1
Вопросы и Ответы / «Хоббит» и перевод
« Последний ответ от Exsiklaiv Сегодня в 19:16:46 »По поводу переводов "Хоббита" разногласий нет. Канонический перевод, он же самый лучший во всех смыслах - перевод Рахмановой. Ваш вариант нормален, но по художественным качествам уступает.Не смеши меня!Разногласия есть и ещё какие,есть сайт где также обсуждалось какой перевод Хоббита лучше и далеко не все предпочли Рахманову.И я с ними соглашусь.Перевод Рахмановой красивый,литературный ,но 1)сильно сокращённый.2)Отчётливо детский и боллее упрощённый.3)Плохой перевод имён собственных.4)Есть текстовые ошибки и неточности