы её у вас ещё при первой встрече в трактире, но я пришёл не за этим. Думаю, вы уже догадались, что Атармарта и его волколака убить нельзя, а значит он не оставит своей затеи и будет искать вас, пока не добьётся своего. Я лишь хочу воспрепятствовать его планам и этим отомстить за смерть моего брата. Я знаю, как велика его жажда обладать диадемой и хочу, чтобы однажды он услышал имя того, из-за кого рухнули все его планы. Теперь я намерен избавить вас от встречи с ним. Без меня у вас нет шансов, поэтому советую вам следовать за мной.
– А что, если мы не согласимся? – Опасливо выпалил Нобби.
– Думаю, что вы согласитесь, – ответил Тэльвег, хитровато прищурившись, – потому что посреди зимы на северных склонах Железного взгорья вам без меня не выжить.
– А с чего вдруг ты решил, что мы выберем именно этот путь? – Поинтересовался Пако.
– А потому, что с южной стороны вас будут разыскивать гномы, а они не меньше чем Атармарт одержимы жаждой завладеть Ромэнсильмэ. Но вы ведь хотите вернуть её эсгалдорской принцессе? – Заглянул Тэльвег в глаза Пако и тот кивнул головой в ответ. – Вот и хорошо. Будет так, как вы хотите, и я вам в этом помогу.
– Но что ты потребуешь взамен за свою помощь? – Насторожился Пако.
– Мне от вас ничего не нужно, – отозвался Тэльвег, – потому что, как я уже сказал, для меня это дело чести. Я сделаю это в память о моём несчастном брате.
– Ладно, – кивнул Пако, – но если ты не возражаешь, мы с друзьями сначала посоветуемся.
Тэльвег лишь развёл руками и сам отошёл в сторону.
– Что скажете? – Спросил Пако растерянных товарищей.
– По правде сказать, у меня от этого Тэльвега мурашки по коже, – настороженно шепнул Нобби.
– Мне он тоже не очень-то нравится, – согласился Пако, – но надо признать, что в подгорном городе он нам действительно помог, и если бы не его вмешательство, мы бы в тот день не встретились на пиру с Бундином и Эльдарионом. К тому же мы совсем не знаем этих краёв, а он, похоже, бывал здесь не раз и будет лучше, если мы ему доверимся. А ты, Лимпи, что скажешь? – Спросил Пако лепрекона.
– Сдаётся мне, что у нас просто нет выбора, если мы всё ещё хотим добиться успеха, – пожал Лимпи плечами.
– Стало быть, снова два против одного, – произнёс Пако, положив руку на плечо Нобби. – Тогда я сообщу ему о нашем согласии и нужно поскорей убираться отсюда.
Теперь, когда решение было принято, Пако подошёл к Тэльвегу и сказал:
– Мы согласны и думаю, будет лучше, если ты поскорей уведёшь нас отсюда.
– Это верно, – согласился Тэльвег. – Теперь, раз уж вы согласились с моим предложением, до сумерек нам нужно успеть отойти отсюда как можно дальше, потому что на дым, который ещё и теперь не совсем развеялся над склоном, наверняка явятся и другие визитёры.
– Тогда веди, – кивнул Пако и, повернувшись к товарищам, подал им знак подойти.
– Теперь постарайтесь не отставать, – произнёс Тэльвег, ещё раз окинув взглядом растерянных малышей. – Здесь недалеко есть подходящее место для ночлега, и нам нужно успеть добраться до него до наступления ночи.
Едва окончив говорить, Тэльвег зашагал по склону. Шел он быстро, и было ясно, что в этих краях он бывал и раньше. Казалось, что он пользуется одному ему видимыми тропами, ведь не единый камушек не сорвался вниз под его расчетливой, кошачьей поступью. В то же время изрядно уставшие за день его маленькие компаньоны то и дело оступались, порождая тем самым уносящиеся вниз каменные осыпи. Однажды из-под ноги Лимпи сорвался и полетел вниз огромный валун, сотворивший такой шум, что, казалось, его могли услышать даже за десятки лиг на расстилавшейся у подножия гор равнине.
С замиранием сердца путники сопровождали взглядами катившийся по склону камень, который, долетев до разверзшегося перед ним обрыва, скрылся из виду. Спустя несколько мгновений раздался гулкий грохот, после чего откуда-то с равнины до ушей путников донёсся до ужаса знакомый протяжный вой. Несколько мгновений никто не мог произнести ни слова, чувствуя, как сердцем овладевает липкий страх.
Тэльвег окинул Лимпи гневным взглядом, но промолчал. Лепрекон выглядел таким несчастным, что, казалось, от чувства вины готов броситься вслед за ухнувшим в пропасть валуном.
– Похоже, что теперь без осложнений не обойдётся, – сердито буркнул проводник, ускорив и без того далеко не вялую поступь.
Уже стало совсем темно, но Тэльвег продолжал вести измученных малышей вперёд. Чтобы никто не потерялся или не сорвался с обрыва, он достал из заплечной сумки верёвку и одного за другим привязал к ней своих подопечных.
Пако уже начал опасаться, что кошмарная спешка не окончится до самого утра, когда послышался тихий голос Тэльвега:
– Всё, пришли.
Темноту разрезал сноп брызнувших в глаза искр, и вскоре в руках Тэльвега загорелась небольшая самодельная лампада, осветившая укромную ложбинку, на дне которой плескалась лужица, наполняемая сбегавшим с гор ручейком.
Поставив светильник в наиболее защищённое укрытие, Тэльвег стал разбирать сложенную неподалёку горку камней, под которой обнаружился тайник с заранее припасённым продовольствием. И хотя в припрятанном тайнике было лишь нарезанное ломтиками вяленое мясо, да давно высохший и заплесневевший хлеб, но даже такое угощение малыши восприняли как дар судьбы.
Разводить костёр Тэльвег запретил, напомнив своим маленьким спутникам о том, кто их разыскивает. К счастью ложбина хорошо защищала от студёного ветра Северных Пустошей и под занавес позднего ужина малыши даже кое-как согрелись, когда их урчащие желудки вовсю занялись привычной работой. После ужина Тэльвег велел всем спать, но Пако это показалось подозрительным – он всё ещё продолжал опасаться за Ромэнсильмэ.
Когда все разместились поудобней, закутавшись в чудесные плащи, подаренные Хозяйкой Изумрудного Озера, Тэльвег потушил светильник и вокруг сомкнулась кромешная тьма.
Пако ещё долго бодрствовал, прислушиваясь к мерному сопению уснувших товарищей, но ближе к полуночи и его сморил сон.
Ночь выдалась на удивление спокойной, и утром следующего дня далёкое завывание Гаурхода казалось всем частью кошмарного сна.
Умывшись бодрящей водой из лужицы на дне ложбины, вновь собрались в дорогу. Когда Нобби решил набрать вяленного мяса в ранец, Тэльвег остановил его, пояснив, что у него в этих горах много таких тайников. Оставшуюся еду пришлось вновь завалить камнями, так как Тэльвег настаивал, что идти нужно налегке. Из разговора стало ясно, что Тэльвег частенько захаживал в эти края, и у него даже была здесь своеобразная, неприметная для глаз заплутавших путников тропа. 
Так, в постоянных переходах от одной стоянки к другой, прошло несколько дней. Тэльвег всё время поторапливал отстающих, но когда за спинами вновь послышалось зловещее завывание, малыши тут же подтянулись самостоятельно и даже обогнали быстро шагавшего проводника. В такие мгновения Пако всё чаще стал замечать на лице Тэльвега проблески улыбки, и это показалось ему довольно странным, ведь в местах, где оказались путники, помощи ждать было совершенно неоткуда.  Становилось по-настоящему жутко, а этот странный угрюмый человек позволял себе улыбаться. В сердце Пако начали закрадываться тревожные опасения. А что если Тэльвег приведёт всех прямо в руки к Атармарту? Эта мысль пугала хоббита всё больше, но поделиться ею с друзьями он не мог, так как Тэльвег всё время находился поблизости. К счастью хоть снег в этих местах лежал не повсеместно, а отдельными областями, что помогало Тэльвегу провести своих подопечных таким путём, чтобы не оставлять следов. И всё же на третий день пути по горным склонам начался настоящий снегопад. В считанные мгновения всё вокруг было укрыто белым покрывалом зимы, и за путниками протянулась неизбежная вереница хорошо заметных на снегу следов.
– Это очень плохо, – произнёс Тэльвег останавливаясь и окидывая взглядом отчётливо выделявшуюся на снегу протоптанную тропинку.
Отпечатки ног быстро припадали свежим снегом, но углубления на снежном покрове всё равно оставались заметными.
– Нам срочно нужно что-нибудь придумать, а иначе Атармарт очень скоро отыщет нас, – забеспокоился Лимпи.
– А что тут поделаешь, полететь по воздуху мы ведь всё равно не можем, – заметил Нобби.
Пако молчал, с надеждой вглядываясь в непроницаемое лицо проводника. Он хорошо понимал, что если уж кто и  сможет придумать что-нибудь стоящее, то этим кем-то может быть лишь Тэльвег – только ему были хорошо знакомы здешние места.
Тем временем Тэльвег напряжённо думал. Он хорошо понимал, что теперь уйти от опасного преследователя поможет лишь хитрость. Даже быстрые ноги теперь были бесполезны, потому что по отчётливо видным на снегу следам Гаурход мог нагнать беглецов очень быстро.
– Ждите меня здесь, – внезапно произнёс проводник и почти бегом стал спускаться в небольшое ущелье, на дне которого рос какой-то кустарник с жёсткими и колючими ветвями. Нарезав ножом веток, он связал их в пучок, сделав некое подобие веника, и вернулся.
– Мы что, будем заметать свои следы? – Недоумённо спросил Нобби.
– Верно, приятель, – отозвался Тэльвег.
– Не думаю, что Атармарт с Гаурходом настолько глупы, что не смогут сообразить, что нас можно найти и по следам веника, – озадаченно почесал в затылке Лимпи.
– Это нам ещё предстоит проверить, – ухмыльнулся Тэльвег.
– Как это – проверить? – Испуганно выдохнул Нобби. – Я не желаю ничего проверять! Давайте просто поскорей убираться отсюда!
– Мы так и сделаем, мой маленький друг, – хитровато улыбнулся проводник. Он подошёл к перепуганному Нобби и вручил ему только что сделанный веник. – Так как я вас веду, то не могу идти последним, а, стало быть, работу по уничтожению следов должен сделать кто-то другой, тот, кто будет замыкать шествие.
– Но я не хочу идти последним, – возразил Нобби.
– Я это сделаю, – тут же решительно заявил Лимпи.
– Ладно, – согласился Тэльвег, забрал веник у Нобби и вручил его лепрекону. – Всё что тебе нужно делать, это тащить его следом за собой, чтобы он хоть немного разравнивал протоптанную нами тропинку. Вы все, – повернулся он к остальным, – будете делать в точности то, что я скажу.
Хоббиты кивнули головами и не в силах скрыть нараставшего волнения, придвинулись ближе друг к другу.
– Идти всем вам нужно будет строго по моим следам, – заговорил Тэльвег, – а идущий последним будет эти следы заметать, чтобы преследователь не заметил, когда их станет меньше, чем было вначале.
– Как это – меньше? – Ещё больше насторожился Нобби.
– Не перебивай меня, дружок, – осадил проводник не в меру любопытного хоббита, – потому что мы не знаем, сколько у нас осталось времени, чтобы выкрутиться из этого непростого положения.
Нобби тут же замолк, а Тэльвег продолжил:
– Теперь следуйте строго по моим следам, и всё будет хорошо. Лимпи! Готов?
Малыш кивнул головой, и проводник продолжил путь. Теперь направление движения значительно изменилось – Тэльвег стал подниматься выше по склону, держа путь к огромному, нависавшему над склоном утёсу. Странный это был утёс, потому что нависавшая над путниками его базальтовая стена была сплошь усеяна пещерами и впадинами с округлыми входными отверстиями, чем напоминала оставленный великаном ломоть сыра. Проводник несомненно направлялся к подножию скалы, но в чём заключался его хитроумный план, никто из малышей даже представить себе не мог. Наконец, оказавшись у самого основания стены, Тэльвег остановился и подождал своих поотставших и порядком запыхавшихся компаньонов.
– Стойте друг за другом, там, где сейчас стоите, – строго сказал он. – Это нужно чтобы враг не заметил, что мы здесь останавливались.
Предупредив своих подопечных, Тэльвег продолжил путь вдоль основания скалы, но вскоре остановился снова. Он внимательно осмотрел одну из расположенных чуть выше дыр в скале и, убедившись, что сможет до неё дотянуться, повернулся к выстроившимся за спиной малышам со словами:
– Сейчас я по очереди стану подсаживать вас кверху. Вы должны будете забраться в эту пещеру как можно глубже и сидеть там очень тихо. Когда Атармарт пройдёт мимо, то уходить отсюда не спешите, а подождите ещё два дня и потом выступайте в западном направлении. Только не вздумайте возвращаться назад, потому что без меня в этих краях пропадёте. Отсюда до западной оконечности Железного взгорья осталось не более двух дней пути, и я уверен, что даже при сильном старании заблудиться здесь вы никак не сможете. Просто держите горы по левую руку и окажетесь там, где я догоню вас через несколько дней. А я постараюсь увести Атармарта подальше от этого места и как следует его запутать.
Тэльвег подсадил к пещерке в скале всех троих малышей, забрал у Лимпи веник, и быстрым шагом продолжил путь. Вскоре его силуэт скрылся за пеленой не стихающего снегопада.
Posted by: Tinweros
« on: 08/11/2022, 19:50:01 »

На Запад

Глава 33

Затруднительное положение

часть 1

После настойчивых уговоров хоббиты таки сломили сопротивление сомневавшегося Лимпи и приступили к обдумыванию хитроумного плана. Для большей убедительности решили обойти орка с разных сторон, чтобы он скорей понял, что окружён и всякое сопротивление бесполезно. По правде сказать, всем хотелось думать, что противник убежит со всех ног, оставив уже почти приготовленного кролика на милость победителей, но уверенности в том, что противник легко расстанется со своим законным ужином, ни у кого не было.
Наконец все заняли свои места, и, как и было условлено, стали ждать сигнала Пако, который должен был первым выйти из укрытия и как можно суровей прокричать орку нечто вроде устрашающего ультиматума.
И вот Пако выбрался из-за камня и, сжав в руке подаренный ему эльфийский охотничий нож, бесстрашно направился к возившемуся у костра орку. Орк не замечал визитёра до самого последнего мгновения, пока за его спиной не раздался звонкий и отнюдь не устрашающий голос:
– Подними руки и не вздумай чудить! Нас здесь целый отряд!
Что значит чудить, орк не знал, а потому подскочил как ошпаренный. Оглядевшись, он схватил свой изогнутый зазубренный меч и направил его в сторону Пако, решительность которого тут же куда-то запропастилась. И кто знает, во что бы это вылилось дальше, если бы не Лимпи, который, скорее от испугу, чем от храбрости, закричал:
– Мы тоже с ним! Так что не дури и бросай свой меч!
– И я! – Невпопад прокричал Нобби первое, что пришло ему в голову. И хотя вырвавшаяся из груди хоббита реплика была довольно странной, но это был уже третий окрик, и теперь уже совсем с иной стороны.
После третьего окрика орк растерялся и выронил меч, но вместо того, чтобы бежать, он внезапно упал на четвереньки, сорвал вертел с огня и стал с жадностью обгладывать тушку кролика.
– Я же сказал не чудить!!! – Загорланил Пако, придя на этот раз в настоящую ярость при виде таявшей прямо на глазах тушки кролика.
К невероятному изумлению Лимпи и Нобби, на этот раз орк выронил вертел на землю и в ужасе пал ниц к ногам совсем растерявшегося Пако, ведь на такой исход никто из друзей даже не рассчитывал. Несчастный весь трясся от страха и скороговоркой непрерывно бормотал себе под нос:
– Тугай хочет кушать, никого не трогать… забирай всё… меч бери, сумка бери, всё бери. Тугай делать что пожелаешь, только дай кушать ушастый. Меч бери, сумка бери…   
Орк всё бормотал и бормотал, а расстроенные друзья разочарованно глядели на полуобглоданную тушку, которую тот не успел поглотить. Ввиду того, что орк не собирался ни на кого нападать, да, к тому же, и сам был порядком напуган, Нобби расхрабрился, подобрал недоеденного кролика и на всякий случай прихватил гоблиновский меч.
– Что теперь будем делать? – Спросил Нобби в расстроенных чувствах, осмотрев скудные остатки всё ещё источавшего обворожительные запахи кролика.
– Там хоть что-то ещё осталось? – С надеждой в голосе поинтересовался Пако.
– Всего-то на три укуса и осталось, – разочарованно вздохнул Нобби.
– Думаю, могло быть и хуже, – пробормотал Лимпи. – Я так голоден, что даже от одного укуса не откажусь.
– Но этот гад всё обслюнявил! – В сердцах топнул ногой Нобби и метнул гневный взгляд в распластавшегося у ног Пако и продолжавшего бормотать какую-то околесицу орка.
– Ладно, – произнёс Пако отступив от жалкого противника, – если ты есть не станешь, тогда мы поделим остатки кролика с Лимпи. Я так хочу есть, что ел бы и мох, если бы он тут рос.
При этих словах Нобби вновь уставился на вертел с останками такого вожделенного ужина. Осмотрев потрёпанную тушку не менее скептически, нежели в первый раз, он как-то странно замялся и проговорил:
– Но у нас ведь всё равно ничего больше нет.
– Верно, – согласился Пако.
– Ну тогда я, пожалуй, доем то, что останется после вас, – вздохнул Нобби. – А что будем делать с этим? – Кивнул он в сторону орка.
– Отпустим его, да и дело с концами, – отозвался Пако.
– А вдруг он своих на нас наведёт? – Встревожился Нобби. – Что если их тут много?
– Не думаю, – покачал головой Пако. – Этот, скорей всего, один из немногих, кому удалось удрать с поля боя.
– Шлёпнуть бы его, – буркнул Нобби.
– Тогда ты это и сделаешь, – сходу предложил Пако.
– Не… я не могу, – испугался Нобби.
– Вот поэтому и пусть уходит, – заключил Пако и присел перед перепуганным орком. – Слышишь? – Громко повторил он орку. – Мы отпускаем тебя, и перестань так труситься, никто не собирается тебя убивать.
Тугай, как назвал себя орк, ошарашено заглянул в глаза Пако, а затем по очереди перевёл взгляд на Нобби и Лимпи, всё ещё не веря, что ему ничего плохого не сделают.
– Ты свободен, – ещё раз повторил Пако. – Только твой меч мы заберём, и не вздумай идти за нами следом, потому что тогда… – тут, чтобы быть более убедительным, Пако сурово свёл брови.
– Тугай уходить! – Обрадовался орк – Совсем уходить и не возвращайся! Не делай плохо, делай хорошо!
На радостях орк вскочил на ноги и побежал вниз по склону. Через несколько минут его удаляющаяся фигурка скрылась за уступом скалы и больше не появлялась.
– Нужно затушить огонь, – предложил Пако, – потому что по дыму нас могут найти те, встреча с кем нам совсем не желательна.
– Но мы можем сначала погреться, а затем потушим, – предложил Нобби.
– Ладно, – согласился Пако. – Все, кто могли этот дым заметить, уже его заметили, и если уж мы до сих пор здесь одни, то в ближайшее время волноваться незачем. Но в любом случае, как только доедим этого несчастного кролика, нужно отсюда убираться. Думаю, против этого никто возражать не станет.
Нобби и Лимпи дружно кивнули в знак согласия и подсели к больше дымящему из-за сырых дров, чем горящему огню, а Пако ещё раз внимательно осмотрел покрытые садящимся солнцем склоны гор и лишь после этого присоединился к товарищам. Немного обогревшись и прожевав свою часть скудного ужина, Пако заговорил:
– Теперь нам нужно решить, куда мы направимся дальше.
– Как куда? – Искренне удивился Нобби. – Ты ведь хотел вернуть Ромэнсильмэ эльфам, вот и давай отправимся на восток, где они сейчас находятся.
– Нельзя этого делать, – коротко ответил Лимпи.
– Это почему же? – Поинтересовался Нобби.
– Да потому, – пояснил Лимпи, – что нас наверняка разыскивают гномы, которые не захотят так просто расстаться с мыслью о потере Ромэнсильмэ, а на равнине нас будет далеко видно.
– Это верно, – согласился Пако, – но меня больше беспокоит то, что мы не знаем, куда делся Атармарт, а я уверен, что гномам не по силам его уничтожить. Думаю, Атармарт знает, куда нам надо попасть и станет поджидать в степи. Со временем он, конечно, поймёт, что мы решили действовать хитрей, но к тому времени мы выиграем несколько дней. Я считаю, что единственный выход для нас сберечь Ромэнсильмэ, это продвигаться на запад вдоль северных склонов Железного взгорья. Лишь среди расщелин и скал найдётся, где укрыться от взоров возможных преследователей.
– Но ведь так мы отправимся в противоположную сторону от цели, – заметил Нобби.
– Ну и что с того? – Отозвался Пако. – Сейчас для нас главное сохранить Ромэнсильмэ. Она не должна попасть в чужие руки. А что на счёт эльфов, то они ведь идут на запад и теперь дорога для них открыта. Атармартово войско разбито, да и степняки теперь вряд ли станут препятствовать эльфам – они-то старались из-за обещанных Древним Предателем благ, которыми теперь он вряд ли сможет их одарить. Думаю, что если мы отправимся на запад, то там сможем подождать наших эсгалдорских друзей.
– Верно! – Оживился Лимпи. – Если мы не можем прийти к ним, тогда они придут к нам!
– Похоже, что Вы уже решили, что делать, – скептически пробормотал Нобби, – и мне остаётся только следовать за вами. Но, сдаётся мне, что там, куда мы направимся, жарко нам точно не будет – даже отсюда видно, что северные склоны взгорья укрыты снегом. Жаль, что мы поторопились отпустить Уголька. Сейчас он бы нам пригодился.
– Ладно, немного погрелись и будет, – сказал Пако вставая. – Нам пора уходить.
Друзья разбросали недогоревшие ветки, засыпали золу мелкой каменной крошкой и стали пробираться по склону в северном направлении.
Posted by: Tinweros
« on: 08/11/2022, 19:48:30 »

На Запад

Глава 33

Затруднительное положение

часть 1

Вокруг был лишь беспросветный мрак, так как Пако всё ещё опасался использовать свой световой кристалл. Долго сидели, боясь даже шелохнуться, и прислушивались к каждому доносившемуся снаружи шороху. В расщелине было сыро, а непрекращающийся сквозняк делал пребывание здесь совсем неуютным. После многочасового сидения всем хотелось выпрямиться в полный рост и хорошенько потянуться, но проход был настолько тесным, что здесь даже голову нельзя было держать прямо. Единственным способом выпрямиться было растянуться вдоль туннеля и лечь на сырой каменный пол, но даже этого сделать было нельзя – под ногами бежал хоть и небольшой, но довольно холодный ручеёк. Успокаивало лишь то, что ни Гаурход, ни его зловещий хозяин наверняка не смогли бы протиснуться в тесный проход, более походивший на кроличью нору. Прошло немало времени прежде чем Нобби не выдержал гробового молчания и жалостливо простонал:
– Мы что, будем теперь здесь сидеть целую вечность?
– А что ты предлагаешь, – всё ещё опасаясь быть услышанным, шёпотом спросил Пако.
– Я есть хочу, – снова захныкал Нобби.
– А что, разве у тебя больше не осталось обманных лепёшек Меретина? – Поинтересовался Пако.
– Они закончились ещё до того, как мы оказались на Железном Взгорье, – тяжело вздохнул Нобби. – А у тебя хоть что-нибудь есть?
– Нет, – хмуро буркнул Пако.
– Ну вот, – снова захныкал Нобби, – я готов умереть как угодно, но только не от голода.
– Вот и хорошо, – сердито отозвался Пако, – значит теперь ты точно не умрёшь.
– Успокойтесь вы, – раздался в темноте шёпот Лимпи. – У меня ещё осталось несколько штук этих лепёшек.
– Несколько штук?! – Едва не закричал Нобби в отчаянии. – А что мы будем есть когда и твои обманные лепёшки закончатся?
– Ты что, отказываешься? – Не менее сердито, чем до этого переспросил Пако.
– Тихо!!! Настороженно шепнул Лимпи. – Кажется я что-то слышал.
Друзья вновь притихли и навострили уши, пытаясь понять, что же услышал их товарищ. Вскоре со стороны входа действительно послышалась отчётливая речь. Говорили явно несколько гномов, и Пако даже показалось, что он узнал голос Бундина.
– Это гномы! – Обрадовался Нобби. – Мы спасены!
– Тихо ты! – Прицыкнул Пако на товарища, дёрнув его за рукав.
– Отстань от меня! Я замёрз и хочу есть! – Почти прокричал Нобби и сердито отдёрнул руку.
– Они там! – Раздался крик со стороны входа в туннель. – Я говорил вам, ребята, что тот, который из них поменьше – лепрекон, а вы мне не верили. Мы эту пещеру трижды тщательно осмотрели, и я уверен, что этого прохода раньше здесь не было.
– Ладно, хватит болтать, – послышался другой голос. – Теперь полезайте следом и верните их назад!
– Зачем меня возвращать, я и сам с удовольствием отсюда выберусь, – прокричал Нобби, чтобы его услышали собравшиеся у входа.
– Нобби! – Предостерегающе произнёс Пако.
– Ну что тебе? – Отозвался хоббит. – Ты как хочешь, а я выбираюсь. И вообще, я не могу понять, что плохого тебе сделали гномы?
– Ты хорошо знаешь, что гномы мне друзья, – ответил Пако, – но если мы сейчас вернёмся к ним, то они заберут Ромэнсильмэ себе. Но я должен вернуть её Тэльтинвэ! Помнишь?
– Но ведь если Атармарт побеждён, то какая теперь разница, кому достанется эта диадема? – Спросил Нобби.
– Но ты ведь знаешь, как важно для меня восстановить своё честное имя, а, кроме того, если Ромэнсильмэ вернётся к гномам, то не принесёт им добра, ведь тогда заключённое в ней проклятие проснётся вновь.
– Ну и что? – Снова огрызнулся Нобби. – Нам-то какое до этого дело? Хотят воскресить проклятие – это их решение, а я хочу есть! Думаю, Лимпи меня тоже поддержит, – добавил он и замолчал в ожидании, каким будет решение лепрекона, но Лимпи молчал.
– Лимпи, ты что, тоже заодно с ним? Ребята, да вы что? – Растерялся Нобби, так и не получив ожидаемой поддержки. – Опомнитесь, Атармарт повержен и теперь войне конец.
– Не думаю, что Атармарт уничтожен, – с сомнением заметил Пако. – Ты ведь помнишь, что под стенами Нимлонда его не взял даже кинжал Тинвэроса.
– Это верно, – поддержал Пако Лимпи. – мастер Мельхеор тоже говорил, что Атармарт покинет этот мир только лишь когда рассеются вернувшие его к жизни чары. Но что это за чары даже сам Мельхеор не ведает.
– Но если снаружи сейчас гномы, то Атармарта они точно прогнали, – не желал сдаваться Нобби.
– Ой-ёй-ёй-ёй!!! – внезапно раздался перепуганный голос одного из гномов у входа в туннель. – Кажется я застрял!
– Тащите его назад, ребята. Похоже, ничего у нас не выйдет, – раздосадовано заметил кто-то другой.
Пако вздохнул с облегчением, ведь теперь наверняка знал, что достать их в туннеле гномы точно не смогут, после чего заговорил вновь:
– Нобби, друг, я не вернусь к гномам, потому что тогда потеряю Ромэнсильмэ, но для меня дело чести возвратить диадему её законной хозяйке. Я не хочу всю жизнь оставаться вором.
Нобби сник, и некоторое время друзья сидели в тишине, слушая, как возятся у входа в туннель гномы да журчит под ногами бегущая вода.
– Может, ты хоть теперь достанешь свой чудо-камень? – Жалобно спросил Нобби. – Они ведь всё равно знают, что мы здесь.
Пако молча достал камень и постучал им по стене туннеля. Вокруг тут же разлился серебристый свет.
– Ну и что нам делать теперь? – Тяжело вздохнул Нобби.
– Будем искать другой выход, – отозвался Пако, – и, похоже, что лучше Лимпи с этой задачей никто из нас не справится.
Пако повернулся к лепрекону и добавил:
– Что скажешь, приятель?
Лимпи лишь молча кивнул и пробрался вперёд, а затем повернулся к Пако и спросил:
– Раз уж я буду вас вести, может быть тогда дашь мне свой кристалл?
– Конечно, дружище, возьми, – охотно согласился Пако и протянул камешек товарищу.
Лимпи бережно принял кристалл из рук хоббита, и мгновение повертев его в руках, сказал:
– Теперь следуйте за мной и постарайтесь не отставать. Нам нужно поторапливаться, потому что в горах такие туннели могут быть затоплены в одно мгновение.
– И как же такое может случиться? – Недоверчиво поинтересовался Нобби.
– Очень даже просто, – отозвался Лимпи – например пойдёт дождь или начнёт таять снег на вершинах.
Больше вопросов Нобби уже не задавал, а быстренько прополз мимо Пако и пристроился вслед за Лимпи, явно не желая проверять сказанное лепреконом.
Пробираться вперёд приходилось на четвереньках, потому что свод туннеля был слишком низок, чтобы идти даже в согнутом положении. Через полчаса такого путешествия коленки у всех были изранены и кровоточили. К счастью вскоре туннель немного расширился, и малыши смогли встать на ноги. Наконец добрались до места, где проход раздваивался. Один рукав вел дальше, не изменяя направления, а другой уходил вертикально вверх и из него на усталых путников дуло свежим воздухом. Когда малыши задрали головы, то с радостью увидели над собой небольшой пятачок звёздного неба – на поверхности уже была ночь, а сами они находились будто на дне колодца.
– Наконец-то, – с облегчением вздохнул Пако.
И хотя колодец оказался довольно глубоким, уже один вид звёзд над головами успокаивал. Но радоваться было явно преждевременно – стены подъёма были настолько гладкими и скользкими, что выбраться наверх без посторонней помощи не было никакой возможности, а потому сокрушённо вздохнув, продолжили путь по коридору, уводившему в недра гор. Вскоре туннель окончился громадным подземным залом, дальних стен которого даже не было видно в тусклом свете кристалла, зато путники хорошо разглядели обрыв, который преградил им путь. Дальше идти было некуда…
– Что теперь? – Хныкнул Нобби.
– Теперь вернёмся к колодцу, – спокойно сказал Пако. – Выход у нас есть, нужно только немного подумать, как выбраться на поверхность.
Спорить было не о чём, и потому поступили так, как сказал Пако. И хотя положение казалось безвыходным, Пако старался выглядеть спокойным и уверенным. Забрав кристалл у Лимпи, он долго осматривал стены колодца, пытаясь разглядеть уступы, за которые можно было зацепиться, но таковых было явно недостаточно, да и расположены они были слишком высоко. К тому же с поверхности по стенам сбегали многочисленные струйки воды, делая стены колодца необыкновенно скользкими. 
– Похоже, придётся дождаться утра, – заметил Лимпи. – Дневной свет поможет нам осмотреть стены.
– Верно, – согласился Пако. – Думаю, сейчас будет лучше, если мы уйдём со сквозняка и поспим до рассвета.
С этим решением трудно было не согласиться, а потому, чтобы подобрать место посуше, вернулись в туннель и, закутавшись в плащи, забылись тревожным сном.
Проснулся Пако от холода, а когда пришёл в себя, то понял, что находится в воде. Прямо по проходу бежал бурлящий поток, с каждым мгновением становившийся всё более полноводным и неистовым. Поспешно растолкав друзей, Пако засветил свой кристалл и закричал:
– Быстрей к колодцу!
А вода прибывала прямо на глазах и спустя несколько мгновений перепуганные малыши уже бежали по туннелю по колено в воде. Поток был таким неистовым, что вскоре Лимпи был сбит с ног и пронёсся вместе с усиливающимся течением мимо с трудом удерживавшихся на ногах перепуганных хоббитов.
– Лимпи! – В ужасе закричал Пако, видя испуганные глаза товарища, пытавшегося ухватиться хоть за какой-то выступ в стене. Ещё мгновение и бедняга скрылся за поворотом в беспросветной тьме. А течение всё усиливалось. Вскоре в воде оказался и Нобби. Пако успел схватить друга за шиворот, но вместо того, чтобы удержать его, упал в воду и тоже был подхвачен неистовым потоком. В страхе выронить кристалл, Пако изо всех сил зажал его в кулаке, отчего вокруг стало совсем темно. Уровень воды быстро поднимался, и когда уже казалось, что гибель неминуема, хоббитов вынесло в колодец, где хватаясь за какую-то упавшую сверху корягу, боролся за свою жизнь Лимпи. Здесь к неистовому шуму бурлящего водоворота добавился раскатистый грохот, доносившийся сверху. Снаружи разразилась настоящая буря с громом и молниями. Единственное, что радовало, так это то, что стало значительно светлей. Наверху наступил день, и хотя в эту бурю всё вокруг потемнело, словно перед наступлением ночи, для долго пребывавших в темноте малышей свет больно резал глаза.
– Хватайтесь за корягу! – Закричал Лимпи, ухватив барахтавшегося в воде Пако за руку. Он подтянул товарища к себе и не отпускал, пока тот не вцепился в древесный обломок.
А бревно продолжало танцевать в стволе колодца неистовую джигу, и в этой круговерти никто не заметил, как пропал Нобби. Сообразив, что друга нигде не видно, Пако чуть не впал в истерику, но внезапно бедолага вынырнул неподалёку, словно пробка, и ухватился за корягу мёртвой хваткой.
Сверху непрестанно мигали молнии и раздавались громовые раскаты. Ливень падал с небес стеной, а вода в колодце бурлила как в кастрюле с варящимся супом. Малыши напоминали в водовороте плавающие фрикадельки и из последних сил хватались за чудом оказавшуюся под руками спасительную корягу. И всё же, во всём происходящем вокруг была одна неоспоримая польза – с каждым мгновением в наполнявшемся водой колодце друзья становились всё ближе и ближе к выходу на поверхность.
Наконец настал момент, когда уровень воды поднялся настолько, что она стала переливаться через край. Первым удалось выбраться из воды Нобби, который тут же помог распрощаться со спасительной корягой и своим друзьям. Но даже теперь, когда малыши оказались на поверхности, в их плачевном положении мало что изменилось – дождь лил как из ведра, и никому из продрогших бедолаг суше так и не стало. И всё же теперь под ногами была твёрдая почва, вернее скалы, а вместе с этим добавилось и некоторое разнообразие для принятия решений, что не могло не радовать.
– Нужно поискать место, где можно укрыться от непогоды! – Прокричал Пако, перекрикивая не прекращавшиеся раскаты грома.
– Туда! – Тут же подсказал Лимпи, указывая на небольшой грот в скале неподалёку.
Но сказать „туда” оказалось легче, чем сделать сказанное – с гор по склонам сбегали неистовые потоки воды каждое мгновение норовя смыть кого либо из друзей. Каждый, кто не перепрыгнул бы бурлящий поток, неминуемо был бы захвачен течением и сброшен на зазубренные скалы. Но и стоять на месте тоже было нельзя – вместе с водой со склонов катились камни и даже огромные обломки скал. Казалось, что это лишь вопрос времени, когда бедолаг словно кегли собьёт вниз одна из пролетающих мимо каменных глыб, а, стало быть, нужно было поторапливаться. С немалым трудом и риском для жизни они добрались до заветного навеса, но и здесь оказались по щиколотки в луже. Но здесь бедолагам хотя бы не угрожали катившиеся по склонам камни, да и ливень теперь уже не мог достать их в обретённом убежище.
Если бы буря продолжалась и дальше, то простуды храбрым путешественникам было бы не избежать, но вскоре буря ослабла, а свинцовые тучи ушли куда-то на юг и громовые раскаты стали докатываться лишь издалека, и уже не так часто. Дождь словно по команде прекратился в одно мгновение, а из-за ушедших туч выглянуло солнце. Измученные и продрогшие, друзья выбрались из укрытия, сняли с себя всю верхнюю одежду и разложили на камнях сушиться. И хотя было довольно холодно, однако в насквозь промокшей одежде было ещё хуже.
По ложбинам и расщелинам с гор всё ещё сбегали бесчисленные ручьи. Они уже не были бурными, мутными потоками, смывавшими всё на своём пути во время бури и из них даже можно было смело пить воду. Лишь теперь малыши вспомнили о том, что их могут искать и стали опасливо осматриваться по сторонам. К своему удивлению они обнаружили, что находятся за перевалом отрога, который отделял их от соседнего ущелья, где недавно произошло кровопролитное сражение. Они понимали, что в любое мгновение их могут обнаружить, но настолько замёрзли во время ливня, что уже не могли заставить себя вновь забраться в холодное и сырое укрытие. С того момента, когда друзья заснули в туннеле, миновал целый день, и теперь солнце в третий раз осветило поле боя, на котором гномы и гондорцы всё ещё подбирали раненных и павших в сражении товарищей по оружию. Но об этом друзья не знали и были рады, что вокруг, сколько видел глаз, никого не было видно. Но вскоре солнце скрылось за вершинами Железного взгорья на западе и день начал клониться к вечеру. К счастью одежда путешественников почти высохла, а приближавшаяся ночь вовсе не обещала быть тёплой. Посовещавшись, единодушно решили искать место, где можно было бы развести огонь. Дело осложнялось тем, что на горных склонах после проливного дождя найти подходящие дрова было не так то и просто. Друзья огляделись вокруг и вскоре поняли, что пусть даже и о самом маленьком костерке придётся забыть. И всё же, в результате тщательного осмотра склонов, Лимпи заметил с северной стороны поднимавшийся из-за соседнего отрога едва заметный дымок. После непродолжительных споров, решили попытать счастья и разведать обстановку в соседнем ущелье. Когда добрались до места, откуда стал виден заветный огонёк, выяснилось, что подле него суетится сгорбленный орк. Друзья уже хотели поворачивать назад, когда порыв ветра донёс до них изумительный запах жареной крольчатины. Ввиду этого, столь значительного для каждого уважающего себя хоббита обстоятельства, Пако и Нобби призадумались. Прекрасно понимая, к чему идёт дело, Лимпи пытался отговорить товарищей от авантюрной затеи, но не тут-то было – хоббиты были полны решимости заснуть этой ночью на сытый желудок, и никакие предостережения были не в силах заставить их отказаться от принятого решения. Решающим доводом в пользу рискованной затеи было то, что орк у костра был всего один и по соображению осмелевших от голода хоббитов, втроём его будет не так уж и сложно одолеть.
Posted by: Tinweros
« on: 06/11/2022, 10:39:47 »

На Запад

Глава 32

День ратной доблести

часть 2

Воспользовавшись временной паникой в рядах вражеского войска, Мельхеор поспешно отступил к выстроенным ровными рядами воинам Бундина. Щиты перед магом раздвинулись в стороны, и едва он прошёл, вновь со звоном сомкнулись за его спиной.
На сердце у хоббитов отлегло, когда они увидели, что Мельхеор вновь находится под защитой тысяч готовых к бою гномов. Волшебник ретировался как раз вовремя, потому что едва небо потемнело вновь, орки ринулись в атаку. Земля загудела под ногами несметных вражеских полчищ, и даже находившиеся вдали от поля боя хоббиты почувствовали, как под ногами у них задрожала скала.
Тем временем гномы хладнокровно выждали, когда враг окажется совсем близко, а затем слаженно отступили на несколько шагов назад, открыв врагу заранее вкопанные в землю колья.  Гоблины, бежавшие в передних рядах, тут же замедлили шаг, пытаясь избежать столкновения с частоколом, но бегущие следом подталкивали их в спины, делая невозможной любую попытку бегства. И вот передняя волна Атармартова войска накатилась на защитное укрепление гномов. Повсюду тут же раздался визг и вопли тех, кому не удалось избежать столкновения со смертоносными кольями, но численность орков была столь велика, а их натиск таким неистовым, что колья ломались, не выдерживая напора, выворачивались из каменистой земли, вздымая над головами насаженные на них трепещущие в агонии тела.
В следующее мгновение до ушей хоббитов донёсся ужасающий грохот сталкивающихся щитов и лязг доспехов, а звон орочьих мечей и чеканные удары гномьих секир превратили гул боя в невообразимую какофонию. Из-за того, что ширина ущелья была совсем небольшой, лишь малая часть находившихся в передних рядах воинов противоборствующих сторон могли вступить в бой. Сражение больше всего напоминало гигантский пресс, в котором каждому попавшему в центр противоборствующих сил оставалось лишь махать топором или мечом, а когда становилось невозможно сделать взмах оружием, кусать и душить противника голыми руками. Но давление напиравших сзади орочьих полчищ было столь велико, а воины Бундина столь неуступчивы, что вскоре звон стали стал затихать, уступив место стенаниям придушенных и предсмертным воплям агонизирующих в смертельных тисках воинов. Но, даже не смотря на это, натиск орков не ослабевал, из-за чего Бундин был вынужден отвести своих воинов немного назад.
Отступив на несколько десятков ярдов, гномы вновь сомкнули щиты и, уперев их в землю, намертво застыли на месте, а там, где впервые столкнулись противоборствующие стороны, образовалась целая насыпь из мёртвых тел, затрудняющая дальнейшее продвижение орков вперёд. Но это препятствие продержалось недолго. Не прошло и минуты, как живая волна атармартовых полчищ захлестнула вал мёртвых тел и двинулась дальше. И хотя создавшееся препятствие выглядело неубедительно, но многие орки, проходя по мёртвым телам, оступались и падали, создавая беспорядок в своих рядах, в результате чего натиск нападавших заметно ослаб. Битва переросла в затяжное побоище, сопровождаемое монотонным гулом непрекращающейся сечи, время от времени прерываемой яростными криками сражавшихся.
С места, откуда за боем наблюдали хоббиты, было мало что понятно, тем более что вскоре над местом боя поднялось большое пыльное облако. Теперь взорам остались доступны лишь несметные полчища кочевых племён, которым просто не оставалось места, чтобы вклиниться в продолжавшееся сражение.
Когда поле боя скрылось за тучей пыли, Пако стал поглядывать на своих охранников. На гномов было просто больно смотреть: они охали и ахали, нервно теребили косматые бороды, в отчаянии хватались за головы, но ни один не посмел ослушаться поставленного приказа.
Между тем время незаметно перевалило за полдень, а сражение всё не утихало. Воины Бундина продолжали упорно удерживать занятую позицию и терпение Атармарта начало подходить к концу. Понимая, что ему необходима лишь быстрая и убедительная победа, тёмный владыка решил самолично вмешаться в ход боя. Сообразив, что строй гномов протаранить будет совсем непросто, он ринулся направо, избрав целью правый фланг, где стояли насмерть несколько сотен гондорцев. И вновь над ущельем разнёсся устрашающий рык Гаурхода. Понуждаемый Атармартом, волколак ринулся вперёд, не дожидаясь, пока ему освободят путь. С лёгкостью подминая под себя и своих и чужих, он врезался в строй людей, образовав в нём серьёзную брешь, в которую тут же устремились орки.
Положение становилось очень серьёзным, и, прекрасно осознавая это, навстречу тёмному повелителю бесстрашно бросился сам Эльдарион. Белый султан на шлеме витязя развевался на ветру, а грозный меч со свистом рассекал воздух, молниеносно обрушиваясь на вражеские головы. Расстояние между ним и Атармартом быстро сокращалось, потому что и тёмный повелитель, заметив отважного юношу, ринулся ему навстречу. Гаурход разбросал в стороны всех тех, кто оказались на его пути, и набросился на храброго царевича. И в прыжке волколак так широко разверз пасть свою, что щит, выставленный вперёд Эльдарионом, застрял в ней, не давая чудищу сомкнуть сплошь усаженные зубами ужасные челюсти. Гаурход взревел в ярости, отчаянно пытаясь выбить застрявший щит, и это дало Бундину несколько спасительных мгновений, чтобы подоспеть на выручку неискушённому рукопашными схватками юноше. Ещё перед сражением предводитель гномов велел царевичу без надобности не ввязываться в самую гущу боя, чувствуя огромную ответственность за своего высокого гостя. Теперь же сын гондорского короля оказался в неимоверной опасности.
Пытаясь защитить принца, гондорцы пиками кололи волколака со всех сторон, но это лишь прибавляло чудищу ярости. Атармарт непрестанно размахивал мечом по сторонам, а Гаурход, как будто, и не замечал полученных ран, тщетно пытаясь выковырять лапой застрявший в пасти щит. Наконец щит не выдержал, и согнулся пополам. Освободив челюсти, чудище взревело, и в мгновение разметало в стороны всех тех, кто по неосторожности оказались слишком близко подле него. Лишившись щита, Эльдарион остался совершенно один перед разъярённым зверем, смрадное дыхание которого показалось ему невыносимым. Всякий на месте царевича не постыдился бы отступить под прикрытие своих товарищей… всякий, но не Эльдарион. Перед Гаурходом стоял истинный наследник гондорских королей, ясно осознающий, что теперь лишь от него зависит, выдержат ли его воины неистовый натиск врага. В правой руке юноша сжимал длинный меч, а вместо потерянного щита теперь блестел кинжал. И хотя кинжал Эльдариона был для Гаурхода не страшнее зубочистки, царевич был полон решимости стоять насмерть. Скорей всего так бы оно и случилось, если бы внезапно сзади юношу не подхватили под руки полдесятка крепких гномов и не оттащили его помимо воли под прикрытие выстроившихся в шеренгу воинов Бундина, быстро превративших сформированный строй в неприступную стену. В это же время дорогу Гаурходу преградил сам Бундин Рука-Молот и, перехватив секиру поудобней, яростно набросился на Гаурхода, вынужденного отступить назад. Один из ударов отважного гнома зацепил нос чудища, оставив глубокий порез. Тут-то Гаурход и взъярился по-настоящему. Зверь взвыл от боли, затем сжался словно пружина и в желании поскорей покончить с неуступчивым противником, прыгнул, поймав Бундина на замахе. Одной из лап волколак сбил предводителя гномов с ног и прижал его к каменистой земле. Шлем храбреца соскочил с головы, а секира оказалась безнадёжно прижатой к земле его собственным телом. Шум сражения заметно поутих, и все взоры устремились на разъярённого Гаурхода, готового расправиться с поверженным наземь предводителем гномов. Время словно остановило свой бег, и каждый мог видеть, как тягучая слюна из разверстой пасти зверя медленно капает на грудь приготовившегося встретить свою смерть Бундина. Но даже находясь в смертельной опасности бородач не отводил глаз от врага, в упор сверля его суровым взглядом испытанного в боях воина. Казалось, что жизнь Бундина подошла к концу и уже ничто не сможет повлиять на её исход, когда издалека донёсся протяжный звук горна. Едва это случилось, как бой будто по мановению неких неведомых чар замер. Казалось, что какое-то невидимое божество, нажало кнопку «стоп», вдоволь насладившись кровопролитием. Не успел стихнуть первый горн, как вслед за ним затишье над полем боя потревожили второй и третий.
В сутолоке на поле боя трудно было разглядеть, что творится на востоке, и потому все завертели головами, ища глазами своих командиров, чтобы получить от тех указания, как быть дальше. Но даже сотники были растеряны не меньше своих подчинённых, ведь тот, от кого получали приказы они, был придавлен к земле тяжёлой лапой Гаурхода.
Нечто подобное творилось и в стане врага, так как никто не был уверен, что происходило в данный момент за спинами. Единственное, что все знали наверняка, так это то, что разнёсшиеся над полем боя звуки не принадлежали вастакам, которые в данных целях использовали инструмент, более всего напоминавший своим звуком свисток.
Пако и Нобби изо всех сил напрягали глаза, но, даже находясь над полем боя, не могли разглядеть, что творится на горизонте.
– Это передовой отряд войска Хемдрика Твердолоба, – неожиданно прозвучал за спинами хоббитов голос невесть откуда взявшегося Мельхеора. – Друзья не подвели нас и вскоре мы увидим, на что способны десять тысяч гродбарских топоров.
Хоббиты в недоумении разглядывали невозмутимое лицо мага и никак не могли понять, как ему удалось оказаться здесь незамеченным? Охранники, стерёгшие Пако, тоже были удивлены не менее хоббитов, но то, что творилось на востоке, заставило быстро забыть о странном происшествии. А у входа в ущелье вастаки, ожидавшие сигнала к атаке, начали отходить назад, оголяя тем самым тылы войска Атармарта. Было похоже, что степняки не очень-то желают бросать к ногам тёмного владыки сотни жизней своих воинов. Но с полной уверенностью этого сказать было ещё нельзя. Затаив дыхание, все следили за тем, что последует дальше. И вновь издалека до ущелья донеслись призывные звуки сигнальных горнов неведомой силы. Некоторое время над полем боя ещё царило замешательство, но мало-помалу схватка разгорелась вновь. К счастью Бундин уцелел, ведь захваченный врасплох появлением неведомого противника, Атармарт тут же развернул своего волколака, чтобы разобраться, что творится в тылу его войска. Измена степняков привела тёмного повелителя в ярость, но, находясь в самой гуще сражения, он никак не мог повлиять на вождей кочевых племён. И всё же, даже после этого у Атармарта оставалось как минимум троекратное преимущество перед войском Бундина, а потому он решил во что бы то ни стало расправиться с гномами Железного взгорья ещё до того, как перед ним предстанет иная сила. И вновь заухали боевые барабаны, и орки набросились на тесные ряды гномов с удвоенной яростью. Но верно говорят, что гномы тверды духом как камни, из которых, согласно преданиям, все они созданы, и атармартовым ратям никак не удавалось пробить хоть небольшую брешь в стройных рядах неуступчивых бородачей. Места павших воинов тут же занимали стоявшие в задних рядах, и казалось, что все усилия врага не приносят ему никаких видимых успехов. Вскоре в попытках орков пробить строй противника стало заметно отчаяние, а небольшой отряд в тылу атармартовых ратей на глазах начал превращаться в разворачивающееся в боевой порядок многочисленное войско. Положение Атармарта с каждой минутой становилось всё более угрожающим, и всё же он продолжал атаковать гномов Железного взгорья. Казалось, тёмный повелитель даже не рассматривает всерьёз возможности собственного поражения.
Когда оборонявшиеся поняли, что с востока на помощь им прибыли братья из Харбада, ликованию не было предела и с этого момента, воодушевлённые подмогой гномы Бундина начали оттеснять противника. В то же время объединённое войско, над которым теперь были отчётливо видны развевавшиеся на ветру знамёна Гродбара, Хелегонда и Харбада, двигалось навстречу неутихавшей сече.
Тем временем хоббиты с Мельхеором продолжали следить за событиями с площадки у входа в пещеру. Пако всё ещё не мог поверить в слова Мельхеора, но когда стоявшие рядом гномы начали обниматься, то из его глаз покатились слёзы радости. Это означало, что рискованный переход через заснеженные пустоши увенчался успехом, надежд на который почти не было! Кто бы мог подумать, что дерзкий поступок Пако был единственно-верным решением в создавшемся положении, ведь именно это обстоятельство вынудило Атармарта поспешить к Железному взгорью. Теперь, прямо на глазах у хоббитов, две дружественные армии медленно, но неотвратимо окружали противника, всё ещё оказывавшего отчаянное сопротивление.
Завидев, насколько разительно изменилось соотношение сил на поле битвы, вастаки окончательно разуверились в успехе и начали покидать поле боя. Обогнув южный отрог ущелья, они стали поспешно отступать в расстилавшуюся до самого горизонта холмистую степь земель Рун. Вскоре уже ничто не могло изменить хода сражения, ведь ещё до того, как прибывшая подмога зажала войска Атармарта в смертельные тиски, часть орков начала спасаться бегством в Северные Пустоши. Будучи уверенными, что суровая зима северных краёв сделает своё дело, беглецов преследовать не стали, сосредоточившись на уничтожении основных сил Атармарта. К вечеру на поле боя оставались лишь несколько разрозненных очагов, где орки всё ещё продолжали оказывать яростное сопротивление, но всем было ясно, что их отчаянные усилия теперь уже обречены на провал. В одном из таких очагов оказался и сам Атармарт. В эти последние минуты завершавшегося сражения Пако от радости вдруг нестерпимо захотелось обнять не только всех своих товарищей, но и гномов, которые несколько последних дней не отходили от него ни на шаг. Хоббит развернулся, ища взглядом Мельхеора и тут увидел стоявшего неподалёку Лимпи. Услышав радостные возгласы лепрекон забыл о всякой предосторожности и выбежал поглядеть, что творится снаружи пещеры. Пако это должно бы было рассердить, но он подбежал к товарищу и горячо обнял его, на что Лимпи ответил не менее радостными эмоциями. В следующее мгновение к друзьям присоединился и Нобби. Заметивший эту умилительную картину Мельхеор тоже не стал долго сердиться, но подошёл к обрадованным малышам и заключил всех троих в своих объятиях.
Казалось, что всё уже окончено, но внезапно до ушей ликовавших друзей донеслись возбуждённые возгласы находившихся поблизости гномов. Мельхеор тут же оставил малышей и вновь сосредоточил внимание на поле боя. Там, далеко внизу, происходило нечто, что тут же сделало лицо мага суровым, будто исход боя оставался для него всё ещё не ясным. А внизу происходило вот что: уяснив, что сражение полностью проиграно, Атармарт был настолько разъярён, что казалось, в нём сосредоточилась сила и ярость всей его армии. В боках Гаурхода уже торчали десятки стрел и даже несколько копий, но он продолжал сбивать с ног десятки воинов, разбрасывая их по сторонам как пучки соломы. Казалось, некая неведомая сила оберегает тёмного повелителя и его разъярённого зверя. Вскоре, озадаченные неуязвимостью могучего противника, воины отступили, образовав большой круг и никто не рисковал приближаться к порождениям тьмы.
Атармарт был окружён, а те из его приспешников, кто всё ещё оставались в живых, пытались спастись бегством. Казалось, что всё потеряно, но тёмный повелитель не выглядел обречённым. Казалось, что его совсем не волнует поражение и потеря армии – он всматривался в горные склоны и острия зубчатых скал, будто что-то хотел там отыскать.
В это время Пако словно зачарованный смотрел на круг, образовавшийся в самом центре угасающего сражения. Он ясно видел Древнего Предателя верхом на преданном ему Гаурходе и где-то в груди хоббита появилось навязчивое чувство, что вот-вот произойдёт нечто ужасное. Затянувшаяся пауза начинала пугать, и в надежде получить ответ на немой вопрос, Пако повернулся к обеспокоенному магу и спросил:
– Чего они ждут?
– Не знаю, – коротко ответил Мельхеор и тут же добавил: – Тебе, Пакмелоний лучше на Атармарта не смотреть, и вообще, было бы хорошо, если бы вы трое спрятались в пещере.
Пако и самому уже становилось не по себе, а потому он с готовностью кивнул магу головой и уже собирался последовать его совету, как почувствовал непреодолимое желание ещё раз взглянуть на поле боя. Едва он обернулся, как его взгляд тут же оказался притянут к чёрной фигуре Атармарта. Странное чувство овладело хоббитом. Ему вдруг показалось, что Атармарт смотрит прямо на него, и что ещё более ужасное – в голове у него раздались отчётливые шипящие слова: – Тебе не уйти от меня…
Сердце в груди Пако на мгновение замерло, а затем заколотилось с такой силой, что его отчётливые удары в ушах больше напоминали барабанный бой. И предчувствие не обмануло хоббита – в следующее мгновение он с ужасом увидел, как Гаурход сжался, словно пружина, и… прыгнул. Пролетев над изумлёнными гномами, волколак опустился прямо на головы их товарищей в задних рядах и, не сбавляя ходу, с лёгкостью разбрасывая попадавшихся на пути противников по сторонам, начал стремительно приближаться к скале, откуда наблюдали за полем боя друзья.
– Немедленно уходите отсюда! – Закричал Мельхеор, заметив, что малыши будто завороженные не могут сойти с места, с ужасом наблюдая, как Гаурход стремительно покрывает оставшееся расстояние. Лишь только когда маг подтолкнул Пако, тот немного опомнился и попятился назад, но был не в силах отвернуться от места, где в любое последующее мгновение на площадке должен был показаться Атармарт верхом на Гаурходе.   
Гномы охранники спешно надевали шлемы и расчехляли топоры, готовясь встретить врага, а Мельхеор, заметив, что малыши всё ещё плохо осознают, что вот-вот должно было произойти, бросился к ним, крича на ходу:
– Бегите через проход в пещере! Мы не сможем его остановить!
Буквально загнав малышей в пещеру, маг стал в проходе намереваясь преградить путь врагу. Он перехватил поудобней свой посох, намереваясь использовать его как оружие, и приготовился к бою.
Пако не очень-то спешил за своими, бегущими впереди товарищами, всё ещё не веря в реальность происходящего. Постоянно оглядываясь через плечо, он надеялся, что всё обойдётся, ведь вход в пещеру охранял самый настоящий маг.
И вот перед входом метнулась угольно-чёрная тень. Раздался устрашающий рык, а вслед за ним послышался звон стали и боевые кличи отважных гномов. Переживая за Мельхеора, Пако вновь остановился, не желая терять мага из виду, но в следующее мгновение почувствовал, как чьи-то руки подхватили его и потащили к спасительному проходу. Конечно же, это были Нобби и Лимпи, вовремя заметившие, что их товарищ отстал. Сперва Пако ещё пытался вырваться из цепких рук друзей, намереваясь остаться с Мельхеором до конца, а когда ему напомнили про Ромэнсильмэ, неожиданно стянул со спины ранец с диадемой и протянул его Нобби.
– Нет! – Испугался хоббит. – Я не могу её взять!
Недолго думая, Пако попытался вручить ранец Лимпи, но тот тоже наотрез отказался принимать на себя столь ответственное решение. Теперь Пако ничего другого не оставалось, как последовать за товарищами. Слёзы катились по его щекам, но Ромэнсильмэ не оставляла выбора – даже в столь трудную минуту хоббит не забывал о Тэльтинвэ и всех тех, кто ей доверились, отправившись в опаснейший переход на запад.
Звуки отчаянной смертельной схватки за спиной спасавшихся бегством малышей не стихали. Под сводами пещеры эхом прокатывалось яростное рычание Гаурхода, прерываемое звуками его щёлкающих челюстей. Время от времени раздавался сухой треск, сопровождаемый похожим на раскат грома оглушительным хлопком.
От непрекращавшегося оглушительного шума в ушах у Пако звенело, а голова раскалывалась на части. Лишь только когда малыши протиснулись в спасительный проход и отползли подальше от входа, звуки стали приглушенными, а затем и вовсе стихли. Чем закончилась яростная схватка, оставалось для друзей полной загадкой. Теперь, все трое дали волю своим чувствам, и никто не мог сдержать слёз.
Posted by: Tinweros
« on: 06/11/2022, 10:38:58 »

На Запад

Глава 32

День ратной доблести

часть 1

Ночь была тревожной и быстротечной, и едва небо на востоке посветлело, гномы начали спускаться по склону в облюбованное ими накануне ущелье, зажатое с обеих сторон скалистыми отрогами Железного взгорья. Всё делалось предельно тихо, чтобы с рассветом явить противнику стройные ряды крепких щитов. Небольшой отряд Эльдариона разместился на левом фланге и застыл в тревожном ожидании. Чтобы предупредить попытки противника обойти строй гномьего войска с флангов, несколько сотен гномов ещё накануне были распределены по окрестным тропам и теперь были вынуждены прислушиваться к доносившимся из ущелья звукам – видеть, что происходит на поле предстоящего боя, они не могли.
Для защиты от конницы были припасены длинные отточенные колья. Гномы не пользовались копьями, и теперь колья должны были их заменить. В случае стремительной атаки противника это нехитрое оружие превращало строй в сплошное смертоносное заграждение.
Всю ночь Пако ворочался с боку на бок, и заснуть ему так и не удалось. Едва к нему подбирался сон, как  он тут же превращался в жуткий кошмар. Вторую половину ночи Пако пролежал с открытыми глазами в страхе, что кошмар повторится вновь, поэтому утреннюю побудку воспринял с облегчением. Поднявшись, он с завистью поглядел на безмятежно спавших товарищей и, раздосадовано вздохнув, вышел из пещеры наружу под мерцание догоравших звёзд. Вокруг царила сплошная суматоха, и хотя гномы старались всё делать как можно тише, для хоббита их возня напоминала топот пробегавшего мимо стада животных. Гномы облачались в боевую амуницию и, подгоняемые негромкими окриками командиров, спешно спускались в ещё объятое мраком ущелье. Вскоре площадка у входа в и пещеру опустела, и на ней вместе с Пако остались лишь, Мельхеор, Тинур и Гилгаэр да неотступная четвёрка гномов-охранников. Все молча вглядывались в занимавшуюся на горизонте зарю и, казалось, никто не замечает присутствие хоббита. Лишь когда за спинами послышались осторожные шаги Нобби, Мельхеор обернулся. К этому времени небо на востоке уже заметно посветлело, а вокруг развиднелось.
– Ну что, друзья, – заговорил маг, окинув хоббитов серьёзным взглядом – сегодня всем нам предстоит нелёгкий день. Никто не может быть уверенным, что ждёт нас на закате, а потому я хочу, чтобы вы знали, что я искренне рад тому, что судьба свела нас на жизненном пути и ни секунды не жалею обо всём, что довелось нам вместе с вами пережить. Время пришло, и теперь нам с Гилгаэром и Тинуром тоже пора занять свои места на поле грядущих событий.
Маг пожал руку каждому из малышей и отошёл в сторону, давая проститься с друзьями эльфам. Гилгаэр и Тинур выглядели невозмутимыми и лишь их глаза выдавали тёплые чувства к маленьким смельчакам и непревзойдённым искателям приключений. Пако едва не расплакался, да и Нобби тоже не выглядел весёлым. Напоследок Мельхеор ещё раз подошёл к Пако, присел перед ним так, что его губы оказались прямо напротив уха хоббита и едва слышно прошептал:
– Если что пойдёт не так, сразу бегите к тайному проходу в пещере, – а затем уже громче добавил: – Передай Лимпи, что он хороший друг и замечательный компаньон в пути. Надеюсь, мы все ещё свидимся.
Затем он решительно поднялся и в сопровождении эльфов направился к тропе, круто сбегавшей по склону в лоно зажатого горными отрогами ущелья.
Лишь провожая взглядом удаляющегося мага, Пако осознал, что возможно видит этого добродушного, в меру строгого, старика в последний раз. Внезапно хоббиту захотелось побежать за волшебником и обнять его так крепко, как он ни разу не обнимал никого из своих близких, но вспомнив, что на него смотрят четыре гнома, сдержался.
В лицо хоббитам дул резкий порывистый ветер, но возвращаться в пещеру они не спешили, ведь хорошо знали, что не найдут там себе покоя, не представляя, что происходит в ущелье. Лишь почувствовав, что начинают замерзать, они вернулись за пледами. Лимпи уже не спал, но в присутствии сопровождавших хоббитов гномов, вынужден был продолжать играть роль пострадавшего.
– Не беспокойся, дружище, время от времени мы будем возвращаться к тебе, чтобы рассказать, что там происходит, – с сочувствием сказал Пако и зашагал вслед за торопящимся к выходу товарищем.
Хоббиты приблизились к самому краю нависавшей над склоном площадки и, невзирая на разверзшуюся пропасть у самых своих ног, устремили взоры в ущелье, на выстроившиеся ровными прямоугольниками ряды войска Бундина. Стояла полная тишина, и лишь ветер бесновался и стонал в расщелинах скал, сокрушая свои резкие порывы на горный склон.
Противник находился далеко, и в свете разгоравшегося утра, когда погасли огни многочисленных костров, был едва виден на далёком горизонте. Но зато хоббитам хорошо была видна клубившаяся над станом врага огромная свинцовая туча. Стоявшие рядом с малышами четверо гномов о чём-то негромко между собой переговаривались, и в их взглядах читалась тревога. Можно было не сомневаться, что если бы не приказ Бундина, то они стремглав бросились бы в строй к своим товарищам, но ослушание верховному старейшине в дружной общине гномов было делом неслыханным, вот и оставалось бородачам беспокойно вздыхать, браться в отчаянии за головы и нервно трепать свои косматые бороды.       
Внезапно ветер донёс издалека звуки перекликающихся труб – это лишь теперь началась побудка во вражеском стане. Численность вражеского войска была столь велика, что позволяла не заботиться о внезапном нападении. Вряд ли во всём Средиземье сегодня нашлась бы сила, способная сокрушить огромную армию, собравшуюся под знамёнами Атармарта.
Но вот к устремившимся на восток отрогам Железного взгорья один за другим начали подходить вражеские отряды. Уже через полчаса войско Бундина и Эльдариона оказалось наглухо заперто в узком ущелье меж почти отвесных скал. В первых рядах Атармартовой рати шагали орки. Их подгоняли более крупные собратья с огромными плетьми в руках. Следом шагали гворхи с наездниками орками. На каждом из этих ужасающих чудищ, покрытых густой белой шерстью, восседали два ездока – один был вооружён длинным копьём, а другой, сидевший за спиной у первого, держал в руках короткий лук. В здешние края гворхи не забредали и их явление в этих широтах считалось делом невиданным. Когда такое случалось, между местными жителями множились зловещие слухи о грядущих бедствиях. Рованионцы считали гворхов призраками убитых волколаков и, как могли, сторонились их. За наездниками гворхов выстроились степняки, и вперёд они явно не торопились. Было очевидно, что Атармарт привлёк их на свою сторону какими-то заманчивыми посулами, и усердствовать в предстоящей битве люди не собирались. Однако и Атармартовых орков было столько, что они в четыре, а может статься и в пять раз превосходили численностью объединённое войско Бундина и Эльдариона.
И вот передние ряды вражеского войска приблизились на расстояние чуть большее дальности полёта стрелы и застыли на месте. Топот и лязг доспехов марширующего вражеского войска стихли, и на несколько мгновений вокруг воцарилась тишина. Даже ветер ослаб, а из-за огромной тучи, что неуклонно двигалась вслед за войском Атармарта, на ущелье надвинулись сумерки.
Воины Бундина и Эльдариона в ужасе взирали на тучу, зависшую у них над головами. И было в этой туче что-то странное, что-то особенное, от чего холодели сердца всех, видевших это жуткое зрелище. В том месте, где тьма была особенно вязкой, непрестанно блестели извивающиеся зазубренные молнии, только грома от них совсем не было слышно!
Хоббиты тоже были не в силах оторвать взоров от ужасающего зрелища, но вот в рядах вражеского войска наметилось странное движение, и Пако посмотрел вниз. Там, у дальнего края ущелья, все расступались в стороны, пропуская вперёд нечто, что более всего походило на чёрную дыру в покрывале мира. Огромное чудище пробиралось вперёд между расступавшимися в стороны орками, а на спине у него восседал сам Атармарт. Облачённый во всё чёрное, Атармарт властно смотрел по сторонам, и Пако издали казалось, что орки даже приседали от страха, когда по ним скользил мертвенный взгляд их чёрного властелина. И вот Гаурход, а это был именно он, вывез Атармарта перед выстроившимися армиями, и тишину ущелья разорвал его оглушительный рык. Блеснули смертоносные клыки в пасти зверя и воины, стоявшие в первых рядах войска Бундина, невольно отпрянули назад, а в рядах орков послышались гиканье и злорадный смех.
Даже издали было заметно, что Атармарт ведёт себя слишком надменно и самоуверенно. Он явно торжествовал в предвкушении близкой победы и ничуть не сомневался, что теперь считанные часы отделяют его от осуществления давней мечты. Зловещий оскал ни на мгновение не сходил с жуткой пасти Гаурхода, и его вязкая слюна, вытягиваясь длинными тягучими нитями, капала на землю. Атармарт не спешил начинать сражение, но явно не потому, что опасался какого-нибудь подвоха, а просто желал насладиться страхом в рядах противостоящего ему войска.
Когда оглушительный рёв тысяч орков стих, Древний Предатель выехал на середину поля, разделявшего застывшие друг напротив друга армии, и остановился, ожидая появления того, кто посчитает себя достойным с ним говорить.
С высоты склона хоббиты разглядели, как от строя гномов отделилась небольшая фигурка и решительным шагом направилась к тёмному повелителю. Это был Бундин. Но спустя несколько мгновений смелого гнома догнал и остановил Мельхеор – мага нельзя было не узнать даже с большого расстояния. Хоббиты не могли слышать, что говорил волшебник, а между ним и  Бундином состоялся следующий разговор:
– Бундин! – Закричал Мельхеор, догоняя отважного гнома. – Постой, друг! Ты не должен этого делать!
– Вернись назад, старина! – Прокричал Бундин, в ответ. – Если я этого не сделаю, то враг решит, что у нас от страха затряслись поджилки, но никто не должен так думать о гномах!
– Но этот демон убьёт тебя, ведь сам он бессмертен, а ты – нет! – Возразил Мельхеор на ходу. – Если твоё войско лишится своего предводителя, – заговорил маг уже тише, догнав, наконец, расхрабрившегося гнома, – то вряд ли это поднимет дух твоих воинов. Ты не знаешь, насколько коварен этот древний враг, а ведь в нём совсем не осталось чести и он пойдёт на всё, чтобы поскорей добиться вожделённой цели.
– Как бы там ни было, я должен сойтись с ним лицом к лицу, – продолжал настаивать упрямый гном.
– Но всё дело в том, что у него нет лица! – Вновь отрезал Мельхеор. – Ты не сможешь изрубить его своим топором, ведь он – тень былых времён, и лишь тёмная страсть даёт ему силы всё ещё удерживаться в этом мире. Поверь мне, друг мой, тебе лучше вернуться и ободрить своих воинов, а его лучше предоставь мне, ведь он тоже бессилен против меня, как и ты против него. Прошу тебя, послушай моего совета и вернись в строй.
Бундин запустил мозолистые пальцы в бороду и спустя мгновение кивнул головой.
– Но знай, – вновь заговорил гном, – вслед за тобой пойду я, и если он что-то с тобой сделает… – Бундин не договорил, но похлопал мага по плечу и тихо добавил: – Удачи тебе, друг, и будь осторожен.
Улыбка скользнула по лицу Мельхеора, но более ни слова не сорвалось с его уст. Маг проводил гнома глазами и повернулся к поджидавшему его Атармарту. Перехватив поудобней посох, он облегчённо вздохнул и зашагал навстречу тёмному повелителю. Когда между противниками оставалось не более двадцати шагов, Гаурход внезапно встревожился и, оскалившись, на полусогнутых лапах попятился назад. Разгневанный, Атармарт тут же вонзил в бока волколака острые шпоры и тот подскочил на месте, едва не сбросив со спины своего хозяина. Над ущельем эхом пронёсся ужасающий рык, от которого с Мельхеора даже слетела шляпа.
Маг сделал несколько шагов назад, поднял шляпу с земли и, невозмутимо отряхнув её, будто происшедшее было лишь проказой свежего весеннего ветерка, вновь предстал перед Атармартом.
– Кто ты такой? – Спросил Атармарт сиплым голосом.
– Я тот, кто будет с тобой говорить, желаешь ты этого, или нет, – произнёс Мельхеор суровым голосом.
– Старик, ты не гном, и не один из рода людей, хоть и выглядишь, как они, – едва ли не простонал Атармарт, едва перенося боль, явно причиняемую ему волшебником. – Возвращайся назад и скажи, что я хочу говорить с Бундином Рукой-Молотом.
– Ты будешь говорить со мной или ни с кем, – спокойно ответил Мельхеор.
– Да знаешь ли ты, с кем говоришь?! – Угрожающе прошипел Атармарт и откинул за плечи капюшон плаща, скрывавший его облик.
Взгляду мага открылась отполированная до блеска чёрная маска, на месте глаз которой зияли лишь прорези дыр, ведущих в непостижимую пустоту. Искусно сделанная, она явно передавала своими изящными обводами образ эльфа, но жуткий сверлящий взгляд, порождённый самой тьмой, мог заставить трепетать кого угодно… кого угодно, но не Мельхеора, вызывающе сделавшего ещё три шага вперёд.
И вновь Гаурход попятился назад, невзирая на впившиеся в бока шпоры хозяина.
– Я догадываюсь, кто ты, – вновь прошипел Атармарт. – Ты один из тех пятерых чародеев, прибывших сюда из-за моря.
– Раз уж ты знаешь об этом, то наверняка тебе известно, зачем я здесь, – сурово проговорил Мельхеор. – И я знаю кто ты и что тебе нужно. И я хочу сказать тебе вот что: уходи туда, откуда явился по добру по здорову, а иначе падение твоё будет ужасным.
– Уж не ты ли, чародей, собираешься наказать меня? – Надменно бросил в ответ Атармарт.
– Нет, не я, – ответил волшебник, – твоё наказание отмерено тобой самим, когда ты впервые впустил в своё сердце тьму и предал весь свой род. Ты ведь знаешь, что всякое зерно, брошенное в землю, прорастает, и когда приходит время собирать урожай, то всякий пожинает то, что посеял. Радость тебе, если посеял добро, но если твоё семя от тьмы, то пожнёшь зло во сто крат большее.
– Довольно, старик, нести весь этот вздор! – Гневно вскричал Атармарт. – Хоть и не в моих силах уничтожить тебя, но я властен разметать по всему ущелью кости всех тех, кто стоят за твоей спиной. И все будут знать, что ты один повинен в том, что никому не было пощады, потому что я не собирался устраивать эту резню. Всё, что мне нужно, так это та вещица, которая находится у одного из твоих друзей полуросликов. Отдай её мне, и мы разойдёмся с миром, продолжай упорствовать и я покажу тебе, кто и что пожнёт ещё до заката!
– Ты не властен над временем, Атармарт, а твоё время прошло, – спокойно отвечал маг. – Братья, которых ты некогда предал, уходят из этих мест, потому что ныне по землям победоносно шагает эпоха владычества людей. Ты не в силах нарушить того, что однажды зародилось в Великой Песни Сотворения, потому что и сам являешься лишь частью этой Песни.
– Но оглянись, чародей, – возразил Атармарт, – и погляди на войско за твоей спиной и ту орду степняков, которая будет противостоять тебе и твоим союзникам. Люди, об эпохе которых ты сказал, ныне стоят под моим началом. С тобой же пришли жалкие кроты, которые могут годами не видеть солнца из-за любви к богатствам горных недр. И раз уж ты сказал о том, что ныне наступила эпоха людей, то как считаешь, чья победа предсказана Песнью Сотворения?
– О том, что пелось в Песни Творения, неведомо никому, – спокойно ответил Мельхеор, – а что на счёт тех запуганных, кого ты лестью и лживыми посулами привлёк на свою сторону, то скажу тебе, что не велика цена подобной сделки, ведь ты не можешь знать, на чьей стороне окажутся все эти люди, когда увидят, что не так уж ты и страшен, как они опасались. Стоит тебе натолкнуться на отчаянное сопротивление гномов и дать степнякам усомниться в твоей силе, и они задумаются, а способен ли ты сдержать данное им обещание?
– Ну всё, старик! – Вскричал разъярённый Атармарт. – Сейчас я покажу тебе твою Песнь Сотворения!
Он поднял свой зловещий меч и по орочьим рядам вновь прокатился шум топота тысяч ног, сопровождаемый устрашающим бряцаньем оружия. Но Атармарт не спешил. Он выдержал продолжительную паузу, чтобы почувствовать, как напряглись нервы в рядах противника, и лишь тогда опустил меч, давая сигнал к атаке. Повинуясь воле тёмного владыки, гоблины двинулись вперёд, мерно отбивая шаги гулкими ударами тысяч мечей по щитам.
Но Мельхеор не двинулся с места. Он опустил голову и закрыл глаза, будто готовился принять смерть. Со стороны можно было заметить, как он беззвучно шевелит губами, будто разговаривает с кем-то, кого видит лишь в своём воображении. Внезапно маг открыл глаза, взглянул на Атармарта, уже предвкушавшего скорую победу, и воздел над головой свой старый, покрытый пылью многих пройденных дорог, посох. В следующее мгновение из свинцовой, клубящейся над ущельем, тучи сверкнула молния, которая прочертила полнеба и метнулась к посоху Мельхеора. В стороны брызнули снопы искр, а затем раздался ужасающий раскат грома. Все кто были в ущелье даже присели от неожиданного оглушительного хлопка, и каждому казалось, что следующая молния вот-вот ударит в него. Но повторного раската не последовало. Зато небо над головами сближающихся воинств будто разорвалось надвое и в образовавшийся разрыв, происшедший на том самом месте, где мгновение назад блеснула молния, прорвались солнечные лучи. Свет осветил землю прямо перед наступавшими гоблинами и те в ужасе отпрянули назад. Началось поспешное отступление, которое очень быстро превратилось в беспорядочную давку. Возможно, всё бы на этом и закончилось, но вскоре просвет над ущельем вновь затянуло тучами, и солнечный свет померк.
Posted by: Tinweros
« on: 28/10/2022, 09:57:16 »

На Запад

Глава 31

Выход из безвыходного положения

часть 2

Между тем  переполошившиеся гномы приблизились к месту обвала, и в свете их факелов Лимпи заметил в стене небольшой, образовавшийся там ход. Разумеется, Лимпи неспроста устроил обвал – как всякий уважающий себя лепрекон он обладал некими знаниями, или если будет угодно читателю – магией, позволявшей ему интуитивно чувствовать всякий камень к которому он мог прикоснуться руками.
Обнаружение образовавшегося прохода гномами никак не входило в план Лимпи и, осознавая, что гномы вот-вот его заметят, громко застонал, чтобы отвлечь бородачей от нежелательного открытия. Услышав жалобные стоны, гномы переполошились и, приметив лепрекона, тут же бросились на помощь. Будучи убеждены, что малыша придавило, они аккуратно разгребли камни вокруг и аккуратно подняли его на руках.
– Ну как ты, приятель? – Спросил один из спасателей не перестававшего стонать Лимпи. – Где у тебя болит? Ты уж потерпи маленько, сейчас мы тебя отсюда вынесем, а маг тебя хорошенько осмотрит. Не сомневайся, он точно тебя на ноги поднимет.
Лимпи без промедлений принесли к огню и осторожно уложили на специально развёрнутых для этого пледах. Мельхеора рядом не оказалось и первыми, чьи взволнованные лица увидел над собой Лимпи, были Пако и Нобби. В глазах обоих был ужас, ведь хоббиты даже не знали, что и думать. Убедившись, что принесшие его гномы разбежались в поисках Мельхеора, а неподалёку остался лишь бородач, поддерживавший огонь, Лимпи поспешил подморгнуть товарищам глазом. Хоббиты не сразу поняли, чего хочет от них товарищ и ещё некоторое время пребывали в полной растерянности, но потом Лимпи осмелел и прошептал:
– Я в порядке, но нужно чтобы все думали, что это не так.
– Что это с ним? – Недоумённо спросил Нобби.
Пако лишь пожал плечами и вновь уставился на симулянта.
– Не волнуйтесь, со мной всё хорошо, – снова прошептал Лимпи.
– Что-то я совсем ничего не понимаю, – снова растерянно проговорил Нобби.
– Да помолчи ты, – оборвал Пако товарища, – давай лучше его послушаем.
Удостоверившись, что друзья внимательно его слушают, Лимпи заговорил. Он говорил шёпотом и очень быстро, чтобы успеть рассказать всё необходимое ещё до того, как появятся нежелательные свидетели:
– Вы вдвоём всё думали, как отсюда сбежать, а я об этом уже позаботился.
– О чём это ты, дружище? – Заинтересовался Пако.
– Теперь у нас есть выход, о котором не знают гномы, – прошептал Лимпи.
– Какой ещё выход? – Удивился Пако.
– Самый настоящий – в дальнем конце пещеры, – едва слышно шевельнул Лимпи губами, и чтобы разобрать его шёпот Пако пришлось наклониться.
– Так ты не ранен? – Обрадовался Пако, на что Лимпи ответил ему еле заметным кивком головы.
– Что-то я никак не пойму, что он от нас хочет? – Продолжал растерянно бормотать Нобби.
– Вы, наконец, выслушаете меня, или нет?! – В негодовании выпалил Лимпи.
– Тихо, тихо, дружище, мы тебя слушаем, – заботливо проговорил Пако, озираясь на суетящегося неподалёку гнома. – Совсем ослаб, бедняга, – добавил хоббит уже громче, чтобы бородач мог его услышать.
Гном сочувственно покачал головой и продолжил подтаскивать к огню ветки, которые тут же рубил на дрова.
Заметив гнома, Лимпи снова притих, мановением руки дал знак товарищам наклониться, чтобы его тихий шёпот был лучше слышен обоим и продолжил:
– Я знаю что вы, господин Прыгинс, хотите бежать для того, чтобы Ромэнсильмэ не досталась ни Атармарту, ни гномам.
– Лимпи, я хочу, чтобы ты больше никогда не называл меня господином Прыгинсом! – Искренне возмутился Пако. – Мы ведь вместе уже столько всего пережили, что на две, а то и три жизни хватит. Так что считай, что мы знакомы не менее, чем сто лет и называй меня по имени. Уяснил?
Лимпи с пониманием кивнул головой и продолжил:
– Так вот, я заметил, что в дальнем конце пещеры струится небольшой ручеёк, а где течёт вода, там камень не столь крепок, ведь вода всегда находит путь через образовавшиеся трещины. Не могу объяснить вам, как это у меня получается, да только тот обвал, шум которого  вы могли недавно слышать, сделал я. Я знал, что за кажущейся неприступностью базальта есть пустоты, и теперь проход хоть и невелик, но он существует. Осталось лишь проверить, куда он ведёт.
– А если этот проход заведёт нас в подземные лабиринты, откуда нам никогда не выбраться, – испугался Нобби.
– Но ведь я лепрекон, – улыбнулся Лимпи, – и смогу отыскать дорогу даже там, где её нет, но будет, когда камни немного расскажут о себе.
– Что-то я совсем ничего не понимаю, – почесал Нобби в затылке.
– А тебе пока и не надо ничего понимать, – недовольно буркнул Пако, – лучше замолчи и слушай, потому что вскоре здесь будет много посторонних ушей. Говори, Лимпи.
– Так вот я и говорю, что теперь мы можем улизнуть от надоедливой охраны, и тем самым сохраним Ромэнсильмэ, как бы ни закончился завтрашний бой. Теперь остаётся лишь подождать, пока всё успокоится, а после полуночи можем бежать.
Пако задумался. Он некоторое время молчал, а Нобби и Лимпи терпеливо ждали его решения. Наконец Пако тихо заговорил:
– Мы не можем оставить наших друзей в такой трудный момент. Нужно подождать Мельхеора и обсудить это дело с ним.
– Но что если Мельхеор будет против нашего побега? – Возразил Нобби.
– Если так случится, то мы повинуемся его решению, – вздохнул Пако. – Мельхеор мудр, и мы можем смело положиться на его решение. Я и так чувствую себя перед ним виноватым и больше не хочу обманывать своего старого доброго друга. Так что мы подождём его, а там вместе всё и решим. Думаю, Лимпи тоже со мной согласится.
В поддержку лепрекон лишь молча кивнул головой, и Пако продолжил:
– Но ни один гном о нашем секрете знать не должен, потому что наши намерения вряд ли придутся по вкусу подгорному народу. А вот и Мельхеор пожаловал, – добавил Пако уже громче.
Маг явно спешил и выглядел взволнованным. Его посох гулко постукивал по камням и несколько раз помог удержаться на ногах, когда волшебник оступался на камнях.
– Где он?! – Возбуждённо прокричал Мельхеор, подойдя ближе.
Хоббиты посторонились, дав магу дорогу, а тот сходу упал на колени перед лежащим у костра лепреконом со словами:
– Это как же тебя, дружок, угораздило?! Где это видано, чтобы сам знаешь кто пострадал от камня?!
При виде трогательной заботы мага о маленьком симулянте, Пако не смог сдержать улыбки. А Лимпи не терял времени понапрасну. Он лежал с закрытыми глазами и, дождавшись, когда маг склонился над ним, чтобы хорошенько ощупать руки и ноги, чуть слышно прошептал:
– Со мной всё в порядке. У нас есть план, но лучше будет, если вы, господин маг, поговорите об этом с Пако.
– Что?! – Не сразу понял Мельхеор. – Ах, ну да… хорошо хоть кости целы, – продолжал он ощупывать Лимпи, вовремя сообразив, о чём идёт речь. – Есть правда несколько болезненных ушибов, но это сущий пустяк… то есть я хотел сказать, что дело, конечно, серьёзное, – тут же добавил он, увидев обеспокоенные лица компании находившихся неподалёку гномов, – но после моих лечебных компрессов всё очень быстро заживёт. Ну-ка, ребятки, быстро принесите воды и мою сумку, – повернулся маг к хоббитам.
Подыгрывая магу и своему товарищу-симулянту, хоббиты бросились исполнять поручение. Нобби тут же припустил к повозке с походной поклажей, а Пако и несколько гномов подтащили внушительных размеров котелок с водой, приготовленной для варки супа на ужин.
Получив требуемое, Мельхеор расстегнул жилет и рубашку «пострадавшего» и, смочив чистую тряпицу, в которую завернул пучок сушёных душистых трав, положил её на плечо лепрекона. От холодного компресса Лимпи тут же вскрикнул, на что Мельхеор выдал целую тираду успокаивающих слов:
– Ну, ну, дружок, ты уж потерпи, потерпи. Если всё сделать верно, то через неделю ты будешь здоров, но для этого необходимо твоё терпение.
Благо хоть в пещере было не очень-то светло, и стоявшие чуть поодаль гномы, сочувственно переговаривавшиеся между собой, не могли разглядеть, что на плече Лимпи не было ни единой ссадины, ни намёка на синяк.
Убедившись, что всё сделано как надо, Мельхеор перевязал плечо постанывавшего лепрекона сухим лоскутом и, поднявшись, сказал:
– Ну вот, теперь с этим парнем будет всё в порядке. Через пару дней он и думать забудет о случившейся неприятности.
Затем маг повернулся к хоббитам и строго добавил:
– А теперь у меня к вам, ребятки, будет серьёзный разговор. Как же это получилось, что вы не углядели за другом?! Это что же будет, если мы все станем заботиться только лишь о себе?
Пако и Нобби тут же подыграли волшебнику, виновато склонив головы, будто им стало стыдно.
– Пойдёмте, расскажете мне, что тут у вас стряслось, – продолжил Мельхеор и, настойчиво схватив Пако за руку, потащил за собой. Нобби ничего не оставалось, как последовать за обоими.
Лишь отойдя от горящего костра дальше, в глубь пещеры, где полумрак скрыл удачливых актёров, Мельхеор тихо заговорил:
– Ну что тут у вас стряслось, о чём я ещё не знаю? В последнее время у меня что-то часто закрадывается сомнение в том, кто здесь маг – я, или, быть может, вы? Ну что молчите? Раз уж натворили делов, теперь рассказывайте всё как есть. Может быть ты, Нобби, начнёшь?
– Нет, пусть лучше он говорит, – кивнул Нобби на друга, – у него это всегда лучше получалось.
– Да уж, что лучше, то лучше, – не без доли иронии согласился волшебник. – Теперь я весь внимание.
– Но мы то и знаем всё лишь со слов Лимпи, – посетовал Пако. – Он сказал, что в дальнем конце пещеры произошёл обвал, в результате которого открылся ранее скрытый проход, и мы подумали, что это очень удобный случай для того, чтобы сбежать отсюда. Ты ведь сам не раз говорил, что гномам эту вещицу ни в коем случае отдавать нельзя, вот мы и решили, что лучшего случая не представится.
– Почему же вы тогда всё это мне рассказываете? Вы ведь уже не раз обводили меня вокруг пальца, так почему на этот раз решили поделиться, прежде чем что-либо сделать?
Пако виновато опустил голову и заговорил:
– Прости, Мельхеор. Остальные ни в чём не виноваты, это всё из-за меня.
– Да ладно тебе, – махнул маг рукой, – похоже, что твои шалости пришлись по нраву самому провидению, и теперь оно тебя пристально оберегает. Так что не трать нашего общего времени и рассказывай дальше.
– Мы добрались до этих мест, чтобы просить помощи для попавших в окружение эсгалдорцев. Мы не знали, как убедить гномов откликнуться на зов о помощи и поэтому… – тут Пако осёкся, густо покраснев. Ему по-прежнему было жутко стыдно за кражу Ромэнсильмэ и вспоминать об этом, а уж тем более рассказывать магу, не хотелось.
– Поэтому Ромэнсильмэ и находится у тебя в ранце, – закончил маг мысль своего юного друга и основательно задумался, поглаживая бороду рукой. Спустя минуту он встрепенулся и спросил:
– На пиру ты сказал, что тебя направила сюда сама принцесса, но сейчас ты ни разу о ней не упомянул. Значит ли это, что в первый раз ты сказал неправду?
В это мгновение Пако понял, что маг догадывается о том, что произошло на самом деле и, едва сдерживая слёзы раскаяния, заговорил:
– Я должен вернуть Ромэнсильмэ Тэльтинвэ, а если не получится, то я никогда не смогу себе этого простить.
– Ясно, – коротко ответил Мельхеор, с сочувствием глядя на отчаянного воришку. – Ну что-ж, хватит об этом. Теперь давайте осмотрим проход, который открылся в результате обвала, а там видно будет, что мне с вами делать.
К счастью гномы-охранники зачастую оставляли Пако без присмотра, когда он находился в пещере, и теперь тоже караулили у входа, ведь были уверены, что другого выхода из подземного зала нет. Друзья осторожно осмотрелись вокруг и, убедившись, что за ними никто не следит, направились к недавнему завалу. Из темноты отчётливо раздавался шум бьющей из-под камней воды, который выдавал направление, где произошёл недавний обвал. Сначала шагали медленно, используя лишь тусклые отсветы удаляющегося костра, но когда свернули за уступ свернувшего коридора, Мельхеор засветил наконечник своего посоха, а Пако достал из кармана некогда подаренный ему чудесный самосветящийся кристалл. Вскоре впереди показалось беспорядочное нагромождение камней, камешков и просто огромных глыб.








Откуда-то из-под завала, разбрызгивая по сторонам мириады брызг, шумел поток воды, создав вокруг настоящее озеро с глубиной до колен. И если бы не довольно широкая расщелина у левой стены, через которую вода уходила дальше к основанию гор, то вся пещера очень скоро была бы затоплена.
Подойдя к образовавшемуся водоёму и подобрав полы плаща, чтобы его не намочить, Мельхеор шагнул в воду. Хоббиты остались на берегу, не желая ступать в ледяную воду. У дальней стены маг взобрался на образовавшуюся гору каменных глыб и увидел за одним из валунов небольшой лаз, в который он вполне мог протиснуться на четвереньках.
– Что ж, похоже здесь не обошлось без вмешательства нашего друга Лимпи, – громко произнёс Мельхеор, чтобы его слышали хоббиты. – Надеюсь, вы не проговорились никому из гномов, что наш Лимпи лепрекон? – спросил он и смерил малышей пристальным взглядом. – Ах, что это я глупости говорю… если бы это было так, то неизвестно, кого бы сейчас гномы стерегли более тщательно, тебя, Пакмелоний, или нашего талантливого симулянта.
Мельхеор подобрался к провалу ближе и наклонился, словно пытаясь что-то унюхать. – Веет свежим воздухом, – сказал он. – Могу с уверенностью сказать, что рано или поздно этот проход выведет на поверхность. Ну что ж, думаю теперь нам пора возвращаться. Как бы наши друзья нас не хватились.
Маг с лёгкостью спустился с завала и, преодолев образовавшуюся заводь, направился к оставленному под присмотром гномов Лимпи. Хоббиты послушно последовали за ним, и Пако уже на ходу спросил:
– Мельхеор, стоит ли нам бежать этой ночью?
Внезапно маг остановился и Пако от неожиданности наскочил на него. Повернувшись к хоббиту Мельхеор проговорил:
– Я попрошу вас, ребятки, не делать никаких необдуманных действий. Хорошо?
Угнетаемые чувством вины хоббиты дружно закивали головами.
– Вот и хорошо. Поймите одно, что если сейчас вы сбежите, то предстоящего сражения не произойдёт и вряд ли скоро подвернётся другая сила, способная противостать Атармарту. Вы ведь понимаете, что гномы ввязались в это дело только лишь из желания вернуть в свои руки Ромэнсильмэ. И хотя диадема никогда по-настоящему не принадлежала им, у них своё понятие чести и права, и они не преминут завладеть ей снова.
– Но, Мельхеор, ведь гномов слишком мало чтобы сдержать натиск врага, – возразил Пако – и мы все это хорошо знаем.
Мельхеор присел и по очереди заглянул хоббитам в глаза, а затем улыбнулся и сказал:
– Мои маленькие друзья, всё дело в том, что ни вы, ни кто-либо из гномов, ни эльфы не знают того, что ведомо мне. Я не могу открыть вам своих секретов, а потому вам придётся просто на меня положиться. Ещё могу сообщить, что минувшим утром я повидался с одним нашим общим другом, Глинвингом, и кое-что от него узнал. Больше я пока ничего вам сказать не могу, но если завтра воины Бундина продержатся до полудня, а у меня есть все основания на это надеяться, то всё будет хорошо, и вы всё увидите сами. А теперь нам пора возвращаться.
Мельхеор поднялся и его посох вновь мерно застучал по камням.
Вернувшись к Лимпи, хоббиты осторожно, чтобы никто не услышал, поведали ему о просьбе мага, а так же и о том, что открывшийся в дальней стене проход, по словам Мельхеора, выводит на поверхность. Лимпи был явно обрадован услышанным, однако невозмутимо продолжал играть роль пострадавшего.
Posted by: Tinweros
« on: 28/10/2022, 09:55:36 »

На Запад

Глава 31

Выход из безвыходного положения

часть 1

Тревога в войске Бундина нарастала с каждым часом. Сотни гномов с беспокойством вглядывались с горного склона в расстилавшуюся перед ними равнину. Одни нервно покуривали трубки, а иные непрестанно правили свои топоры, чтобы хоть как-то отвлечься от тревожных дум. Ни Бундин, ни Эльдарион спать даже не думали. Мельхеор с эльфами тоже не покидали смотровой площадки перед пещерой, и лишь Фамбур прилёг отдохнуть рядом со спящими малышами, да так и уснул, измотанный безостановочным трёхдневным переходом.
Лишь когда над миром опустилась ночь, все начали подтягиваться ближе к кострам, которые поддерживали исключительно в расщелинах скал и пещерах, чтобы не дать возможности врагу обнаружить себя первым.
Когда в пещеру вбежал один из оставленных на посту дозорных, никто этому не удивился и каждый знал, какой будет принесённая новость. Гном с обеспокоенным видом наклонился к Бундину и что-то бегло прошептал ему на самое ухо, после чего предводитель гномьего войска поднялся, поправил ремень с перевязью, на которой висел короткий меч и решительно шагнул к выходу. Следом за ним устремились остальные старейшины Железного взгорья и сопровождаемый своей свитой Эльдарион. А вот Мельхеор остался сидеть у огня и на вопрос проснувшегося Фамбура – не стоит ли им выйти, чтобы поглядеть, что происходит снаружи, невозмутимо ответил:
– А что там может произойти такого, о чём мы не догадываемся? Я и так знаю, что вдали появились огни вражеского войска. Скорей всего пока это конные разведчики степняков, но раз уж они здесь, то до утра и остальные к ним подтянутся. Теперь в самый раз подумать о том, как вынудить Атармарта ждать, ведь во многом именно от этого теперь зависит исход будущей битвы.
– И что, по-твоему, может заставить его ждать? – С сомнением в голосе поинтересовался Фамбур.
– А вот именно об этом я сейчас и размышляю, – отозвался маг, выпустив в воздух аккуратное колечко дыма.
Уяснив, что Мельхеор не расположен к дальнейшему разговору, Фамбур вновь присел у костра и закурил.  Тем временем проснулся Пако, которого потревожил поднявшийся шум. Хоббит старательно потянулся и перебрался ближе к огню. Он присел рядом с магом и спросил:
– Куда это все собрались? Я что-то пропустил?
– Атармарт явился, – буднично ответил волшебник.
– Как Атармарт?! – Испуганно выдохнул Пако.
– А ты ожидал, что он о нас забудет? – Съязвил Мельхеор, уставившись на хоббита.
Поняв неуместность своего необдуманного вопроса, Пако покраснел, а маг замолчал и вновь углубился в свои размышления.
Хоббит тоже задумался и очнулся лишь когда почувствовал, что кто-то нетерпеливо теребит его за плечо. Обернувшись Пако увидел перед собой взволнованную мордашку Нобби, за которым нервно переминался с ноги на ногу Лимпи.
– Пако, пойдём поглядим, что там творится, – почему-то прошептал Нобби. – Говорят что их там тьма тьмущая.
– Кто бы в этом сомневался, – пробормотал Пако, но нехотя поднялся и побрёл за увлекающими его к выходу товарищами.
На смотровой площадке было не протолкнуться. Десятки, а может и сотни гномов стояли и смотрели вдаль, где один за другим загорались десятки костров. Огней становилось всё больше и больше, и уже спустя полчаса светом была залита вся бескрайняя равнина у подножия гор. Сложно было сказать, знает ли противник о близком расположении войска Бундина, но было похоже, что Атармарт настолько самоуверен, что отягощать голову подобной мелочью было для него излишеством. В то же время гномам необходимо было срочно принимать решение, чтобы успеть занять наивыгоднейшее для предстоящего боя место.
Умудрённый опытом прожитых лет, Бундин негромко отдавал распоряжения направо и налево. Получив приказы, посыльные тут же срывались с места и скрывались в темноте, чтобы донести приказы своего предводителя до остальных. Как гномы различали дорогу в ночи, оставалось лишь гадать, потому что даже света выглянувшей из-за облаков луны было явно недостаточно, чтобы не сломать себе шею любому, но только не гному. Вскоре со всех сторон послышался шум каменных осыпей, что красноречиво говорило о том, что войско Бундина под покровом ночи выдвигается в ущелье, где накануне было решено встретить врага.
– А вы что здесь делаете? – Неожиданно раздался строгий голос Бундина за спинами малышей. – Ну-ка возвращайтесь в пещеру и не показывайте оттуда носа, пока не настанет утро, а то не ровен час – зашибут вас здесь или сами себе шеи переломаете. Вот настанет утро, тогда и узнаете всё, что вам нужно знать… хотя нужно ли вам вообще это знать? А теперь бегом в укрытие! И куда только этот маг смотрит? А вы что уши развесили? – добавил гном приставленным к малышам охранникам. – Немедленно уводите их отсюда!
Помощи охраны не потребовалось, потому что напуганные суровым тоном Бундина, друзья тут же попятились к пещере.
– Что, досталось вам от Бундина? – Поинтересовался Мельхеор, увидев испуганные лица неразлучной троицы. – А что вы думали? Тут вам не шутки шутят – война надвигается, а в такие времена Бундин слова не очень-то выбирает.
Маг, как и Бундин, явно был не в настроении, поэтому друзья уединились в укромном уголке, где до этого проспали более половины дня, и вполголоса принялись обсуждать взбудоражившие их события.
– Как же их много, – испуганно пробормотал Лимпи. – Но может всё ещё и обойдётся?
– Это навряд ли, – буркнул Пако. – Мы ведь все знаем, из-за чего это происходит – Атармарт от своего не отступится.
– Хотелось бы верить, что хотя бы подмога из Эребора подоспеет вовремя, – неуверенно пробормотал Нобби.
– Нет, не подоспеет, – сокрушённо вздохнул Пако. – Мельхеор считает, что в лучшем случае Эреборцы только сегодня получили весть прибывших гонцов и ждать от них подмоги можно лишь через неделю, да и то в самом лучшем случае. Атармарт так долго ждать точно не станет.
Пако задумался. Больше всего на свете он хотел увидеть сейчас Тэльтинвэ и вернуть ей похищенную Ромэнсильмэ. Он упал бы перед принцессой на колени и раскаялся в содеянном – только это могло принести ему душевное облегчение… во всяком случае он искренне на это надеялся. И в то же время он ясно отдавал себе отчёт в том, в какой непростой ситуации он оказался, ведь Атармарт ни за что не откажется от своего плана, так же как и гномы ни за что не упустят шанса завладеть реликвией многих своих прославленных королей. Лишь одно утешало хоббита – эсгалдорцы на какое-то время были в безопасности, но долго ли это продлится? Едва Атармарт завладеет Ромэнсильмэ и всё кончено – те, кто не захотят существовать в рабстве, расстанутся с жизнью, а остальные будут вынуждены смириться с властью тирана. Нужно было срочно что-нибудь предпринять, но что мог сделать маленький хоббит, пусть даже и с преданными друзьями? Выход из пещеры неусыпно караулили охранники, следившие за каждым шагом Пако, а вокруг были лишь безжизненная пустыня и голые скалы, в то время как путь на восток теперь преграждали бесчисленные вражеские полчища. И всё же хоббит не желал сдаваться, напряжённо размышляя в поисках спасительного выхода.
– Но ведь Мельхеор неспроста с нами, – вдруг оживился Нобби, – он уж наверняка что-нибудь придумает!
– Если бы Мельхеор мог что-нибудь придумать, он бы уже наверняка это сделал, – проговорил Пако, понурив голову. – Но дело даже не в этом – кто бы завтра ни победил, мне никогда не оправдаться перед Тэльтинвэ и это жгучей болью терзает моё сердце. Даже если гномы каким-то чудом одержат верх, то они будут считать, что Ромэнсильмэ принадлежит им по праву победителей. Они ведь только из-за неё и выступили на Атармарта, и в случае победы даже Мельхеор не сможет нам помочь. Единственный шанс сохранить Ромэнсильмэ для эльфов – бежать, куда глаза глядят, но разве теперь это возможно? Мне от самого города не дают сделать и шагу без присмотра, – застонал Пако. В отчаянии он взялся за голову и, не в силах смириться со своим незавидным положением, застонал. Нобби как мог старался успокоить друга, но его попытки оставались тщетными.
В это время Лимпи, воспользовавшись тем, что на него никто не обращает внимания, тихонько поднялся и шагнул вглубь пещеры. Он намеревался обследовать самые дальние и тёмные закутки каменного убежища в надежде отыскать то, что укрылось от взглядов обнаруживших пещеру разведчиков. Если бы гномы знали, что Лимпи самый настоящий лепрекон, то они несомненно следили бы за ним ещё тщательней, чем за Пако, ведь среди Подгорного народа издавна ходили легенды о странном народце, умеющем разговаривать с камнями. Среди гномов из уст в уста передавались сказания о том, что некогда лепреконы подряжались им помогать и с лёгкостью отыскивали богатые залежи самоцветов и мифрильные жилы, но откуда приходили эти странные существа, гномы не знали. Теперь многие даже не верили в существование таинственного народца, а иные говорили, что лепреконы приходятся гномам дальними родственниками. И не смотря на то, что сегодня уже мало кто из гномов верил в само существование странного народца, самые старые и мудрые из них всё ещё хранили предания прадедов.
Но вернёмся к нашему маленькому герою Лимпи. Убедившись, что никто за ним не следит, он юркнул в самый дальний и тёмный закоулок пещеры и, едва оказавшись в темноте, почувствовал под ногами хлюпанье воды. Вокруг было темно, и малыш совсем ничего не видел, но лепрекону ни к чему глаза, когда вокруг есть камни. Он нащупал ладошками холодный базальт и, прислонившись ухом к сырой поверхности, стал что-то нашёптывать, будто пытался заговорить камень. Вода тихо журчала под ногами лепрекона, просачиваясь в пещеру через узкую расщелину, и если бы кто-то мог видеть в темноте, то заметил бы, как едва заметная трещина в камне стала расширяться на глазах, и вскоре скромная струйка воды превратилась в настоящий поток. Убедившись в том, что заговор начинает обретать силу, Лимпи ощупал расширившийся разлом, затем отошёл от каменного монолита несколько шагов и, подобрав под ногами увесистый камень, запустил его в темноту. Послышался глухой стук удара камня о базальтовую стену, за которым, судя по поднявшемуся в темноте шуму, последовал самый настоящий обвал. Такой грохот не мог остаться незамеченным, и вскоре за спиной Лимпи послышались встревоженные голоса гномов, которые с факелами в руках начали пристально осматривать свод и стены содрогнувшейся пещеры. Спохватившись, что его вот-вот обнаружат, Лимпи забился в первую попавшуюся на глаза расщелину и затаился, стараясь не привлекать к себе внимания. Вырывавшаяся из-под обвала вода шумела и пенилась, и вскоре начала затапливать схоронившегося в укрытии малыша. Теперь в том месте, где до обвала была всего лишь небольшая лужица, образовалось настоящее озерцо, а вода всё прибывала и прибывала. Благо, неподалёку были и другие расщелины, достигнув которых вода устремилась глубже в недра горы.
Posted by: Tinweros
« on: 20/10/2022, 12:40:47 »

На Запад

Глава 30

Перед бурей

часть 3

Вскоре внутри пещеры начали собираться почтенные гномы, а затем явились и Гилгаэр с Тинуром. Собравшиеся присели у огня, образовав большой круг, после чего Бундин поднялся и предложил эльфам рассказать об увиденном. Исполненные тревог взоры устремились к вернувшимся разведчикам.
Тинур и Гилгаэр переглянулись, после чего последний, не поднимаясь, заговорил:
– К сожалению для всех присутствующих должен признать, что наши наихудшие опасения подтвердились. Войско Атармарта уже на подходе к Железному взгорью и может статься, что ещё до исхода дня мы все будем свидетелями его появления. Во вражеском войске никак не менее пятидесяти тысяч орков, к которым присоединились многочисленные отряды степняков. Люди передвигаются налегке и по большей части на лошадях. Всадники вооружены преимущественно луками. Орки закованы в броню и передвигаются значительно медленнее, но хорошо вооружены и представляют серьёзную силу. Общая численность противника наверняка превысит сто тысяч.
Услышав о численности противника, гномы заметно разволновались и начали встревожено шушукаться.
– Прошу тишины, друзья! – Настойчиво произнёс Бундин. – Мне понятно ваше беспокойство, но мы не должны терять самообладания. К тому же за нашими спинами горы, родной дом и отходить нам некуда. Давайте дослушаем до конца всё, что могут нам поведать эти почтенные следопыты, а уж потом станем решать, как поступить в этом непростом положении. Прошу вас продолжайте, уважаемый, – обратился Бундин к Гилгаэру.
– Как я уже сказал, – вновь заговорил Гилгаэр, – люди передвигаются быстрей и полчища гоблинов заметно отстают. Сам Атармарт едет во главе степняков верхом на огромном волколаке, который чернее самой ночи.
– Гаурход, – испуганно выдохнул Пако.
– Вы что-то сказали господин Прыгинс? – Спросил Бундин.
– Мы не раз видели этого зверя, – кивнул головой бледный как мел Пако. – Он привязался к нам в пустошах и долго преследовал до самого Железного взгорья. Наше счастье, что мы повстречали отряд старателей у перевала Обречённых, и больше зверь приближаться к нам не решался.
– Стало быть, эта тварь принадлежит Атармарту, – задумался Бундин. – А раз уж зверь преследовал вас, то он наверняка знал о том, что Ромэнсильмэ у вас, ребятки. Теперь это совершенно точно знает и Атармарт. Как знать, возможно у нас есть шанс выиграть время втянув этого демона в переговоры. Нам нужно всего четыре – пять дней, чтобы войско из Эребора успело присоединиться к нам до начала неизбежного сражения. Но, кажется, мы отвлеклись от доклада нашего друга. Прошу вас, продолжайте, – вновь повернулся Бундин к Гилгаэру.
– Похоже, что я уже рассказал всё, что мы видели, – ответил эльф.
– Мы все благодарим вас, друзья, – почтительно кивнул головой Бундин, – за те ценные сведения, которые вы добыли для нас. Теперь нужно решить, как мы будем действовать в случае, если нам не удастся втянуть Атармарта в переговоры и придётся принять неравный бой.
Если не возражаете, – прервал Бундина Мельхеор, – то я бы хотел выслушать принца Эльдариона.
Маг повернулся к молчаливо сидевшему юноше и продолжил:
– Возможно вы, мой друг, сможете нам что-то посоветовать? Уверен, что ваш почтенный отец научил вас многому.
– Благодарю вас, – учтиво поклонился Эльдарион. – Раз уж меня спросили, то должен сказать, что в сложившейся ситуации, чтобы хоть как-то уравнять силы, мы будем вынуждены использовать преимущество гор за нашими спинами, а для этого мы сразу должны занять наиболее выгодную для нас позицию. Мне видится, что идеальным местом является узкое ущелье между уходящими к востоку отрогами, расположенными под склоном, где мы сейчас расположились. Лучше места для боя не найти. Скалы с обеих сторон неприступны и не дадут врагу возможности зайти с флангов. Если не ошибаюсь, то расстояние между отрогами не более одного полёта стрелы. Если станем в ущелье, то противник не сможет бросить против нас сразу все свои силы. Мы должны вынудить Атармарта играть по нашим правилам.
Эльдарион замолчал и молчаливо обвёл взглядом собравшихся гномов.
Что скажете, друзья? – Спросил Мельхеор. – На мой взгляд принц Эльдарион прав.
Вокруг вновь поднялся оживлённый гомон. Гномы завертели головами, словно пытаясь отыскать меж собой того, кто сможет предложить лучший план, но такого так и не нашлось. Тогда Бундин поднялся и сказал:
– Я полностью согласен с нашим уважаемым гостем и союзником. По правде сказать, этот план вертелся в моей голове на протяжении последних двух дней.
Сказав это, Бундин повернулся к Эльдариону и добавил:
– Похоже, что ваш уважаемый батюшка не терял времени понапрасну и научил вас многому в искусстве ведения войны.
– Благодарю, вас, – учтиво поклонился Эльдарион, и Пако заметил, как щёки юноши зарделись румянцем лёгкого смущения.
– Теперь нам остаётся подумать о том, как не дать врагу обойти нас с тыла, – задумчиво пробормотал Бундин, садясь на место. – Похоже, что нам придётся отрядить несколько сотен воинов для патрулирования троп на прилегающих к нашему расположению склонах. К счастью таковых немного, да и все они довольно трудны для подъёма. Кроме того, можно устроить в таких местах обвалы, что научит врага быть не столь уверенным в своих действиях.
– Если почтенный Бундин позволит сказать, – заговорил Мельхеор, – то рискну предположить, что Атармарт настолько самоуверен в своих силах, что не станет терять время на обход. Численность его войск вместе с союзниками настолько велика, что он может не считаться с потерями, резонно рассчитывая на то, что наши силы не безграничны.
– Возможно, всё так и случится, мой друг, – отозвался Бундин, – и всё же мы обезопасим свои тылы. Предосторожность в столь серьёзном и важном сражении не помешает. Слишком многое в эти дни поставлено на карту, и любые предосторожности не будут лишними.
Пако пребывал не в лучшем расположении духа и речи говоривших не вселяли в него никакого оптимизма. Больше всего сейчас он хотел вернуть Ромэнсильмэ принцессе Тэльтинвэ и хорошо понимал, что каков бы ни был исход предстоящего противостояния, в обоих случаях он будет не властен решать судьбу древней реликвии. Если удача каким-то чудом повернётся к войску Бундина, то гномы ясно дали понять, что считают себя вправе вернуть святыню предков в подгорные чертоги. Ну а если верх одержит Атармарт, то последствия такого исхода окажутся поистине катастрофическими для всего Средиземья! В обоих случаях, в глазах эсгалдорцев Пако останется вором, и эта ужасная мысль разрывала его сердце на части. Он отчаянно пытался что-нибудь придумать, но что мог сделать маленький хоббит, с которого не спускали глаз четыре специально приставленных к нему охранника. Отчаявшись найти хоть какой-нибудь мало-мальски подходящий выход из создавшегося положения, Пако поднялся и направился к выходу из пещеры и, само собой разумеется, все четверо его неотступных охранников тут же последовали за ним.
С равнин дул холодный пронизывающий ветер, но Пако этого не чувствовал – он терзался осознанием того, что как ни крути, он вор, и с этим уже ничего не поделаешь. Где-то там, вдали, за раскинувшейся к востоку от Железного кряжа равниной, ожидали своей участи оказавшиеся в западне эсгалдорцы, и теперь и им и Пако оставалось уповать лишь на чудо.
Неожиданно откуда-то сверху скатился небольшой камень и упал неподалёку от задумавшегося хоббита. В горах каменные осыпи были делом обычным, но Пако обернулся и окинул потухшим взором серый безрадостный склон. Несмотря на полное безразличие ко всему окружающему, хоббиту показалось, что краем зрения он заметил вдали проворно скрывшуюся за скалой тень, но расстояние было таким большим, что оказалось решительно невозможно определить, человеку ли, или какому-то другому существу мог принадлежать промелькнувший в одно мгновение силуэт. Более того, Пако совершенно не был уверен, показалось ему это или нет, поэтому он выбросил из головы все мысли о случившемся и вновь отвернулся к безжизненной равнине.
– Что с тобой? – Послышался за спиной хоббита взволнованный голос Мельхеора. – С тобой всё хорошо?
Пако окинул безучастным взором подошедшего мага и не ответил ни слова.
– Ты что же это стоишь на пронизывающем ветру? – Снова заговорил Мельхеор, так и не дождавшись ответа. – Напрасно ты так терзаешь себя, мой юный друг, ведь никто из нас не знает, что нам уготовила судьба. Кроме того, ты не берёшь в расчёт того, что обычно у меня для врага всегда бывает припасена пара-тройка сюрпризов. А знаешь что, давай-ка вернёмся к огню и не нужно напрасно изводить себя бесполезными переживаниями. Вот увидишь, что всё ещё обернётся самым неожиданным образом.
– Раз уж ты знаешь что-то, что может всех нас ободрить, то почему бы тебе не рассказать об этом всем остальным? – Неожиданно спросил Пако, а про себя подумал: – Знал бы он сейчас, каким именно образом у меня оказалась Ромэнсильмэ…
– Дорогой мой Пако, – шепнул Мельхеор, наклонившись к самому уху хоббита, – пусть мои слова пока что останутся между нами, потому что иногда даже не вовремя раскрытые хорошие новости могут принести вред общему делу. Всему своё время. Важно чтобы наши друзья отнеслись к грядущему сражению с полной серьёзностью, а иначе мои сюрпризы могут остаться бесполезными. Запомни, что мудрый всегда рассчитывает на самый худший ход событий, а перемены к лучшему воспринимает как подарок судьбы.
Пако вновь обернулся и, взглянув на Мельхеора, понял, что тот и не думает шутить. Где-то там, в глубине серых глаз волшебника, светилось нечто, что каким-то неимоверным образом зажгло в сердце хоббита такую желанную надежду. Тяжело вздохнув, Пако сунул ладошку в протянутую руку волшебника и зашагал вместе с ним к теплу пылавшего в пещере огня. Увидев, как сладко и безмятежно спят Нобби и Лимпи, он пристроился рядом с ними, закутался в плед и проспал весь остаток дня.
Posted by: Tinweros
« on: 20/10/2022, 12:38:58 »

На Запад

Глава 30

Перед бурей

часть 2

Пако долго лежал с открытыми глазами и думал, как хорошо, что рядом находится Мельхеор, с которым даже Атармарт выглядел уже далеко не таким ужасным демоном, как это казалось раньше. Кроме того, у входа в шатёр помимо охраны Эльдариона осталась четвёрка бравых бородачей, приставленных к Пако Бундином. и хотя на самом деле гномы стерегли Ромэнсильмэ, любому из врагов пришлось бы очень туго, если бы кто-нибудь из них попытался ворваться в палатку. Потом Пако вспомнил о Тэльвеге. И хотя особых симпатий к опасному бродяге хоббит не испытывал, однако понимал, что во многом именно благодаря его находчивости ему с друзьями удалось пробраться на званый пир по случаю прибытия Эльдариона. И если бы малыши не оказались в нужном месте, то, скорей всего, им не помогла бы даже легендарная Ромэнсильмэ.
Пока все эти мысли роились в голове хоббита, разговоры снаружи постепенно стихли, и его глаза начали незаметно смыкаться. Пако незаметно погрузился в мир грёз и перед ним встал образ Тэльтинвэ. Принцесса улыбалась ему, и от этого на сердце стало покойно и тепло, как вдруг до сознания хоббита донёсся далёкий протяжный вой. Пако раскрыл глаза и почувствовал, как по спине пробежал неприятный озноб. На лбу тут же проступили капли холодного пота, а сам Пако испуганно приподнялся на локте и беспокойно осмотрел уже спавших рядом друзей.
Потревоженный ненарочным толчком, зашевелился и Нобби. Он повернулся на другой бок и, не открывая глаз, недовольно пробормотал:
– И чего ты вертишься? Не спится тебе, так хоть остальным дай отдохнуть.
Пако притих, весь превратившись в слух, но вой больше не повторился. Решив, что ему просто померещилось, он успокоился и заснул.

 

Побудка началась ни свет ни заря. Едва протяжный звук горна, отразившись от скалистого кряжа, прокатился над равниной, как тут же поднялся неимоверный шум. Отовсюду слышался лязг доспехов, шелест кольчуг, скрип повозок и гомон тысяч голосов. Кто-то бранился спросонья, поминая имя Атармарта отборными ругательствами, иные бесцеремонно будили особо разоспавшихся товарищей, хотя у Пако не укладывалось в голове, как можно было продолжать спать среди всего поднявшегося шума. Сотники неустанно сыпали во все стороны отрывистыми приказами, бесцеремонно подбадривая своих подчинённых, а кому не помогали слова, подгоняли не слишком дружескими пинками.
Мало-помалу все начали выстраиваться в растянувшуюся вдоль горного кряжа колонну. В том месте, где из-под гор, пробежав по тесному ущелью, на равнину вытекала река, собрались проводить в боевой поход своих мужей, сыновей и внуков, остававшиеся в подгорном городе жители. Народу собралось столько, что сквозь толпу было просто не протиснуться.
Когда все отряды заняли свои места, Бундин взобрался на скалу и окинул своё войско суровым молчаливым взглядом, а застывшие в строю воины притихли в ожидании слова своего предводителя.
– Мои дорогие соплеменники, друзья, братья и товарищи, – громогласно заговорил Бундин, и эхо гор подхватило его призывные слова. – Мы все собрались здесь для того, чтобы ответить на угрозу врага, вероломно потревожившего нашу спокойную и размеренную жизнь. Сейчас я не возьмусь судить, считать ли нам редкой удачей тот факт, что судьба сама отдаёт нам в руки древнюю реликвию прославленных королей, или же, как считают некоторые, Ромэнсильмэ нависла над нашим родом роковым проклятием, но мы не можем ожидать слепого жребия судьбы. И даже если в сказаниях о древнем проклятии есть доля истины, то наши сердца тверды, как горы, из которых они однажды были созданы. Сегодня, памятуя о подвигах наших прославленных предков, мы можем обратить древние слухи в победу, которая навсегда развеет тучи над нашим славным родом!
Мы идём на войну и я, как старый воин, которого вы все хорошо знаете, скажу, что глупо рассчитывать на то, что при столь очевидном численном превосходстве, враг убоится наших острых секир. Нам предстоит тяжёлый неравный бой и будет редкой удачей, если на подмогу нам подоспеют братья из Эребора. Возможно, многие из вас не вернутся домой из этого похода, но никто не посмеет обвинить гномов в трусости! Своей отвагой мы заставим бардов слагать о нас песни, и благодарные потомки не забудут нашего подвига. Крепче сожмите в руках щиты и топоры, и пусть ваших сердец не коснётся тень страха и обречённости. Мы превратим этот поход в великую победу, и жители всего Средиземья не забудут нашего ратного подвига! Теперь, братья мои, вперёд – на Восток, где всех нас ждёт нетленная слава!
Наконец Бундин дал отмашку рукой, и пятнадцатитысячное войско гномов двинулось в путь. По округе в один миг разнёсся шум грохочущих повозок и гул тяжёлой поступи тысяч маршировавших воинов. Пони звонко цокали копытами по мощёной булыжником дороге и возбуждённо пофыркивали, повинуясь настойчивым командам погонщиков. Вся колонна растянулась на добрую милю в длину.
Три с небольшим сотни гондорцев шествовали в центре колонны, а их повозки, в отличие от повозок гномов, были запряжены лошадьми. Эльдарион восседал на статном вороном жеребце и ехал во главе своих подданных.
Стояла середина зимы, и хотя ночи были холодные, снега у южных склонов Железного взгорья не было. Погода радовала, и за день солнце успевало прогревать каменистую почву настолько, что иногда казалось, что весна уже на пороге. И всё же, налетавшие с востока порывы холодного ветра напоминали, что до весны ещё далеко.
Первую половину дня продвигались вперёд по уложенной булыжником дороге, и разместившиеся было в повозке Пако Нобби и Лимпи поспешили соскочить на мостовую – тряска была столь невыносима, что малыши предпочли дать работу ногам. Во второй половине дня мощёная дорога сменилась обычной укатанной колеёй с жёсткой каменистой почвой, и подуставшие малыши вновь забрались в повозку. На протяжении всего пути картина вокруг не менялась – слева стеной стояли скалистые отроги Железного Взгорья, а по правую руку, до самого горизонта, расстилались необъятные степи, поросшие низкорослым кустарником и пожухлой травой.
Также безрадостно прошёл и второй день пути. Более того, на исходе дня небо затянуло тучами, и сверху посыпалась мелкая изморось. Стало промозгло и сыро. Даже походные плащи теперь не спасали от всюду проникавшей мороси. Изрядно продрогнув, Пако, Нобби и Лимпи закутались в предложенные им погонщиком пледы прямо поверх плащей и, прижавшись друг к другу, чтобы было теплей, спрятались от промозглого ветра за грудой поклажи.           
Лишь под занавес третьего дня походного марша достигли восточной окраины Железного взгорья, где и разбили лагерь. В эту ночь воины спали, не снимая доспехов и не расставаясь с оружием.
Следующее утро выдалось серым и безрадостным. Над головами висела равномерная серая пелена, из которой вскоре повалил снег. К счастью с Северных пустошей не было ветра, который в этих местах был делом обычным.
Едва проснувшись, друзья придвинулись поближе к тлевшим углям погасшего костра, от которых всё ещё шёл жар. Мельхеора и эльфов, ранее всегда державшихся рядом, в этот раз не было видно. Лишь Фамбур увидев, как продрогли малыши, куда-то удалился, и вскоре вернулся с большой вязанкой дров. Гном расшевелил угли и подбросил в них хвороста, а когда вновь занялся огонь, добавил дров. Удовлетворившись проделанной работой, он произнёс:
– Грейтесь, ребятки, пока есть такая возможность. Растительности в этих местах совсем немного и надолго дров не хватит. Но, похоже, что наши предводители решили подняться на склоны Железного Кряжа – там можно найти много расщелин и пещер, где, по крайней мере, можно спрятаться от холодного ветра. Потерпите немного, сейчас я заварю для вас добротного чаю.
К жару огня придвинулись и охранники, охранявшие Пако с его драгоценным грузом. За время трёхдневного похода они уже не менялись, и не отходили от Пако более чем на десять шагов. Спали они по очереди и все четверо ни на мгновение не выпускали из рук оружия. 
– Не стесняйтесь, друзья, подходите ближе, – подбодрил стражников Фамбур. – Места у огня и вам хватит.
Горячий чай заметно подбодрил всех собравшихся вокруг костра и когда появился Мельхеор, малыши уже с интересом слушали историю, которую увлечённо рассказывал один из охранников.
– Приятно видеть вас в хорошем настроении, друзья, – произнёс маг. – Мне жаль прерывать столь интересный рассказ, но нам нужно подняться вверх по склону, где всем нам будет уютней, да и значительно безопасней тоже. Дело в том, что по последним сведениям войско Атармарта сейчас очень близко от этих мест и противнику нельзя давать возможности атаковать нас сходу. Вряд ли Атармарт станет мешкать с нападением, если мы станем его искушать. Сейчас нам нужно занять максимально выгодную позицию и озадачить противника затруднительностью оценки численности наших сил, и именно на склонах гор нашим врагам будет не так-то просто это сделать. Так что собирайтесь, друзья. Разведчики уже подыскали несколько удобных пещер, где можно скрыться от непогоды.
Новость об убежище на горных склонах обрадовала не только троицу малышей, ведь это означало, что теперь можно было укрыться от начинавшегося снегопада и пронизывающего до костей ветра Северных пустошей.
Собрались быстро, затушили догоравший костёр и потянулись вслед за тронувшейся к горному склону повозкой. Мало-помалу к подножию Железного кряжа начало подтягиваться всё войско Бундина Молоторукого.
Забравшись на высоту, Пако оглянулся назад и увидел, как ниже по склону потянулись вереницы гружёных провиантом повозок. Гномы подталкивали их, взявшись за борта, чтобы помочь лошадкам, терпеливо выполнявшим команды настойчивых погонщиков.
Вскоре выше по склону над головами навис выдающийся вперёд уступ, на котором угадывалась просторная площадка. Там, на краю нависающего над склоном карниза, плечом к плечу стояли, вглядываясь вдаль, предводитель войска гномов Бундин и принц Эльдарион. На лицах обоих читалась нескрываемая тревога.
Пако поймал себя на мысли, что запыхался, взбираясь наверх с полупустым ранцем за спиной, и представил, сколь же непросто было лошадкам тащить по склону гружёные повозки.
Когда добрались до почти отвесного подножия выдающегося вперёд карниза, погонщик направил лошадку в объезд с левой стороны уступа, но и здесь справиться с непростой задачей было не так-то просто. В этом месте даже охранявшие Пако стражники присоединились к остальным гномам, чтобы помочь втащить наверх натужно скрипевшую повозку. Лишь троицу малышей отогнали в сторону, опасаясь, как бы их не придавило. Мельхеор настоял, чтобы они шли вперёд, но Лимпи схватил крепыша-пони под уздцы и стал помогать лошадке взбираться наверх. К лепрекону тут же присоединились Пако и Нобби. В ответ на это маг лишь недовольно покачал головой, однако же, промолчал. 
Когда дело было сделано, и повозка застыла на горизонтальной площадке, все, кто помогали ей взбираться, обессиленные осели на землю. Лишь теперь Пако почувствовал, как ноют от натуги ноги и руки. На Нобби и Лимпи было больно смотреть – оба они, пытаясь отдышаться, ловили ртами воздух, словно выброшенные на берег рыбы.
– Ну-ка бегом в пещеру! – Скомандовал Мельхеор, осмотрев разгорячённых малышей. – Располагайтесь поближе к огню и отдыхайте. Не хватало мне ещё лечить вас от простуды.
Пещера показалась малышам просто огромной, и в ней было тепло и сухо. Посреди подземного зала действительно горел огонь. Вокруг кострища были аккуратно сложены крупные камни, от которых во все стороны простирался сильный жар. Даже присев в трёх шагах от пламени, малыши тут же отодвинулись ещё на добрых два шага и заметили, что валявшиеся вокруг камни тоже тёплые, словно натопленная печь.
Сновавшие у костра двое гномов не обращали на нестерпимый жар никакого внимания, и Пако решил, что, должно быть, эти бородачи – привычные к пламени горнов кузнецы.
Отдохнув и обогревшись, Пако поднялся с камня, который приходился ему чем-то вроде стула и вышел под серое небо. Эльдарион и Бундин по-прежнему стояли на площадке перед входом в пещеру и вглядывались вдаль, будто усиливающийся снегопад вовсе и не был им помехой. Казалось, что оба они так и не сходили со своих мест с того самого времени, как Пако с товарищами оказались в пещере.
Воспользовавшись тем, что на него никто не обращает внимания, хоббит беззвучно подошёл ближе и стал прислушиваться, о чём говорят между собой собеседники.
– Шансов на помощь у нас становится всё меньше и меньше, – нахмуренно произнёс Бундин, не отрывая взгляда от едва угадывающегося за снежной пеленой горизонта. – Если враг появится здесь сегодня, то он без труда сможет отрезать нас от любой подмоги, даже если таковая и подоспеет. Нам надо постараться любой ценой навязать Атармарту переговоры и надеяться на то, что он окажется достаточно терпеливым, чтобы позволить нам выиграть время. Хорошо в нашем случае лишь одно – то, что за нашими плечами горы, а это значит, что в бою каждый гном будет стоить врагу троих.
– Мой отец всегда учил меня тому, – заговорил Эльдарион, – что всегда нужно стараться сделать всё возможное самому, и только тогда появятся основания рассчитывать на благосклонность судьбы. Раз уж у нас не хватает сил противостоять врагу в открытом поле, то мы должны прибегнуть к хитрости, которая поможет нам сделать преимущество Атармарта не таким явным. Полагаю, что сначала нам нужно дождаться отправившихся в разведку друзей мага. Эльфы остры взором и способны с лёгкостью определить не только численность, но и слабые места в рядах противника. Моя мать эльфийка, и может назвать по имени гонца, лишь только появившегося на горизонте. Жаль, что это качество не передалось мне по наследству. Я пошёл в отца.
– Но я слышал о вашем отце много хорошего, – возразил Бундин, – хоть и не был никогда с ним знаком лично.
– Благодарю вас, мастер Бундин, – почтительно кивнул головой Эльдарион. – Хотел бы я быть достойным своего отца хоть наполовину.
– Скоро у всех нас появится возможность проверить своё достоинство, – сурово добавил Бундин.
– Это верно, но, похоже, я вижу возвращающихся эльфов! – Возбуждённо отозвался Эльдарион, указывая в запорошенную снегом даль.
– Где? – Недоумённо выдохнул Бундин. – Я ничего не вижу, да и как можно видеть сквозь эту снежную пелену? Я с трудом различаю взбирающихся по склону воинов, не говоря уже о том, чтобы приметить хоть кого-то на расстилающейся у подножия горного кряжа равнине.
– Принц Эльдарион прав, – неожиданно послышался рядом голос Мельхеора, на посохе которого примостился уже давно знакомый читателю Глинвинг.
– Об остроте взора эльфов я уже слыхал, – обернувшись, пробормотал Бундин, – но не знал, что столь же остры глаза и у магов.
– Достаточно остры, если иметь рядом такого замечательного помощника, как Глинвинг, – улыбнулся Мельхеор и приласкал птицу. – Что же на счёт Тинура с Гилгаэром, то можете быть уверены – их сведения точны и после ночной вылазки никто не расскажет вам о враге больше, чем они. Эти ребята одни из лучших следопытов Эсгалдора и я вам за это ручаюсь. А вот, кстати, они уже почти здесь… видите вон там, между скалами?
– Верно, это они, – подтвердил Эльдарион.
– Ну что-ж, думаю нам нужно собраться у огня и внимательно выслушать эльфов, – произнёс Бундин и, развернувшись, направился к пещере, где полыхал поддерживаемый гномами огонь. По пути он подозвал к себе нескольких бородачей и что-то негромко сказал им скороговоркой, после чего те разбежались по сторонам.
– Ну что-ж, посмотрим, чем порадуют нас ваши друзья, – сказал Эльдарион и шагнул вслед за гномом.
– Пойдём, Пакмелоний, – позвал маг хоббита и тот послушно засеменил следом.
Под сводами пещеры было тепло, потому как камни вокруг горящего огня давно нагрелись и теперь тёплый воздух заполонил всё пространство подземного зала. Пещера была глухая, и потому тепло хорошо удерживалось внутри. Нобби и Лимпи пригрелись в укромном уголке и умиротворённо дремали.