Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: Мёнин
« : 09/01/2005, 14:59:46 »

Злостный оффтопик
а мне нравятся мысли в J-Rock )

(Оглянувшись на свой playlist)

Последняя песня, которая серьёзно понравилась - "Рельс-линия" Мары. других песен её не попалось, хотя тексты есть. Но тексты в отрыве от музыки действительно не воспринимаются.

               


               

      
Автор: Heavy
« : 02/01/2005, 21:53:40 »

Мы с другом часто обсуждаем русский рок, и он как-то раз сказал такую фразу:
"Кормильцев гениально научился писать тексты ни о чём, вот послушал песню... классная песня, а какая МЫСЛЬ в ней высказана! кстати, а какая мысль?..."
Я обожаю творчество Наутилуса в том числе и тексты, но с другом я согласился.
А лучшие тексты наверно у Машины времени, почитайте "Пока горит свеча", "Путь". "Между тем, что было и тем, что будет", "Паузы" и ещё много других.
ИМХО хорошие тексты есть у: Аквариума, Агаты Кристи(к сожалению мало), Арии, Алисы,ДДТ, Чёрный Кофе(тоже мало),Чёрный обелиск, Чайф, Нау,Арефьева, Воскресение, Никольский(это вообще фантастика, странно, что про него никто не упомянул), Крематорий и Люмен(1-ый альбом весьма хорошо написан)

               

               
Автор: Халет
« : 01/01/2005, 17:18:19 »

Нет... Кормильцева так никто и не вспомнил (см. подпись). У "Наутилуса" - лучшие тексты, но 3 раз помещать "Бриллиантовые Дороги" на форумах tolkien.ru желания особенно нет...

               

               
Автор: Ellome
« : 24/10/2003, 02:35:49 »

ANei aka Kirian, приведенный Светлой текст IMHO стоит того, чтобы его процитировать. Очень люблю эту его песню.

Иллайн, не понял. Что подразумевается под "грубостью" и "подзаборностью"? Понимаю, что, возможно, это трудно объяснить словами - приведите тогда цитаты.



               

               
Автор: Verenjano
« : 22/10/2003, 14:05:17 »

На мой взгляд, тексты даже лучших представителей русского "рока" (пишу "рок" в кавычках, потому что зачастую то, что мы называем русским роком, роком, на мой взгляд, не является; как пример могу привести Нау или ДДТ, БГ - где там рок?) просто некрасивы. Правильно поют, но грубо. Это создает в "русском роке" атмосферу... "подзаборности", что ли.

Исключение из этого правила прекрасны. В частности, я очень хорошо отношусь к БГ.

               

               
Автор: Кириан Нарнийский
« : 20/10/2003, 21:38:33 »

Иллайн, я вас понимаю, я и сам такой (за что по шапке часто и получаю), но у нас тут как раз и ведется спор, примитивны ли эти тексты, что-то я еще серьезных аргументов против БГ, МВ, Кино, Талькова, Майка Н. не слышал. А это же классика русского рока

               

               
Автор: Verenjano
« : 20/10/2003, 14:57:05 »

Ха!

Цитата:
Да... Красиво... Но если мы тут будем обсуждать про красивые песни вне русского рока, да еще и песни цитировать, то эта тема станет самой большой на форуме. Вы не находите?


Да ради того, чтоб прочитать ТАКОЕ, можно и забыть на время о примитивных текстах русских рокеров...


               

               
Автор: Кириан Нарнийский
« : 20/10/2003, 04:19:36 »

Да... Красиво... Но если мы тут будем обсуждать про красивые песни вне русского рока, да еще и песни цитировать, то эта тема станет самой большой на форуме. Вы не находите?

               

               
Автор: Светлая
« : 20/10/2003, 04:02:38 »

Калугин. Это, конечно, не совсем русский рок, но, скажем так, пеыец, поющий на русском языке.
Потрясающая насыщенность образами. Да и подумать над чем есть...

Луна над Кармелем

Памяти Фарруха Балсара


Ночь на краю волшебства-
Ветер пьян от Луны,
Воздух полон жасмина.
Мальчик, уйдем, естества
Отлучимся неслышно,
Как мать от уснувшего сына.

Шаг сторожек, и тени,
И факел, что плещет тюльпаном...
Луч надежды, скользнув по губам
Горло сдавит арканом
Дай мне взгляд - я тобою пленен.
Дай мне руку - я таю облаткой
в твоей воспаленной гортани...

Жизнь слепила погоней
В потоке расплывшихся истин
Ты ведь так и не понял
Какой в этом смысл - так бери,
Я даю тебе смысл!


Так прими, проколи мне хребет копием,
Почерпни меня лжицей,
Пролей мою душу
В прогорклые соты столетий -
Холод и Пламень! -

Веруй, пусть вырвана воля из вен,
Но артерия вымокла кровью
И каплями кормит грудину и Камень.
Пронзенный, стучащийся Камень!
Боль! Воды бредят пролиться вовне,
Но преграда при устье легла
Сон твой тягостно влажен и сладок
Вверх,
на взметнувшейся к звездам волне,
Что пролиться вовне не смогла,
Распадайся на взвесь и осадок!..

Тихо плывем над Землей,
под бесплотною, нервной стопой
Не преклонятся травы...
Мальчик, я болен тобой.
Я веду тебя тропами ветра
Сквозь кроны дубравы
Мы у грани могущества, мальчик,
мы в жерле погони
И не лги, что ты волен и свят -
Ты пленен и неволен.
Я раскрыл пред тобой небосвод!
Времена изменяют свай ход -
Посмотри на ладони!

Беспредельная сладость свободы
Отринуть свободу!
Лишь во властном объятии
Солнцем пронизанных рук
Ты пройдешь
За хрустальные своды!

О, ты прав, эти пальцы так больно тонки,
Но смотри - обнажаю предплечье -
ты видишь?
Расплавленным блеском
Обвил мне запястье
Браслет саламандры.
Там, внизу,
У излучины мертвой реки,
Тростниковою флейтой на черном песке
Мной начертана ветвь олеандра,
Бьется пламя в пантакле меандра -
Прочь! В этом пламени - морока плен,
Это магия рвется из рук,
Трепеща в переливах сапфира
Ночь! Адаманты на черном крыле
Путь изогнут, как царственный лук,
Пронизав средоточие мира!..

Холодно плыть за чертой,
Отвергаясь блаженства и славы
Во имя незнанья.
Все, что могло быть тобой
Стало тенью Того,
В Ком ты начал свое опознанье.
Времена расступаются, мальчик,
Ступи на дорогу.
Раскаленною точкой в луче
Приближайся к чертогу.
Твой Жених полон страсти и ждет;
Ты стремителен, ты у ворот,
Ты стоишь у порога...

О, какими потерями, мальчик,
Ты шел к обретенью!
Беспощаден полет,
Как томительно-сладко бы было
Отдаться паденью,

Убежать, раствориться в животном тепле,
На века позабывши о Том,
Кто возлюблен,
Чей лик - за покровами тьмы,
В Ослепительном Мраке...

Мальчик, начни продвиженье во мгле.
Стань стрелою, пробившей доспех,
будь свиреп и бесстрашен в атаке -
О слиянье в мистическом браке!

Свет! Распаденье сферических тел,
И космический ветер взорвал твою грудь
Клочья снов разметав по вселенной!
В Свет, за отмеренный твари предел!
Обнажилась предмирная суть -

Ты есть Он, только Он Изреченный...
 


А так - список Элломе, только без Земфиры... ::)

               

               
Автор: Кириан Нарнийский
« : 20/10/2003, 03:49:01 »

Маруся, я понимаю, что Вас тут уже почти нет, но все же - а Вам не казалось, что все песни, которые Вы называете "детскими", "лишенными смысла" etc Вы просто не понимаете? ТАкое впечатление, что говорит профессиональный критик, а даже если и так, все равно Вы не имеете права так говорить.

В русском роке сейчас очень редко можно встретить качественные тексты (исключая ДДТ, Аквариум (но это не рок), МВ (все говорят, что это не рок)).

Кажется, расцвет русского рока - 70-80е года.

А вот такие звезды на небе рр:
Машина Времени
Игорь Тальков?

               

               
Автор: Bindaree
« : 19/10/2003, 11:07:21 »

Вечер,

Цитата:
ну а если этот неноситель языка не знает совсем, то ему текст недоступен именно из-за непонимания смысла, он слышит только звуки, ритм и т.д. Вы эту красоту имеете в виду?



угу... не совсем, но примерно...

кроме того, ИМХО, люди одной культурной среды могут воспринимать тексты немного не так, как не-носитель языка... например (не про музыку, но наглядно  ;)), есля\и Вы услышите "А я сошла с ума! Какая досада..." это вызывет у Вас некоторый ассоцитивный ряд (про  Карлсона, полагаю  ;)), в то время как человек, не смотревший мультик и не знающий из других источников, что это за фраза, не сможет полностью осознать - что именно Вы имели в виду, поскольку ассоциативный ряд его будет отличным от Вашего...

Цитата:
...чисто звуковая составляющая текста, красота его произнесения вслух, вот только "нестрогий порядок слов, склонения, падежи и пр." имеют мало отношения



и это тоже...

про "мало отношения": Я не претендую на вселенскую истину, он, если очень грубо, то все вышеперечисленное позволяет увеличить количество перестановок слов в предложении, что может положительно сказаться на мелодике текста...

к сожалению, мне сейчас с трудом приходят в голову примеры именно роковых песен, но со своевременно звучащего по радио МТ могу выцепить "... пристегнись, наверно, крепче..." - лично мне нравится, как звучит эта фраза - меня ее построение забавляет  ;)... и я уверена, что перевести ее на английский так, чтобы ощущение сохранилось, я не смогу... вот о чем я говорила...

Кроме того, хотелось бы уточнить - я не знаю подобного в англоязычном роке - мне встречались интересные обороты, но это - скорее частности, чем правило... в русском же языке очень многие исполнители именно построением фраз вызывают во мне довольно сильные ощущения - не всегда приятные, правда  ;)

надеюсь, что стало понятнее...

и оффтопиком...
Цитата:
Можете, конечно, и не отвечать, если хотите, но всегда легче просто заявить собеседнику, что он просто Вас не понимает, чем попытаться объяснить ему, что Вы, собственно, хотите сказать.


И опять Вы меня опять не правильно поняли  ;) я всегда с удовольствием с Вами дискутирую... именно дискутирую  :) и я готова обсудить с Вами вышеизложенную позицию  ;) но когда разговор принимает характер "я Вам про Фому, Вы мне про Ерему" и вывести его из этого тупика у меня не получается, я, как правило, предлагаю его свернуть - потому что дискуссия в таком ключе кроме взаимного озлобления ничего сторонам не несет...

извините, если я опять не права...






               

               
Автор: Вечер
« : 18/10/2003, 19:59:22 »


Цитата:
более интересно (с точки зрения носителя языка) строить тексты

То есть более интересно, в данном случае, это исключительно более красиво?
Тогда у меня вопрос, в чем заключается эта красота наших песен, которая отлична от красоты зарубежных. Что это за красота, которая полностью оторвана от смысла? Единственное, что мне приходит в голову, - это чисто звуковая составляющая текста, красота его произнесения вслух, вот только "нестрогий порядок слов, склонения, падежи и пр." имеют мало отношения.

Цитата:
поскольку уверена - восприятие текста зависит от менталитета, культурной базы и других подобных вещей ... более интересно (с точки зрения носителя языка) строить тексты и передавать настроение...

Простите, но эти Ваши фразы однозначно указывают на смысл текста, потому что для
а) не-носителя нашего языка, знакомого с ним, все равно: после приложения некоторых усилий текст понимается носителем и неносителем одинаково (индивидуальное восприятие от родного языка не зависит - знаю многих нерусских людей, которые воспринимают определенные русские поэтические тексты более полно, чем я);
б) ну а если этот неноситель языка не знает совсем, то ему текст недоступен именно из-за непонимания смысла, он слышит только звуки, ритм и т.д. Вы эту красоту имеете в виду?

Можете, конечно, и не отвечать, если хотите, но всегда легче просто заявить собеседнику, что он просто Вас не понимает, чем попытаться объяснить ему, что Вы, собственно, хотите сказать.

               

               
Автор: Bindaree
« : 18/10/2003, 17:39:24 »

Вечер,
дискуссию сворачиваем.

Про словарный запас - всегда жду разъяснений... если можно - в приват - там я точно прочитаю - а тут могу забыть  ;)

Цитата:
тексты русских песен более многозначительны

не говорила я такого... не согласна я с тем мнением, которое Вы мне приписываете...  ::) и второй пост был попыткой это Вам объяснить  ;) ну почему Вы смешиваете красоту со смыслом? впрочем, все - замолкаю: не получится у нас дискуссии  :-[ мы о разных вещах говорим  ;D

               

               
Автор: Вечер
« : 18/10/2003, 13:40:22 »


Цитата:
про словарный запас - откуда у Вас такие данные? поделитесь - меня этот вопрос давно занимает )))

Сразу сказать не смогу, может быть, чуть позже.

Цитата:
Про красоту текстов: остаюсь при своем мнении... необязательность членов предложения, различия в спряжении и склонении + другие особенности позволяют (при желании) обогатить текст, лучше передать настроение...

Извините, а тогда зачем мы с Вами тут разговариваем? Для того, чтобы Вы гордо заявили, что по вполне умозрительным причинам тексты русских песен более многозначительны, чем западных, а потом засели в своей башне и "остались при своем мнении"? Я говорю, давайте сравнивать.

               

               
Автор: Bindaree
« : 14/10/2003, 11:00:15 »

Вечер,

про словарный запас - откуда у Вас такие данные? поделитесь - меня этот вопрос давно занимает :))))

Про содержательность - количество мысли на единицу времени я не оспариваю - за счет краткости ли или нет - смысл зависит от автора, не от языка  ;)

Про красоту текстов: остаюсь при своем мнении... необязательность членов предложения, различия в спряжении и склонении + другие особенности позволяют (при желании) обогатить текст, лучше передать настроение...

Кроме того, я хотела бы подчеркнуть: я не выражаю необъективную оценку красоты текстов постольку, поскольку уверена - восприятие текста зависит от менталитета, культурной базы и других подобных вещей.

ИМХО, только носитель языка со сходным культурным опытом может полностью воспринять текст как со смысловой, так и с художественной точек зрения...

Да, кстати  ;D все это выше - маахрооовая ИМХО - может, это плод моего больного воображения, а на самом деле ничего такого в русских текстах и нет  ;)  :D