Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: vospominatel
« : 16/05/2008, 22:36:57 »

Всё ясно!
Автор: Juliana
« : 16/05/2008, 22:25:53 »

Ну судя по хроникам Войны кольца, Саурон действовал не один.

А с кем? Или Вы это про Сарумана?
Автор: Мёнин
« : 16/05/2008, 22:01:24 »

OSHNIK, во-первых, не надо выдавать целиком цитату.
И ещё раз повторяю вопрос: где сказано, что он жалел Кольцо как сущность? Сказано, что он пожелал владеть Кольцом.

Цитировать
А своей жалостью и терпением по отношению к Горлуму он заслужил высшую Милость:
Цитировать
в такие моменты, когда объявить Кольцо своим и таким образом обнаружить себя было бы фатальным
Что, собственно, и произошло на Роковой Горе.
 - Пишет Толкин о Фродо. (см. ссылку)
А также:
Цитировать
Но Бильбо и самому нужно, да он и заслужил, благодеяние. На нем все еще след Кольца, который нужно уничтожить: гордость и собственническое чувство.
Итак, жалость - величайшая заслуга всех хоббитов - носителей Кольца, которая единственно и позволила Кольцо уничтожить.
След Кольца - гордость и собственническое чувство.

Каким образом из этого сделан вывод, что Кольцо не давало себя уничтожить через жалость?
Автор: vospominatel
« : 16/05/2008, 21:50:59 »

Злостный оффтопик
Я не смотрел Джексона.

Цитировать
‘I have come,’ he said. ‘But I do not choose now to do what I came to do. I will not do this deed. The Ring is mine!
В пер. Муравьёва -
Цитировать
— Я пришел. Но мне угодно поступить по-иному, чем было задумано. Чужой замысел я отвергаю. Кольцо — мое!

Перевод не дословный, но выделенное место не меняется.
Это не противоречит моей версии. Жалость-это по Толкиену.
Автор: Мёнин
« : 16/05/2008, 21:44:34 »

Злостный оффтопик
Я не смотрел Джексона.

Цитировать
‘I have come,’ he said. ‘But I do not choose now to do what I came to do. I will not do this deed. The Ring is mine!
В пер. Муравьёва -
Цитировать
— Я пришел. Но мне угодно поступить по-иному, чем было задумано. Чужой замысел я отвергаю. Кольцо — мое!

Перевод не дословный, но выделенное место не меняется.
Автор: vospominatel
« : 16/05/2008, 21:37:15 »

и всё равно он говорит "Кольцо моё!" а не "kawaji!"...
Это у Толкина или у Джексона?
Автор: Мёнин
« : 16/05/2008, 21:25:18 »

и всё равно он говорит "Кольцо моё!" а не "kawaji!"...
Автор: vospominatel
« : 16/05/2008, 21:11:35 »

Да, кольцо Фродо искушало, и уже на Роковой горе Фродо поддался и пожалел его. Пощсчитал его исключительной прелестью.

От модератора: Прошу следить за грамотностью!

От модератора: и не обсуждайте модерирование в теме, пожалуйста.
Автор: Мёнин
« : 16/05/2008, 21:05:47 »

mails/246
Как же, читал.
И там как раз - сколько хорошего в жалости к Голлуму, и почему это было необходимо; и об искушении Кольцом (а не жалости к нему) .
Автор: Арвинд
« : 16/05/2008, 21:03:11 »

Я считаю, что Фродо не уничтожил кольцо не потому, что оно его паробатило, а потому, что Фродо одолела жалость  , ведь кольцо было так безащитно, маленькое...
Основания по тексту так считать есть? Нет. Перечитайте еще раз, коли забыли.
Автор: Алмиэон
« : 16/05/2008, 20:45:53 »

Я сщитаю, что Фродо не уничтожил кольцо не потому, что оно его паробатило, а потому, что Фродо одолела жалость  , ведь кольцо было так безащитно, маленькое...Подобное прооизошло с Бильбо встретившись с Горлумом.

Оригинальное заявление.Как мне кажется Кольцо навязывало свою красоту, "прелесть", чтобы никто не мог уничтожить это совершенное творение, а не взывало к жалости. Жалость Бильбо к Голлуму не была обусловлена внешним давлением, как, например, Кольцо давило на Фродо.

А Кольцо вроде бы обладает своей собственной волей и стремится вернуться к хозяину
Автор: vospominatel
« : 16/05/2008, 20:43:03 »

Автор: vospominatel
« : 16/05/2008, 20:41:05 »

Ну судя по хроникам Войны кольца, Саурон действовал не один.
Автор: Мёнин
« : 16/05/2008, 20:36:30 »

Ну не считать же Саурона беспомощным...
Автор: vospominatel
« : 16/05/2008, 20:35:28 »


Между тем, Кольцо - не живое существо. И отнюдь не так уж "беззащитно".


Кольцо имело волю Саурона