Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - aquamagic

Страницы: [1] 2 3
1
Значит, фанфики здесь не в почёте... А я полагала, что тем, кто накручивает счётчик просмотров, действительно интересно читать мой фанфик . Конечно, Galiusha своими похвалами просто не могла выражать общего мнения...

2
Да, забавная рецензия...
Существует такой литературный жанр - "фанфик" называется. И строится он по известным правилам.
А в принципе, говорить на форуме толкинистов об избитости упомянутых героев - это, как минимум, некорректно.

3
Проза / Re: крестоносцы
« : 05/03/2009, 12:27:27 »
Константин На самом деле все (и всё) достойны прочтения и оценки :) (тут с чувством белой зависти признаюсь, что моей теме - вашей соседке не так уж везёт с "оценщиками" - комментаторами). Пишите, но только тогда, когда почувствуете, что "не можете не писать", совершенствуйтесь, работайте над собой и над текстами. И помните: титул начинающего писателя никого не извиняет и скидок не гарантирует ;)

4
Первозданный Хаос / Re: Кто круче
« : 03/03/2009, 13:18:03 »
Хоть разорвись...   :( А нельзя проголосовать за троих сразу?!

5
А мне с детства нравится "начальник дистанции пути". Это так романтично-загадочно...  :)

6
Проза / Re: крестоносцы
« : 03/03/2009, 11:51:26 »
Читаю текст - создаётся впечатление, что передо мной сценарий.  :) Особенно сильный акцент сделан на диалогах и описании оружия/доспехов...
Я согласна с замечаниям Т'аэрэ, но думаю, что над текстом стОит ещё поработать, упорядочить. И тогда вполне себе получится сюжет! :)

7
- 6 –

        Это утро Бильбо встретил в сомнениях и тревогах. Ночью он почти не спал и весь вчерашний день не знал отдыха. Обнаружив в столовой оставленную Фродо записку, он сначала просто не поверил. Решив, что племянник хочет его разыграть, Бильбо фальшиво рассмеялся и позвал Фродо. Ответа он, конечно же, не дождался, даже когда начал метаться по всему дому, заглядывая в комнаты, кладовые и чуланы, попадавшиеся ему на пути. Тогда Бильбо вышел в сад – наверняка мальчишка безмятежно читает, сидя под какой-нибудь яблоней и даже не догадывается, как всполошил дядюшку. Но в саду Фродо тоже не оказалось. Оставалось одно – сходить на берег и проверить лодочный сарай. И Бильбо, отгоняя нехорошие предчувствия, отправился к реке. Когда он увидел распахнутые двери сарайчика и валявшийся на полу жилет племянника, последние сомнения растаяли: Фродо взял лодку и, вероятнее всего, плывёт сейчас вниз по Водье к Хоббитону. «А может, - подумал Бильбо. – Лодка перевернулась, и бедняга уже утонул! Что, если Фродо настигла злая судьба его родителей?!» Но эта мысль была слишком ужасной, и Бильбо постарался выбросить её из головы. Чтобы как-то успокоиться, он принялся отчитывать Фродо про себя, как если бы племянник уже вернулся.
        - Это очень глупый поступок, Фродо. Какое счастье, что всё так хорошо закончилось, и ты вернулся цел и невредим! - бормотал Бильбо, возвращаясь к дому. – Не ожидал от тебя, честное слово! Ты что же, хотел, чтоб твой старый дядя с ума сошёл от волнения? Ну, что ты улыбаешься? Думаешь, я перестану на тебя сердиться? В кабинет можешь даже не заходить – не видать тебе сегодня карты. Работой по дому займёшься, вот что. Будет тебе наука!
       Уже в кухне Бильбо обнаружил, что часть купленной в бакалейной лавке провизии исчезла. «Что ж, - подумал он. – По крайней мере, мальчик не будет голодать в пути. Какой он у меня, всё же, рассудительный – не бросился в лодку, сломя голову, а подумал о припасах. Вот из кого бы вышел отличный путешественник!»
       Бильбо сел завтракать, но кусок не лез в горло. Выпив пустого чаю, он вернулся к карте и походным дневникам Фоско Бэггинса. Достаточно было занять голову отысканием «ответов на вопросы», как Бильбо почувствовал себя немного лучше, но это помогло ненадолго. Мысли Бильбо постоянно возвращались к племяннику, и сосредоточиться на работе было невозможно. Когда на Жемь опустились сумерки, Бильбо понял, что вряд ли заснёт этой ночью. Он несколько раз ходил на реку с фонарём, почти час простоял у калитки. Сердце наполняла тяжёлая, вязкая печаль. Бильбо прислушивался к своему сердцу и радовался, что оно не болит. Значит, с Фродо всё хорошо. Бильбо был уверен, случись с племянником самое страшное – он бы непременно это почувствовал. Немного успокоенный, он вошёл в дом.
       Бильбо заварил себе крепкий чай и уселся с кружкой у окна – отсюда открывался чудесный, просто сказочный вид на Водью. Полная луна поднималась, заливая всю округу необычно ярким светом. Деревья, росшие вдоль берега, бросали на воду волшебные лунные тени. Это зрелище так умиротворяло, что Бильбо даже задремал, недопив свой чай. Проснулся он от резкой, острой боли в сердце. Похоже было на то, что холодный колдовской клинок пронзил грудь. К счастью, эта боль длилась недолго, всего несколько мгновений, а затем так же резко отступила. Бильбо сидел у окна ни жив, ни мёртв, обливаясь холодным потом и спрашивал себя – что это могло быть? Неужели, с Фродо приключилась беда? Теперь он не знал покоя.
        «Ах, если бы в сарае нашлась ещё одна лодка, - думал Бильбо. – Я бы, не задумываясь, отправился вниз по реке. Наверное, мальчику нужна моя помощь. Ведь что-то с ним случилось!» Потом он немного пришёл в себя и понял, что Фродо, пожалуй, давно уже дома. По воде до Хоббитона можно быстро добраться. «Поэтому, боль так быстро отпустила меня, - решил Бильбо. – Что бы ни случилось, Сэм всегда придёт на помощь Фродо!»
        Остаток ночи Бильбо провёл без сна. Едва только поднялось солнце, он начал укладывать вещи и собираться в дорогу. Бильбо решил немедленно возвращаться в Засумки.
        Увлечённый сборами Бильбо не сразу услышал стук в дверь. Однако визитёр оказался настойчив и, видимо, поставил себе целью разнести дверь в щепки, если ему не откроют. Когда же Бильбо, наконец, услышал грохот в прихожей, он сразу отбросил аккуратно сложенные рубахи и радостно выбежал в коридор. Он не сомневался, что это Фродо вернулся, пожалев своего несчастного дядюшку. Но Бильбо поджидал настоящий сюрприз. Открыв хитроумный, гномьей работы, замок, он распахнул дверь и длинная массивная тень упала на него, заслоняя яркое утреннее солнышко. Ошеломлённый Бильбо едва нашёл в себе силы пробормотать:
        - Гэндальф…
        Действительно, на пороге стоял маг, лицо которого выражало ту же крайнюю степень удивления, что и у открывшего ему дверь хоббита. Но Гэндальф не был бы Гэндальфом, если бы моментально не взял себя в руки и не произнёс радостным, бодрым голосом:
        - Бильбо Бэггинс, друг мой, что за счастливая встреча!
        А Бильбо чуть не плакал, обнимая старого друга:
        - Гэндальф, наконец-то! Я чуть ума не лишился от переживаний! Ну, где же Фродо? Ведь это он тебя встретил и привёл сюда?
        - Хм, я полагал, что Фродо с тобой, - рассеянно проговорил маг. Он вошёл в дом следом за Бильбо и прикрыл за собой дверь.
        Щёлкнул замок. Только теперь Бильбо осознал, что Гэндальф действительно пришёл один и Фродо с ним нет.
        - Так где же Фродо? – нарушил молчание маг. Бильбо не оставалось ничего другого, как отвести его в кабинет и показать записку, которая уже была упакована в сундучок вместе с остальными бумагами. Конечно, это был только кусок истории, свидетелем которой Гэндальф не был. Он ровным счётом ничего не понимал. Тогда Бильбо, волнуясь и сбиваясь, в двух словах рассказал ему о Мелиссе, о том, как они с племянником приехали в Старую Вербу, как Фродо вбил себе в голову, что необходимо срочно возвращаться в Засумки.
        - И вот, - закончил Бильбо свой рассказ. – Представь себе, мальчишка отправился среди ночи по реке в лодке… Какое он понятие имеет о лодках, он ведь никогда на них не плавал! Более того, его родители, Дрого и Примула, так вот и погибли – утонули, перевернувшись с лодкой! А сегодня ночью, Гэндальф, у меня так сердце заболело, словно хотело подсказать мне – беда случилась с моим Фродо. Ну, что я теперь должен думать?! Придётся всё бросать и возвращаться в Хоббитон.
        Гэндальф, слушая этот сумбурный рассказ, успел набить трубку, и теперь, выпуская облачко сизого дыма, ответил Бильбо невозмутимым тоном:
        - Прежде всего – успокойся. Посмотри на себя, ты ведь на месте подпрыгиваешь. Стоит ли удивляться, что у тебя расшалилось сердце? Ну, а чтобы ты поменьше волновался, я скажу вот что: всё в порядке с твоим Фродо, можешь не сомневаться. Я добирался сюда с нижнего течения Водьи. Случись что-то с парнем, я бы знал.
        Хотя Бильбо и не смог успокоиться полностью, тем не менее, он почувствовал себя увереннее и бодрее, ещё раз взглянул на Гэндальфа и, спохватившись, спросил:
        - Тогда я вот чего не могу понять – ты-то как здесь оказался?
        Теперь Гэндальф с трудом сохранял спокойствие. Он ещё раз затянулся дымом, но внезапно закашлялся, да так сильно, что принялся размахивать руками, жестами прося Бильбо принести ему воды. Бильбо кивнул и бросился на кухню, но как только он оказался в коридоре, дверь кабинета с грохотом захлопнулась, словно сама собой. В то же мгновение Гэндальф прекратил кашлять, из кабинета не доносилось ни звука. Бильбо замер, глядя на дверь так, будто ожидал, что она снова оживёт и набросится на него. Ничего не происходило, в доме царила полнейшая тишина. Тогда Бильбо, набравшись храбрости, подошёл к двери и потянул за ручку, пытаясь открыть. Казалось, что дверь вдруг стала частью стены, прямо таки вросла в неё. Бильбо постучал легонько и позвал:
        - Гэндальф, что это? Что случилось? Я не могу открыть дверь!
        Ответа не последовало. Бильбо перепугался не на шутку. Он приник ухом к двери – тишина, затем решил посмотреть в замочную скважину, опустился на колени и с удивлением обнаружил, что никакого замка в двери нет. И скважина, таким образом, тоже отсутствует. Сидя на полу, Бильбо лихорадочно соображал, что же делать дальше. Он пытался позвать Гэндальфа ещё несколько раз, но так же безрезультатно.
        Внезапно в голову Бильбо пришла отличная идея. Он поднялся и, опрометью бросившись по коридору, выскочил на улицу. Обежав вокруг дома, он разыскал окно кабинета, но, едва приблизившись к нему, чтобы заглянуть в комнату, обнаружил лишь наглухо запертые ставни. Конечно, Бильбо постучал в них. Хотя, что толку было стучать? Эти ставни, как и дверь, невозможно было заставить раскрыться.
        «Видимо, откроются они только тогда, когда сами захотят!» - подумал Бильбо. Он вернулся в дом и принялся расхаживать взад и вперёд по коридору мимо двери кабинета, ожидая, чем же, наконец, закончится этот неостроумный фокус Гэндальфа.



© J.R.R. Tolkien
© aquamagic

8
Ой, и я тут отмечусь, потому что самый настоящий "новичок совсем" :)
Форум чудесный, я долго искала "своё" и, кажется, нашла. Долго присматривалась, выбирала из многих - куда податься. Особую роль сыграл именно ".su", потому что ".ru" мне не подходит территориально :)
Здесь очень хорошая, правильная атмосфера, я решилась, попробовала выложить свой фанфик и меня не только панамками не закидали, но даже пару раз похвалили!
В обсуждениях общаются беззлобно, дают исчерпывающие, подкреплённые цитатами ответы.
Спасибо всем!

9
Чему, кстати, есть прямое подтверждение - пленив Гэндальфа в Ортханке, Саруман изъял у своего "гостя" опасный артефакт.
Я не помню этого момента по книге :-( Но, наверное, вы правы...

10
Такие "огненные шоу" невозможно создавать без магии. И тут не стоит забывать о том, что Гэндальф "хранитель светлого пламени Анора" и кольцо Нарья тоже отдано ему на хранение. Пожалуй, последнее является решающим, а посох - так, атрибут принадлежности к ордену.
И всё-таки посох - это магический артефакт (с большой буквы "А")  :). Магии в нём было - хоть отбавляй. Вспомним хотя бы Морию. Гэндальф освещал посохом путь, пользовался в поединке с Барлогом. Определённо, это не простая палка!
А вообще - как можно использовать одно из Трёх колец для развлечений вроде фейерверков?!  >:(

11
Аданэдель

Всё верно вы говорите! Я тоже не нашла, чтоб где-нибудь однозначно говорилось о том, какова была природа фейерверков Гэндальфа (магическая или пороховая). Но в "ВК" сказано, что тот арсенал, который привёз Гэндальф (ему ещё помогали гномы) на 111-й ДР был поистине впечатляющим и
Цитировать
его искусство с годами явно росло
Так разве может тут идти речь о возрастающем магическом искусстве Истари?! :) По-моему - определённо это о его искусстве изготовления фейерверков...

12
Оказывается, Арагорн (похоже, на картинке в центре - он) - кроме прочего ещё и Джедай. С мечом нейтрального цвета...
П.С. прошу прощения за качество, фотографировала мобильным с корешка книги

13
- 5 –

        - Для вернувшегося с речного дна хоббита нет ничего полезнее, чем чашка горячего чая с земляничным вареньем! Пей, Фродо, не бойся, оно не отравлено, - Мелисса, улыбаясь, разливала чай по чашкам.
        - Очень похоже на название рецепта из тех твоих книг – «чай для вернувшегося с речного дна хоббита».
        - Ты ещё не устал выслушивать мои страшные истории? Хочешь, чтоб я про книги рассказала? – спросила Мелисса, садясь за стол.
        Фродо кивнул, он уже приготовился слушать.
        - Сегодня просто какая-то ночь страшных историй. На самом деле, я не смела даже мечтать о том, что когда-нибудь смогу поделиться с кем-то своими мыслями, рассказать о своей жизни. Это такое счастье - найти кого-то, кто согласится просто тебя слушать, - проговорила Мелисса, потом хитро прищурилась и добавила. - И не убежит с криками «проклятая ведьма» или вроде того.
        - В общем, ты права, я – как раз тот, кто послушает тебя с удовольствием. Ты необычная, не такая, как все. А я не понял этого сразу и вёл себя как дурак! Извини, Милли, но эти странные книги, эта трава в твоей комнате… Я ничего подобного раньше не видел и испугался!
        - Знаешь, ты не первый, кто назвал меня ведьмой. Меня называли так и раньше, пожалуй, я скоро привыкну к этому прозвищу.
        Мелисса говорила так легко, даже весело и Фродо обрадовался, что она не сердится.
        - Моя мама (ох, в который раз за сегодня я её вспоминаю?!) мечтала воспитать меня в лучших традициях настоящей хозяйки дома. Для этого из моей головы надо было выбить все эти «Бэггинсовские глупости» и превратить меня в идеальную будущую жену, мать и так далее. Только вот, беда в том, что вязание и вышивание крестиком – это не для меня. Мне подавай всякие тайны и приключения!
        - Тебе следовало родиться мальчишкой, - улыбнулся Фродо.
        Но Мелисса ответила совершенно серьёзно:
        - Да, мальчикам живётся намного легче. Им можно шалить, целыми днями бродить по лесу и много чего ещё делать. А у девочек – одни только обязанности. И маме надо помочь, и быть аккуратной, и опрятной, и послушной. Мама часто повторяла, что я – вылитая прабабушка Рубиния, в смысле «Бэггинсовских глупостей». Правда, она была идеальной хозяйкой. Но, в то же время, прадедушка доверял ей все свои тайны. Представляешь, как здорово и интересно им жилось?! Эх, знаменитый Фоско Бэггинс, легендарный путешественник! Жаль, что времена великих путешествий прошли. Нам с тобой, наверное, не заслужить такой славы и известности, а, Фродо?
        - Я бы не отказался!
        Мелисса рассмеялась:
        - Какая честь для меня сидеть за одним столом со знаменитым Фродо Бэггинсом! Да-да, тем самым, который совершил столько подвигов!
        - А ты нарисуй меня великим путешественником. Или сочини и запиши стихи о моих подвигах, о том, как я спасаю мир – глядишь, всё и сбудется! – улыбнулся Фродо и прибавил. - Милли, ну расскажи, наконец, про свои книги!
        - Да, извини, я отвлеклась… Так в том-то и дело, что книги эти не мои, они когда-то принадлежали прабабушке Рубинии. Мне ещё повезло, что мама в них не заглядывала. Иначе она бы сразу припрятала их или отправила прямо в камин! А вот я на них наткнулась в очень подходящий для себя момент. Как раз тогда я начинала задумываться о том, как несправедливо устроен мир. Вот смотри, Фродо. На свете есть волшебники, эльфы – в общем, существа, наделённые магическими способностями. А есть хоббиты, простые хоббиты, как мы с тобой, даже не помышляющие о магии. Как будто, кто-то решил за нас, что нам такие способности не нужны. Но лично мне никогда не хотелось жить, как все. Мне казалось, что я не похожа на остальных. Взять хотя бы эти мои непонятные способности предвидения. Меня это всегда забавляло, а маму – пугало. Потому, что она была «как все». А вот прабабушка и прадедушка такими не были. Я очень жалею, что никогда их не видела. Мне хотелось узнать о них побольше, и я расспрашивала маму – конечно, она рассказывала неохотно. Когда я научилась читать и добралась до книг Рубинии и дневников Фоско, то сразу решила – это то, чего мне не хватало. Потом уже я поняла, что не все рецепты из прабабушкиных книг действительно работают, но они, по крайней мере, не приносят вреда. Тем не менее, я возомнила себя настоящей, потомственной, можно сказать, чародейкой. К тому же, была настолько глупа, что стала кичиться этой своей непохожестью на всех остальных хоббитов и выставлять её напоказ. И стоит ли удивляться, что все окружающие начали меня сторониться. Они чувствовали, что я и вправду не похожа на них! Вот скажи мне, Фродо, много ли у тебя настоящих друзей, кроме Сэма?
        Фродо ответил, не задумываясь:
        - Самых близких, кроме Сэма, трое: Перегрин Тук, Фредегар Пузикс и Мериадок Брендибак. Ну, и ещё несколько приятелей…
        Мелисса, кивнула, словно получив подтверждение своим мыслям:
        - А вот у меня – никого. Соседским детям не разрешали дружить со мной. Да что там, со мной почти никто и не разговаривал. Только мама да тётя Гортензия. Да-да, мама, которая запрещала мне учиться писать и тётка, давно нацелившаяся на нашу усадьбу! Поэтому я такая, Фродо. Но я стараюсь, изо всех сил стараюсь научиться дружить.
        - Теперь всё будет хорошо, Милли, - уверенно сказал Фродо. – Твоя новая жизнь уже началась.
        - Да, мне здесь очень нравится. Дядя Бильбо – живая легенда, Сэм хорошо ко мне относится, и с тобой я помирилась.
        Наливая новую чашку чая, Мелисса заявила, что теперь настала очередь Фродо рассказать что-нибудь о себе. И бесконечные рассказы продолжались до тех пор, пока неожиданно, со скрипом, не открылась дверь кухни. Фродо с Мелиссой резко обернулись. В приоткрытую дверь опасливо заглядывал Сэм.
        - Мистер Фродо, мисс Милли, вы уже помирились, да? А я всю ночь глаз не смыкал, переживал – как вы тут?
        Фродо улыбнулся:
        - Не волнуйся, Сэм, всё в порядке! Тебе не спалось и ты решил заявиться среди ночи, проверить, не подрались ли мы?
        Сэм удивлённо вскинул брови:
        - Так ведь утро уже, мистер Фродо. Как это вы не заметили – рассвело давно!



© J.R.R. Tolkien
© aquamagic

14
Так тот же порох , он же не только для войны используется, полно мирных назначений.... "Оружейный прогресс" от прогресса мирного вообще плохо отделим.
В наши дни "оружейный", пожалуй, зачастую опережает. И путём конверсии становится "мирным"...

15
Господа, это ведь как Кольцо. Кольцо - оружие мощное, с его помощью можно очень эффективно побороть врага - но ты сам тогда станешь Темным Владыкой.

Вот я очень опасалась этого сравнения и попыталась предвосхитить:
Цитировать
Ведь это всего лишь порох, не имеющий собственной воли, а обоснования против его использования – чуть ли не как против использования Кольца Всевластия!

ИМХО, это абсолютно несопоставимо! Вернёмся к верхнему посту, возьмём мирного Гэндальфа мирно устраивающего мирные фейерверки. Вряд ли он заполучил рецепт изготовления пороха путём промышленного шпионажа!  ;)

16
Вроде как обо всём уже поговорили (судя по дате последнего поста), но тема не закрыта. Поэтому позвольте вставить и мне пять копеек :)
Кажется, тут не упоминали ещё одного российско-советского писателя - Александра Казанцева. В подростковом возрасте я зачитывалась его романом-гипотезой "Донкихоты Вселенной". Во второй части этой трилогии люди с Земли попадают на другую планету, которая является неким отражением нашей, развивиется, проходя те же эпохи. Правда, с некоторым отставанием, у них Средневековье, свирепствует Инквизиция.
Так вот, на термин "Кристаллическая Вселенная" я впервые натолкнулась именно в этой книге. И эта теория мне показалась описанной настолько стройно и правдоподобно, что я ей очень "прониклась".
Так что всем приверженцам кристаллической теории я очень рекомендую эту книгу! :)

17
- 4 –

        Пробираясь тёмной ночной тропинкой к Засумкам, Фродо и Мелисса не замолкали не на минуту и никак не могли наговориться.
        - Как получилось, что ты подоспела так вовремя? – спросил Фродо. – Это же просто чудо, мне не хватило всего нескольких мгновений, чтобы утонуть.
        - Я, можно сказать, следила за тобой. Ты был такой злой, прямо бешеный. Я боялась, не знала, что ты собираешься делать. Когда ты вышел из дому, я увидела в окне свет от твоего фонаря и пошла потихоньку следом за тобой. Я пряталась на берегу, видела, как ты втащил лодку в камыши, а потом полез в воду. Омут был хорошо виден мне с берега, но кто же мог подумать, что ты прямиком в него кинешься!
        - Мне, действительно, показалось, что какая-то рыба блестит чешуёй, а это омут крутил воду. Кстати, ты вроде бы испугалась, когда я начал рассказывать про эту так называемую «рыбку».
        Мелисса печально вздохнула:
        - Я объясню тебе всё, что ты захочешь, но только попозже. Знаешь, Фродо, со мной происходило столько всего странного, что в это, может быть, сложно будет поверить – вот так, сразу…
        - Мы же договорились, что я теперь полностью доверяю тебе, - с лёгким упрёком сказал Фродо. – Ну, ладно. Позже, так позже! И всё-таки, если ты ещё с берега заметила, что я начал тонуть, но успела меня спасти, то плаваешь ты просто здорово!
        Мелисса пожала плечами:
        - Да, наверное. Я сама училась – речка-то совсем рядом с домом. Но не всё у меня получается одинаково хорошо. Писать, например, я тоже сама училась. Но если бы я плавала так же плохо, как пишу, ты бы сейчас со мной не говорил.
        - Слушай, Милли, что, если ты научишь меня плавать, а я помогу тебе с каллиграфией?
        Мелисса неожиданно остановилась и в упор посмотрела на Фродо:
        - Ох, какой же ты проницательный! Обе попытки – и прямо в цель!
        - О чём это ты? – не понял Фродо.
        - Ну, рыбка и то, как я пишу, - Мелисса решительно кивнула. – Что ж, придётся рассказать тебе. Пойдём дальше, расскажу по дороге, а-то холодно становится. В общем, слушай. Это началось, когда я была ещё совсем маленькой. Мама стала замечать, что мои рисунки… они как бы предсказывали будущее. Не знаю, как это у меня получалось, но такое бывало часто. Однако, мама сделала неправильный вывод. Она решила, что я своими картинками накликаю беду. Ей даже в голову не пришло, что у меня, может быть, настоящий дар предвидения.
        Мелисса ненадолго замолчала, а потом переспросила:
        - Ну, что скажешь, Фродо? Ты мне веришь?
        Фродо ответил со всей откровенностью:
        - Да, я верю, что такое может быть.
        - Вот и хорошо, - сказала Мелисса. – Потому что это – чистая правда. Моя мама, знаешь ли, хоть и родилась в семье Бэггинсов, да ещё и в стенах Старой Вербы, была напрочь лишена нашего фамильного духа. Такая суеверная! Порой, она боялась собственной тени! Конечно, она не смогла понять связи между моими рисунками и событиями, которые потом происходили (кстати, иногда я таким образом и кое-что хорошее предсказывала). Знаешь, Фродо, что сделала моя мама?
        Фродо помотал головой:
        - Что?
        - Она запретила мне рисовать! А потом, когда папа решил, что я уже достаточно подросла, чтобы учиться писать, мама и это мне запретила!
        - Ужасно! – поражённо пробормотал Фродо. – А почему твой отец не настоял..?
        - Думаю, просто потому, что он не так уж много времени проводил со мной. В путешествиях он бывал чаще, чем дома. Так вот, мне не оставалось ничего другого, как учиться писать самостоятельно. Спасибо, хоть читать меня научили. Так что я действительно часто пряталась в чулане и переписывала книги при свечке, даже пыталась вести дневник. Со временем оказалось, что мамины опасения подтвердились. Если мне приходили в голову какие-то, пусть даже невероятные, идеи, то стоило их записать – и они, как правило, происходили на самом деле! Дошло до того, что я боялась сама себя. Понятное дело, маме я ничего уже не рассказывала. И писать старалась как можно реже. Ещё я надеялась, что причина не во мне, а в нашем странном доме - Старой Вербе. Только всё никак не выпадало возможности это проверить.
        Мелисса вдруг всхлипнула и Фродо, приподняв фонарь, озабоченно посмотрел на неё.
        - Это просто ужасно, но дело, действительно, во мне!
        - Ты попробовала написать что-то здесь, в Засумках? – попытался угадать Фродо.
        Мелисса молча кивнула.
        - И что, сбылось?
        - Да, представь себе! Может быть, и не в точности то, что я записывала, но очень похоже. Я не думала даже, что выйдет так плохо. Но в итоге пострадал ты! Сегодня утром я сочиняла песенку. Я вообще иногда сочиняю песенки, но записываю их редко. А сегодня решила попробовать, испытать судьбу.
        - Что за песенка? – Фродо был заинтригован.
        - Могу спеть тебе. Бумажка, на которой я её записала, немножко размокла. Но, может быть, её можно будет высушить и прочитать.
        Мелисса остановилась и вытащила из кармана размокший, сложенный вчетверо листок бумаги. Потом немного отдышалась и запела, а Фродо, подсвечивая фонарём, следил по растёкшимся, и без того неровным строчкам:


Лунной ночью в тихой речке
Рыбка сонная плыла,
Изумрудом на колечке
Чешую свою несла.

А на берегу высоком
Тайной тропкой путник шёл,
Под водой, на дне глубоком,
Изумруд речной нашёл.

Вот так чудо, вот удача:
Ночью клад нашёл – но где?!
Ведь какая незадача -
Изумруд живёт в воде!

Не забрать его с собою,
Не полезешь жить на дно.
Утро белой пеленою
Наважденье прогнало.

Изумруд пропал. Игриво
Рыбка плещется в реке.
А бедняк вздохнул тоскливо
И поплёлся налегке.


        Фродо заворожено слушал, а Мелисса, едва закончив петь, сказала:
        - Если бы ты утонул, Фродо, виновата была бы я!
        - А вот в это я ни за что не поверю, - ответил Фродо. - Ну, подумаешь, рыбка в лунном свете! Совпадение есть, конечно, но ты не должна себя винить. Всё произошло только из-за моей глупости. Вот увидишь, когда дядя Бильбо узнает об этом, он подтвердит…
        - Послушай, Фродо, - поспешно перебила его Мелисса. – Я думаю, дядя Бильбо ничего не должен об этом знать. Не нужно ему волноваться лишний раз. А-то он запретит тебе даже умываться.
        Тропинка как раз подвела Мелиссу и Фродо к Засумкам. Отворяя калитку, Фродо сказал:
        - Ладно, как скажешь… Но я бы на твоём месте не преминул похвастаться таким подвигом!


© J.R.R. Tolkien
© aquamagic

18
Elenrel

Ну не знаю… Порох – эффективен, да, он приносит смерть, но смерть от стрелы или меча ничуть не лучше.
Выходит, что разницы никакой, кроме морально-этической: воспользоваться незапатентованным оружием Врага.
Ведь это всего лишь порох, не имеющий собственной воли, а обоснования против его использования – чуть ли не как против использования Кольца Всевластия! Зачем же создавать ситуацию, когда противоборствующие силы так очевидно не равны?

19
Алмиэон, я с вами абсолютно согласна. Если бы были взрывы и бомбометания - получилось бы совсем другое произведение, романтизм бы улетучился...
Но вот тут и Хифион говорит о техническом прогрессе - я именно это имела в виду. Ведь очевидно же, что искусственно тормозить прогресс не получается в реальной жизни. И в этом мне видится какое-то несоответствие...

Сражаться с врагом его методами — значит уподобиться врагу :)

Неблагородно, конечно, но когда нужна "одна победа... мы за ценой не постоим" и решается судьба всего Западного мира!

20
Вопрос, наверное, наивный, но всё же…
Почему Гэндальф, зная порох, использовал его в мирных целях (хлопушки и фейерверки), в то время, как Саруман не постеснялся вооружить свои войска, атакующие Хорне, неким «огнём Ортханка» - очень эффективным взрывчатым веществом? Ведь насколько было бы проще гондорцам, если бы  на вооружение Осгилиата и Минас Тирита поставили, если не пушки, то какие-нибудь взрывающиеся снаряды для метательных машин!
Почему вообще не произошёл этот переход от мечей и луков к огнестрельному оружию?

Страницы: [1] 2 3